Электронная библиотека » Диана Джонс » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Зачарованный лес"


  • Текст добавлен: 31 марта 2016, 15:00


Автор книги: Диана Джонс


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Нужно дать ему одежду, – заметила девочка, наблюдая, как тело увеличивается.

Краем глаза она увидела, что Мордион кивнул и взмахнул посохом. Недавняя сцена с сотворением одежды повторилась: сине-пурпурный поток, разлитый по прогнувшейся белой спине, на глазах уплотнился и превратился в некое подобие спортивного костюма. Босые ноги посерели, и на них появились старые кроссовки. Тело поежилось, дернулось и приподнялось на локтях. Лицо существа было повернуто так, что ни Энн, ни Мордион его не видели. Его длинные перепачканные в грязи волосы были такого же верблюжьего цвета, как у Мордиона.

– Бумс. Упал, – сказало тело высоким чистым голосом.

Мальчик в спортивном костюме явно считал, что просто оступился и растянулся на тропинке. С усилием поднявшись, он поспешил прочь и скрылся за деревом в розовых цветах.

Мордион отступил и поднял глаза на Энн. На его лице пролегли морщины. Судя по всему, создание мальчика лишило его сил.

– Ну вот, готово, – слабым голосом произнес он и снова уселся среди примул.

– Вы пойдете за ним? – спросила Энн.

Мордион покачал головой.

– Почему? – недоумевала девочка.

– Я говорил вам, – с невероятной усталостью проговорил мужчина, – что там я усвоил урок. Теперь он будет иметь дело с Правителями, когда вырастет. Моего участия не потребуется.

– И сколько времени пройдет, прежде чем он вырастет? – поинтересовалась Энн.

Мордион пожал плечами:

– Я не знаю, как время в этом поле соотносится с обычным временем. Думаю, придется подождать.

– А что будет, когда он выйдет из этого парати… как там его… поля, – не унималась девочка, – в реальное время?

– Он прекратит свое существование, – ответил собеседник, словно это было чем-то само собой разумеющимся.

– Тогда как же он сумеет победить этих Правителей? Вы говорили, что они живут на расстоянии многих световых лет отсюда, – не поняла Энн.

– Ему придется схватить их здесь, – пояснил Мордион. Вид у него был крайне истощенный, и он откинулся на насыпь.

– А он знает об этом? – не унималась девочка.

– Возможно, что и нет.

Глядя сверху, как Мордион растянулся на склоне насыпи и приготовился отойти ко сну, Энн поняла, что ее терпение лопнуло.

– Тогда вы должны пойти и сказать ему! Вы должны за ним присматривать! Он один-одинешенек, и он еще совсем мал и даже не знает, что не должен покидать этот лес. Может, он даже не знает, как заставить поле прислать ему еды. Вы… вы преспокойно смастерили его из крови и прочего… и все, а теперь ждете, что он сделает за вас всю грязную работу. А сами даже не объяснили ему правила! Нельзя так поступать с человеком!

Мордион приподнялся на локте:

– Поле о нем позаботится. Мальчик принадлежит ему. Или вы можете принять в нем участие. Как-никак, он наполовину ваш.

– Я должна вернуться домой к обеду! – огрызнулась Энн. – Вам это отлично известно! Есть ли в этом лесу кто-то еще, кто мог бы о нем позаботиться?

Выражение лица у Мордиона стало таким же, как у отца Энн, когда она слишком донимала его.

– Я проверю, – откликнулся он, явно надеясь отвязаться от докучливой собеседницы.

Он сел и поднял голову, словно к чему-то прислушивался, медленно поворачиваясь слева направо. «Прямо как радар в действии», – подумала Энн.

– Тут есть другие, – неторопливо сообщил мужчина, – но они слишком далеко отсюда и слишком заняты.

– Тогда заставьте поле создать еще одного человека, – не отступала девочка.

– На это потребовалось бы больше крови, – покачал головой Мордион. – К тому же он тоже был бы ребенком.

