Электронная библиотека » Дмитрий Логинов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 20:55


Автор книги: Дмитрий Логинов


Жанр: Эзотерика, Религия


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Дмитрий Логинов
Печати на дощечках Велесовой книги и тайнопись на ковчеге волхвов подтверждают: евангельские «волхвы с востока» суть руссы

О том, что дощечка 16А Велесовой Книги представляет отчет русских волхвов о паломничестве к Младенцу, мной опубликовано несколько статей начиная с 1999 года. [1]1
  Древнейшее пророчество о Христе – «Оракул» № 1, 1999. Дощки Изенбека – «Свет» («Природа и человек») № 10, 2000. Велесова Книга свидетельствует: евангельские «волхвы с востока» суть руссы – Альманах «Исконный Триглав», М.: Альва-Первая, 2005. И др.


[Закрыть]

Текст этой дощечки, конечно же, всегда будет вызывать споры, как и вообще любой древний текст. Точное значение архаичных слов останется под сомнением, покуда не сконструирована Машина Времени.

Но существуют условия, при которых одна из версий прочтения древнего текста может сделаться общепринятой. А именно: если находится независимый источник, использующий, желательно, другие методы, который подтверждает ее.

Такое и случилось недавно. Исследователь, не знакомый с моими публикациями, пришел к аналогичному выводу: евангельские «волхвы с востока» суть руссы. Он сделал это заключение, не опираясь на сведения преданий Русской Северной Традиции, о которой тогда ничего не знал. И даже не исходя из анализа текста данной дощечки Книги.


Это был Валерий Чудинов, председатель комиссии РАН по культуре древней и средневековой Руси. Его «коньком» является расшифровка тайнописи на старинных предметах, выполненной сакральными русскими рунами.

Такая руна представляет собою символ, означающий целый слог, а не букву. [2]2
  Чудинов В.А., «Русские руны», М.: Альва-Первая, 2006


[Закрыть]
Сакральные руны этим и отличаются от кириллицы или от «велесовицы» (т.е. системы письма, которая была использована для Велесовой Книги). Сакральные руны руссов применялись не только для начертания тайнописи. Их графика в два раза более компактна, вследствие чего они были весьма удобны для составления клейм, печатей, экслибрисов.

У древних руссов существовала целая культура руничной вязи (т.е. составления лигатур, как это называет Чудинов). Наложением сакральных рун образовывались «тайные знаки», нечитаемые для непосвященных. Нередко такие знаки стилизовали под фигурки животных или орнаменты украшений.


Валерия Алексеевича, как рунолога-дешифровщика, заинтересовала та самая фигурка коня, которая упомянута мной в работе «Велесова Книга свидетельствует: евангельские ‘волхвы с востока’ суть руссы». Когда я писал эту статью, в моем распоряжении не было полной фотографии дощечки. Я видел лишь основной фрагмент, то есть все строки велесовицы, но без полей. О наличии фигурки коня на этой дощечке я знал только из трудов Миролюбова.

Валерий Чудинов пишет: «На единственной сохранившейся в прориси дощечке 16А из архива В. Шаяна, оказывается, имелось левое поле, на котором был помещен знак в виде животного… На фотографии же этой дощечки, присланной в АН СССР ранее, левое поле было отрезано. Теперь оно восстановлено. Знак животного я воспринял как экслибрис, который можно прочитать. Всего я вижу здесь шесть лигатур на строках с первой по шестую. Иными словами перед нами инвентарная печать, по которой можно определить, где хранились дощечки… Непонятно все-таки, зачем отрезали часть фотографии со штампом перед посылкой дощечки в АН СССР». [3]3
  Чудинов В.А., «Вселенная русской письменности до Кирилла», глава «Поиски названий ведических храмов», М.: Альва-Первая, 2007


[Закрыть]

Чудинов расшифровывает руничную вязь, образующую фигурку, и знаки под ней следующим образом: из книг и сокровищ храма Макоши и Дыя, Володимир. Он замечает по этому поводу: «Такой подарок трудно было бы ожидать. Полагаю, что он есть дополнительное свидетельство подлинности Велесовой Книги… Если предположить, что перед нами изделие фальсификатора, то получается, что помимо велесовицы он должен был владеть и руницей… А если это был фальсификатор XVIII-XIX вв. [некоторые специалисты тогда еще знали сакральные русские руны], то, сочиняя штамп храма, он поставил бы там в качестве места хранения Новгород, а не Владимир». [4]4
  Там же


[Закрыть]


Валерий Алексеевич обнаружил на дощечке 16А и еще два штемпеля, выполненные с использованием руничной вязи. Он дешифрует их так. Второй: Перунова Русь, Вильно, храм Макоши и храм Дива. Третий: Живина Русь, Кишинев, храм Живы.