– Тогда кого-то ненастоящего, – настаивала Энн. – Я знаю, что полю под силу это сделать. Весь этот лес ненастоящий. Вы тоже ненастоящий…

При этих словах Мордион обернулся к ней: в его взгляде сквозила такая боль, что девочка отпрянула.

– Хорошо, только наполовину настоящий, – поправилась она. – И перестаньте так разговаривать со мной! Я говорю все как есть. Вы считаете себя волшебником, наделенным божественной силой, но я-то знаю, что вы просто человек в верблюжьем пальто.

– А вы, – огрызнулся Мордион, начиная сердиться, – очень храбрая, если думаете, что там, на дереве, вы в безопасности. Почему вы так уверены, что я, обладатель божественной силы, не сумею стащить вас вниз?

– Вы не можете ко мне прикасаться, – поспешно напомнила Энн. – Вы обещали.

Лицо Мордиона снова исказила зловещая гримаса.

– Есть много способов, – назидательно произнес он, – причинить вред человеку, не прикасаясь к нему. Надеюсь, вы о них никогда не узнаете.

На некоторое время Мордион погрузился в мрачные раздумья, и сросшаяся бровь изогнулась дугой над странным плоским носом. Потом он вздохнул.

– С мальчиком все в порядке, – сообщил он. – Поле подчинилось вам и произвело на свет ненастоящего человека. Это существо будет заботиться о мальчике.

Он снова откинулся на насыпь и подложил под голову свернутое одеяло, что висело у него через плечо.

– Правда? – не поверила Энн.

– Полю не нравится, что вы кричите на него больше, чем я, – сонно ответил человек. – Слезайте с дерева и ступайте себе с миром.

Он улегся на бок, свернулся калачиком и, видимо, уснул – словно на насыпь взгромоздилась причудливая блеклая куча. Единственное, что оставалось в нем цветного, – красный порез на запястье, прямо над ладонью, сжимающей посох.

Сидя на дереве, Энн подождала, пока дыхание Мордиона не станет медленным и ровным. Только удостоверившись, что он действительно заснул, девочка перебралась по ветке, обогнула ствол и, стараясь не шуметь, скользнула вниз. До тропинки она шла на цыпочках, широченными шагами, а затем стремглав рванула прочь – все еще на цыпочках. Девочка по-прежнему опасалась, что Мордион идет за ней по пятам. Из-за этого она очень часто оборачивалась – неудивительно, что через пятьдесят ярдов Энн с размаху налетела на дерево.

Болезненный удар встряхнул ее и вернул к реальности. Энн присмотрелась и обнаружила, что видит знакомые дома на ближайшей к ней стороне Лесной улицы. Для полной уверенности она обернулась: за редкими деревьями леса Баннерс маячили привычные строения. От Мордиона не осталось и следа.

– Ну что ж, значит, дело сделано, – сказала себе Энн.

В ту же секунду колени у нее подкосились.

Часть вторая

1

Под большой серой машиной все еще лежали подтаявшие градины, когда Энн спешила мимо, направляясь в лес Баннерс. Девочка не остановилась, опасаясь, что мать или отец позовут ее домой. Она не могла не признать, что идея забраться на дерево в узкой юбке и впрямь дурацкая, но, в конце концов, это ее личное дело. К тому же стояла такая жара. По-настоящему парило, и на теплой тропинке было полным-полно тающих градин, подмигивающих из травы, словно алмазы. Энн с облегчением перешла под сень леса.

Трава почти никогда не росла на вытоптанной земле под деревьями, но, пока Энн болела, весна и здесь вступила в свои права. Обочины тропинок радостно зазеленели. В кронах деревьев кричали птицы, и запах был чудесный – и прохладный, и земляной, и далекий, и сладкий, словно с медовым привкусом. Терновник у ручья пытался цвести: безлистные кустики покрылись мелкими белыми цветами. Тропинка петляла, то и дело ныряя в заросли, – Энн тоже волей-неволей приходилось петлять, продираться сквозь колючки и руками закрывать лицо. Вскоре тропинка окончательно углубилась в терновник, но девочка опустилась на корточки и разглядела проход между корнями.

И она поползла.

Волосы цеплялись за колючие ветки. Уже не раз слышался треск порванной куртки, но девочке казалось, что возвращаться глупо – на обратном пути от терновника все равно никуда не денешься. Впереди виднелись проблески света, заросли заканчивались. Энн настойчиво ползла туда.

Наконец она пробилась к неверному молочному свечению, слегка затуманенному зеленью. Через мгновение девочка поняла: этот свет – вода. Вода простиралась перед ее взором на много миль, покрытая гладкой серо-белой рябью, исчезавшей в тумане. Темные деревья у воды склонялись к своим зыбким копиям, а росшая поодаль желто-зеленая ива добавляла в палитру озера оттенок лайма.

Девочка оторвала взгляд от туманной дали и посмотрела на нежную рябь воды у своих ног. В темном отражении Энн плавала опавшая листва, черная, точно чайные листья. Она стояла на коленях посреди густого ковра фиалок – нежно-голубых, белых и фиолетовых, – растущих повсюду в огромном изобилии. От их аромата у Энн закружилась голова.

– Невероятно, – отчетливо произнесла она. – Я не помню озера.

– Я тоже, – откликнулся Чел, опускаясь на колени под ивой. – Оно новое.

Его спортивный костюм мальчика настолько совпадал по цвету с морем фиалок, что сначала Энн вообще не заметила мальчика. В первое мгновение она даже не поняла, кто он. Но его лохматые каштановые волосы, худое лицо и выпирающие скулы показались ей знакомыми. Несомненно, это Чел. Сейчас ему около десяти.

– Откуда эта рябь? – спросил Чел. – Ветра же нет.

«Как ему не надоест задавать вопросы?» – подумала Энн, всматриваясь в молочную водную поверхность. Озеро казалось необозримым. Вдалеке она заметила небольшую белую воронку.

– Смотри. Вон там из глубины пробивается источник.

– Где? А, теперь вижу, – кивнул Чел.

Пока мальчик и девочка разглядывали источник, туман незаметно рассеялся. На какую-то секунду перед их взором возник молочно-серый силуэт замка, стоящего на далеком берегу. Крыша с крутыми скатами, остроконечные башенки и квадратные зубцы бойниц вздымались рядом с изящным закругленным силуэтом главной башни. Белесые флаги лениво развевались на башне и крышах. Но тут все снова окутал туман.

– Что это было? – спросил Чел.

– Замок, – ответила Энн, – где живет король со своими рыцарями и дамами. Дамы носят красивые платья. Рыцари ездят верхом в доспехах, пускаются на поиски приключений и сражаются.

Мальчик просиял:

– Я знаю! Там-то все и происходит по-настоящему. Надо сказать Мордиону, что я видел замок.

«У Чела есть одно отличительное свойство: он узнает какие-то вещи еще до того, как я ему о них скажу, – подумала Энн, собирая букетик фиалок. – Маме они ужасно понравятся, к тому же их так много». Иногда выяснялось, что Чел уже получил ответ у Яма, но иногда – и это сбивало с толку – мальчик утверждал, будто Энн сама рассказывала ему об этом раньше.

– Но замок – не единственное место, где все происходит, – возразила девочка.

– Да, но я хочу туда попасть, – настаивал Чел. – Я бы перешел озеро вброд или, может, переплыл бы, если бы точно знал, что смогу добраться до замка. Но наверняка замка там не окажется, когда я переплыву озеро.

– Он заколдованный, – заметила девочка. – Нужно подрасти, чтобы туда попасть.

– Я знаю, – раздраженно отозвался мальчик, – но тогда я стану рыцарем и убью дракона.

В глубине души девочка считала, что Челу больше подошло бы занятие волшебника, такого как Мордион. У мальчика это неплохо получалось. Она и сама многое отдала бы, чтобы обучиться волшебству.