Итак, три храмовых штампа на одной единственной дощечке. По какой причине столь густо?

Мы здесь имеем дело со старинной церковной «бухгалтерией». Ведические книги передавались из одного святилища в другое ради снятия копий. Некоторые из них могли, постепенно, таким образом обойти всю Русь, а то и путешествовали за пределы в иные славянские земли. Факт же пребывания книги в храме принято было помечать штемпелем. Однако – почему бы не ставить их на разных дощечках одного свода?

Версия Чудинова следующая. «Полагаю, что какие-то дощечки являлись аналогами нашей 17-й странички книги, куда библиотеки всего мира ставят свои печати». Но представляется более вероятным, что причина в другом. Ведические священники воспринимали текст именно этой дощечки – о паломничестве волхвов к Младенцу – как наиболее важное во всей Книге. Они удостоверяли, что храмы их ознакомлены с данным ключевым текстом. Ведическое священство как бы со-паломничало тем трем русским волхвам.

Поэтому, когда уже не хватало места для штемпелей на полях, их стали располагать на обороте дощечки. Оборот представлял собой уже следующую, так сказать, страницу, однако волхвам было важно удостоверить, что они подержали вот эту самую дощечку в руках, не делая при этом неудобочитаемым текста о паломничестве к Младенцу.

Честь обнаружения штампа на обороте тоже принадлежит Чудинову. Он пишет: «Еще один штемпель я обнаружил на дощечке 16Б [она и есть оборот], частичная прорись которой помещалась в бумагах Ю. Миролюбова». Штамп этот представляет собой руничную вязь, которая стилизована под изображение быка. Валерий Алексеевич расшифровывает его так: Бог Дева Мария, храм в поморье, Щецин.


Итак, сделаны выдающиеся открытия. По совершении таковых естественно ожидать, конечно, от председателя комиссии РАН по культуре древней и средневековой Руси какого-то комментария. Валерий Алексеевич его и дает: «Храм Макоши и Дыя был построен в XII веке, когда прошло не менее двух веков со дня официального крещения Руси. Тем не менее, последователи ведической веры не только существовали, но и строили храмы, и писали руницей, как о том свидетельствуют надписи на библиотечных штампах. Имя Дый более архаично, чем Див, так что храм Макоши и Дива в Вильно (который был чисто русским городом, хотя государство официально называлось Литва) назван уже менее традиционно. Не исключено, что дощечки попали туда в XII веке. Но в начале следующего они уже попали в храм Живы в Кишинев. Затем они были направлены в Польшу, где культ Марии едва ли не превосходил культ самого Христа. Тогда в христианских храмах еще относились с уважением к ведической традиции». [5]5
  Там же


[Закрыть]

Вот этот факт, передача ведической книги в христианский храм – в храм Девы Марии, – по-видимому, и заставил Чудинова задуматься и над текстом дощечки: а не о путешествии ли евангельских волхвов идет речь? И это предопределило следующий объект исследований ученого. Исследований, которые увенчались поразительным результатом. Предметом внимания Чудинова стал ковчег с мощами волхвов – главная святыня католического христианского собора города Кёльна.


Но прежде, чем говорить о других открытиях этого исследователя, сделаем отступление. Что можно сказать о расшифрованных Валерием Чудиновым экслибрисах с позиции Русской Северной Традиции?

Например, ученый обращает особенное внимание на сочетание слов последнего из них: «Дева Мария» есть классическое христианское. Но… «Бог Дева» – это же типично ведическое.

Русская Северная Традиция констатирует: на деле здесь никакого парадокса нет. Напротив, идея Матери-Девы представляет одну из ярко выраженных точек полного совпадения богословия православного христианского и православного же (Правь славили) ведического. А именно: Макошь, Матерь богов, конечно, рождала их не таким же образом, как родятся смертные. Поэтому одним из величальных имен Ее было Дева. (И это, кстати сказать, отмечает в своих трудах даже и весьма осторожный Б.А. Рыбаков.)

Рождение бессмертных по определению не требует зачатия от бренного мира. Оно непосюстороннее, оно дивное. И древнее слово Дий (или Дый – сакральные руны те же) представляет собою, именно, эпитет Потустороннего, но… здесь явленного.

Оно есть краткая письменная форма слов «дивный» или же «девственный». Не в современном значении последнего, но в исконном: «глубинный», «самотождественный», «не затронутый внешнею суетой». (К теперешнему времени понимание слова «девственность» огрубилось и опростилось.) Другим и – да – более поздним сокращением эпитета «дивный» распространилось Див.

Поэтому и не удивительно, что храмовые ведические печати прославляют Макошь как Деву (Диву). На деле же они расшифровываются так: «Храм Макоши, [который есть] и храм Девы».


Чудинов предлагает несколько отличающуюся дешифровку. Но сам этот исследователь