– Может, тебе в замке не понравится, – предупредила она, срывая листья покрасивее, чтобы украсить ими букетик фиалок. – Если хочешь сражаться, лучше тебе присоединиться к сэру Артегалю[5]5
  Возможно, папа Энн не так уж и неправ, называя предводителя изгнанников «достойным рыцарем». По крайней мере, сэр Артегаль из уже упомянутой поэмы Спенсера «Королева фей» уж точно является таковым. По указанию королевы фей сэр Артегаль должен совершить очень важный подвиг – низвергнуть Великого Попрателя Справедливости.


[Закрыть]
и его товарищам-изгнанникам. Папа говорит, что сэр Артегаль – достойный рыцарь.

– Но они разбойники, – не согласился Чел. – Я собираюсь быть законопослушным рыцарем в замке. Расскажи мне лучше, что говорят о замке в деревне.

– Я слышала не так уж много, – призналась девочка.

Она закончила украшать фиалки листьями и аккуратно перевязала букетик длинной травинкой.

– Наверное, о некоторых вещах они при мне помалкивают. Тайком перешептываются о невесте короля. Король ведь страдает от незаживающей раны, а власть кое-кого тем временем усиливается. Там, в замке, все только и заняты своими ссорами, секретами и враждой.

– Расскажи мне о рыцарях, – настойчиво попросил мальчик.

– Там есть сэр Борс[6]6
  Сэр Борс – один из самых доблестных рыцарей Круглого стола и к тому же образец набожности. Добродетельный Борс стал одним из немногих рыцарей, удостоенных права лицезреть Святой Грааль, чашу, в которую была собрана кровь Христа после Распятия.


[Закрыть]
, – начала Энн. – По слухам, он много молится. Сэра Форса никто не жалует, а вот сэра Бедефера[7]7
  Бедефер – это современная форма имени Бедивер (или Бедуир). Так звали персонажа древних валлийских легенд, со временем превратившегося в еще одного рыцаря Круглого стола. Бедивер совершает немало выдающихся деяний, принесших ему репутацию не только верного соратника короля Артура, но и доблестного, могучего рыцаря. Недаром в одной поэме, написанной в X веке, Бедуир носит прозвище Крепкожильный.


[Закрыть]
, наоборот, любят, хотя он и суров с воинами. Поговаривают, что он честен. А вот кого все ненавидят по-настоящему, так это сэра Харрисоуна.

Чел обдумывал эту информацию, уткнувшись подбородком в колено, обтянутое тканью спортивных брюк, и разглядывая дымку над озерной рябью.

– Когда я убью дракона, то обойду их всех и стану королевским Поборником.

– Ты еще попади туда сперва, – усмехнулась Энн, поднимаясь на ноги.

Мальчик вздохнул.

– Иногда, – произнес он, – мне ужасно надоедает жить в зачарованном лесу.

Девочка тоже вздохнула:

– Ты не понимаешь своего счастья! Мне надо вернуться домой к обеду. А ты? Тут побудешь?

– Пока – да, – ответил Чел. – Может, туман развеется.

Энн оставила его там – он стоял на коленях среди фиалок и вглядывался в туман, как будто мимолетное появление замка разбило его сердце. Когда девочка ползла сквозь заросли терновника, старательно защищая одной рукой пучок фиалок, она тоже чувствовала себя крайне несчастной. Казалось, у нее отобрали что-то невероятно прекрасное. Вылезая из зарослей на тропинку, она уже почти плакала. Вдобавок ко всему куртка и юбка были порваны, да еще и на колене краснел здоровенный порез.

– Эй, погодите-ка! – воскликнула Энн, помедлив в проулке.

Она поранила колено, когда убегала от Мордиона. Девочка опустила взгляд на ногу: чешуйки засохшей крови отваливались с голени. Затем Энн подняла глаза на маленький пучок фиалок у нее в руке:

– Получается, я побывала в лесу дважды?

– Вряд ли, – откликнулся Мальчик. – Я тебя потерял.

– Связь с тобой прервалась, когда ты вошла в этот лес, – пояснил Узник.

– Да, но я вошла, а потом вышла и снова вошла, да? – спросила их Энн.

– Нет, – ответили все четверо воображаемых людей, а Король прибавил:

– Сегодня утром ты вошла в лес только один раз.

– Но…

Энн не очень-то поверила их словам. Прихрамывая, она медленно поднималась по проулку в направлении Лесной улицы. Однако большая серая машина все еще стояла на парковке. Теперь ее окружали другие автомобили, но, нагнувшись, Энн заметила тающий ком из градин возле переднего колеса, куда не проникали солнечные лучи.

«Должно быть, это правда», – подумала девочка, переходя улицу наискосок по направлению к овощной лавке Стейвли.

На тротуар перед магазином были выставлены ящики с зеленью, бананами и цветами. Один из них был полон букетиков фиалок, точно таких же, как те, что Энн сжимала в руке. Сдерживая слезы, девочка воткнула свой пучок в гущу других цветов и отправилась в дом обедать.

2

Мордион трудился не покладая рук: он строил убежище и одновременно пытался присматривать за Челом. Мальчик то и дело норовил пролезть по крутым скалам вниз к реке. Казалось, его занимают силки для рыб, расставленные Мордионом под водопадом. Мордион толком так и не понял, как вышло, что на его попечении оказался такой малыш, но твердо знал: Чел слишком юн, чтобы отпускать его одного, ребенок запросто может свалиться в реку и утонуть. Через каждые несколько минут Мордион был вынужден отправляться на поиски Чела. Один раз он едва успел поймать мальчика за пухлую ручку – тот едва не кувыркнулся со скользкого камня на краю глубокого озера под водопадом.

– Играй с красивыми камешками, что я нашел для тебя, – посоветовал Мордион.

– Я играл, – ответил Чел. – Они упали в воду.

Мужчина оттащил мальчика по каменистому берегу в пещеру под сосной. Именно там пытался он выстроить убежище. Кажется, он тащил туда Чела уже в сотый раз.

– Оставайся здесь, в безопасном месте, – наказал Мордион. – Вот тебе деревяшки. Построй дом.

– Я сделаю лодку, – воодушевился мальчик.

«И, ясное дело, свалишься в реку!» – подумал мужчина. Он решил брать хитростью.

– Почему бы не построить телегу? Ты сможешь проложить для нее дороги, а… я… я вырежу для тебя деревянного коня, когда закончу с этим убежищем.

Чел обдумал эту идею.

– Ну хорошо, – изрек он наконец, всем видом давая понять, какое огромное одолжение Мордиону он собирается сделать.

На некоторое время воцарился покой, если не считать шума, издаваемого Челом: он пытался придать куску дерева форму лодки. Мордион снова вернулся к работе. Он воткнул перед пещерой несколько шестов в ряд и вбил колья между камнями над пещерой. Теперь он пытался соединить то и другое перекладинами, чтобы дополнить конструкцию крышей. Идея была неплоха, но отчего-то ее никак не удавалось воплотить в жизнь. Из папоротника и травы не получалось подходящей веревки.

Пока Мордион возился со своим сооружением, его не покидали мысли о Челе. Маленький мальчик – большая обуза и большая ответственность. Мордион провел не один век в стасс-сне – состояние не самое подходящее, чтобы как следует подготовиться к роли няньки для несмышленыша. Ведь к нему приходится бросаться буквально каждую минуту, иначе мальчишка себя угробит! Мордион чувствовал себя как выжатый лимон. Несколько раз он почти готов был сдаться и устало думал: да пусть себе тонет!

Но так вести себя нехорошо, неправильно – в этом Мордион почему-то был убежден и сам удивлялся этой убежденности. Ну не мог он допустить, чтобы с маленьким беспризорным мальчишкой случилась беда. «Эх, да какая разница почему», – думал он, сердито пихая крышу, чтобы та лежала ровнее. Шесты упорно не желали слушаться и при первой возможности заваливались набок. Особенно если Мордион пытался аккуратнее разложить сверху пихтовые лапы. Вся постройка давно могла бы рухнуть, если бы не длинные железные гвозди, которые непонятным образом возникали из груды деревяшек. Хотя мужчина чувствовал, что это нечестно, он все-таки брал гвоздь и забивал его в землю рядом с шестом всякий раз, когда крыша съезжала вбок. Мало-помалу каждый шест оказался внутри кольца из гвоздей. А что, если теперь все же скрепить шесты веревкой из папоротника…

– Смотри, – радостно воскликнул Чел, – я сделал тележку.

Мордион обернулся. Мальчик, сияя, показывал ему кусок дерева, пробитый насквозь двумя гвоздями. По обоим концам каждого гвоздя были кругляшки, которые Мордион срезал с шестов. Мужчина горестно посмотрел на созданную Челом конструкцию. Она куда больше походила на тележку, чем его строение – на дом.

– Разве тележки выглядят по-другому? – неуверенно спросил мальчик.

– А ты когда-нибудь хоть одну видел? – поинтересовался мужчина.

– Нет, – ответил Чел. – Я просто смастерил ее. Она совсем неправильная?

«В таком случае, – подумал Мордион, – Чел – гений». Он только что изобрел колесо. Одно это уже повод о нем заботиться.

– Что ты, прекрасная тележка, – ободряюще сказал мужчина.

Мальчик так просиял в ответ, что Мордион сам обрадовался не меньше. Столько счастья от нескольких слов!

– А как ты сообразил насчет гвоздей? – поинтересовался мужчина.

– Я просто попросил что-нибудь, чтобы соединить вместе деревянные кольца, – объяснил мальчик.

– Попросил?

– Да, – кивнул Чел. – Можно просить о разных вещах, и они падают на землю прямо перед тобой.

«Значит, мальчик тоже обнаружил этот странный жульнический механизм», – подумал мужчина. Вероятно, это объясняло появление гвоздей в груде деревяшек. Размышления Мордиона прервал голос мальчика:

– Моя тележка еще и лодка! – И с этими словами малыш снова заспешил к реке.

Мордион быстро нагнулся и схватил его сзади за спортивную куртку – как раз в тот момент, когда Чел собирался соскользнуть вниз с высоких скал.

– Почему ты не можешь быть осторожнее? – рявкнул он, пытаясь оттащить мальчика подальше от опасного обрыва. Оба они повисли над рекой.

Чел так размахивал руками, что Мордион едва не выпустил его курточку из рук.

– Эй, Энн! – вопил Чел. – Энн, иди скорей сюда – посмотри на мою тележку! Мордион построил дом!

Внизу, к удивлению и радости Мордиона, Энн перебиралась через реку, осторожно перепрыгивая с камня на камень. Когда Чел позвал ее, она подняла голову вверх, балансируя на валуне. Казалось, она удивлена не меньше Мордиона, но при этом ничуть не обрадована. Мордион приуныл. Энн крикнула, но шум водопада заглушил ее возглас.

– Не слышу тебя, Энн! – крикнул Чел.

Девочка это поняла. Она сделала еще два прыжка, перебираясь через бушующую реку, возникшую там, где раньше был лишь тоненький ручеек, и принялась карабкаться вверх по скале.

– Как дела? – выдохнула она обвиняющим тоном.

– Что вы имеете в виду? – спросил Мордион, отводя Чела на безопасное расстояние от обрыва.

Девочка заметила, что Мордион отрастил небольшую кудрявую бороду цвета верблюжьей шерсти. Благодаря этому лицо его уже меньше напоминало череп. С бородой и в складчатой мантии он смахивал на монаха или пилигрима. Но Чел!.. Чел был такой маленький – на вид ему было не больше пяти!

Мальчик шумно пытался привлечь внимание Энн, размахивая перед ее носом своей тележкой. Девочка взяла ее и рассмотрела.

– Это роликовый конек из каменного века, – фыркнула она. – Нужно сделать еще один… А впрочем, может, это маленький скейтборд.

– Он сам ее изобрел, – гордо сказал Мордион.

– А Мордион изобрел дом! – с не меньшей гордостью воскликнул Чел.

Энн перевела взгляд с тележки на покосившиеся жерди. С ее точки зрения, одно другого стоило. И Челу, и Мордиону еще многому предстоит учиться.

– Сначала мы укрылись в пещере, – смущенно объяснил Мордион, – но там было слишком холодно, да и места маловато. Вот я и решил кое-что к ней пристроить.

Он указывал на небольшое, с виду промозглое, углубление в скалах за убежищем. Энн бросился в глаза влажный темно-красный порез на его запястье, только начинавший подсыхать и морщиться. «А ведь это здесь он порезал себя, чтобы создать Чела», – подумала она. А потом у нее мелькнула другая мысль: «Что-то здесь не так…» Запястье Мордиона выглядело не намного хуже, чем ее собственное колено. Нога у Энн все-таки побаливала. На этот раз она благоразумно решила надеть вместо юбки джинсы, и пластырь то и дело противно натягивал кожу под штанами. Получается, раны и у нее, и у Мордиона зажить не успели, а вот борода у него за это время отросла.

– Эту конструкцию пристройкой в полном смысле слова, конечно, не назовешь… – извиняющимся тоном произнес Мордион.

Он был смущен и расстроен. Как и Чел, Мордион считал Энн добрым другом, живущим во владениях замка. Но сейчас девочка выглядела мрачной, неприветливой и явно саркастически настроенной.

– В чем дело? – осторожно осведомился он. – Я вас обидел?

– Ну, знаете… – начала Энн. – Вообще-то, когда мы виделись в прошлый раз, мальчик был вдвое больше, чем сейчас.

Мордион теребил себя за бороду, поглядывая на Чела. В памяти что-то беспокойно зудело, словно назойливый комар, – какое-то воспоминание пыталось пробиться в сознание. Мальчик тем временем тянул Энн за рукав и говорил тоном малыша:

– Энн, пойдем посмотрим на меч! Его Мордион сделал для меня. И на мое смешное бревно. И на сети для рыб.

– Подожди, Чел, – одернул его мужчина. – Энн, мальчик был точно такого же роста, когда я нашел его в лесу.

– Но, если не ошибаюсь, вы говорили, что не собираетесь присматривать за ним, – напомнила Энн. – Что заставило вас передумать?

– Я никак не мог сказать… – начал Мордион.

И тут зуд в его памяти сменился уколом. Он внезапно понял, что говорил нечто подобное, хотя сейчас казалось, что это происходило в совершенно другом времени и месте. В сознании вдруг возникла картина залитого солнцем весеннего леса, цветущего иудина дерева и лица Энн, слегка размытого зеленым освещением. Она глядела на него со страхом, отвращением и гневом. Откуда-то сверху.

– Прошу прощения, – пробормотал он. – Я вовсе не хотел испугать… Знаете, нечто пытается подшутить над моей памятью.

– Паратипическое поле, – съязвила Энн, выжидающе глядя на собеседника.

– Ох! – сказал Мордион.

Девочка была права. Оба поля оказались очень сильными, а одно из них так искусно скрывало свое присутствие, что за прошедшие недели Мордион вовсе забыл о нем.

– Я позволил себе затеряться в нем, – признался он. – Что касается… что касается сказанного мною о Челе… видите ли… мне еще ни разу в жизни не приходилось о ком-то заботиться…

Мордион умолк. Теперь благодаря Энн он понимал, что память подвела его. Но вместе с тем он сознавал, что не это самое страшное. Когда-то, где-то, в каком-то другом времени и месте он уже заботился о ком-то, даже о нескольких созданиях – о детях, подобных Челу. От этого укола памяти Мордиона пронзила такая боль, что он, наверное, не смог бы заставить себя вспоминать дальше. Если бы не необходимость быть честным с Энн.

– Впрочем, это не совсем так, – выдавил он. – Кое-что о детях мне известно. И этот тип иногда может быть самым настоящим вредителем.

Как раз в этот момент Чел свалил кучу своих сокровищ к ногам Энн, требуя, чтобы она взглянула на них.

Энн засмеялась:

– Я понимаю, что вы имеете в виду!

Она присела на корточки рядом с Челом, внимательно рассмотрела деревянный меч и бревно, похожее на крокодила, – Чел уверял, что это дракон, – и потрогала камешки с дырками. Вертя в руках подобие куклы, облаченное в кусочек мантии верблюжьего цвета, девочка поняла, что уже не сердится на Мордиона. Мама очень хотела, чтобы она осталась дома и немного отдохнула, но Энн все же решила отправиться на поиски Чела и позаботиться о нем. Она была потрясена, обнаружив, что эту миссию уже взял на себя Мордион. Во всяком случае, не могла не признать девочка, он по-честному старался. В нем по-прежнему было что-то странное – и пугающее, – но это в основном касалось его внешности, а все остальное было, вероятно, результатом деятельности паратипического поля. Из-за него, из-за этого поля, многое становилось странным.

– Вот что я тебе скажу, Чел, – заявила Энн. – Давай-ка мы с тобой погуляем, а Мордиону дадим маленький выходной.

Мужчина явно воспринял это как подарок. Улыбка озарила его лицо, когда Энн встала и повела Чела прочь. Мальчик шумно заявлял, что знает лучшее место для прогулок.

– Выходной мне бы не помешал! – воскликнул Мордион, стараясь перекричать Чела.

В его голосе звучала искренняя благодарность. Незаслуженная, как казалось Энн. Тоже мне подарок, думала она, вроде бревна, похожего на крокодила.

Едва Энн и Чел исчезли из виду, Мордион – вместо того чтобы продолжать работу над укрытием – присел на гладкий коричневый камень под сосной.

Откинувшись на жесткий смолистый ствол, он вдруг почувствовал себя так, словно у него уже много лет не было выходного. Глупости! Века полусуществования в стасс-сне казались долгим ночным забытьем, но Мордион не сомневался: ему снились кошмары, чудовищные кошмары. А еще он был уверен, что всеми фибрами души жаждал свободы. Сейчас на его тело и разум навалилась невероятная усталость – конечно же, это все из-за того, что неожиданно ему пришлось сделаться нянькой.

Энн, между прочим, права. Раньше мальчик действительно был больше. Но когда? Как такое могло случиться? Мордион никак не мог нащупать истину. Более тонкое из двух паратипических полей пыталось влиять на него, из-за этого в сознании все расплывалось. Он должен был помнить… Лес на многие мили вокруг… испуганная Энн…

И тут он наконец вспомнил. Сперва была кровь, забрызгавшая мох и стекавшая у него по руке. Затем – борозда в земле, обнажившая тело цвета слоновой кости и клубок волос. Мордион погрузился в раздумья. Что он наделал? Несомненно, это штучки поля. Это оно побуждало его действовать таким образом. Но ведь именно в подобных случаях он должен сопротивляться. Вероятно, тогда он был слегка не в себе – шутка ли, столько лет пролежать в гробу и вылезти наружу в обличии скелета. Впрочем, это не оправдание. У него, конечно, был повод затаить злобу на Правителей… Но и это не оправдание. Неправильно создавать другого человека, чтобы он выполнял за тебя грязную работу. Брать на себя роль Бога – безумие.

Мордион взглянул на рану у себя на запястье и содрогнулся. Он хотел было заживить ее одной лишь нетерпеливой мыслью, но не дал себе этого сделать. Пусть лучше порез останется – должен остаться, – чтобы напоминать ему о долге перед Челом. Теперь обязанность Мордиона – вырастить мальчика нормальным человеком. Даже став взрослым, Чел никогда, никогда не должен узнать, что его создали как некую марионетку. Ему, Мордиону, придется найти способ самому разобраться с Правителями. Такой способ должен быть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации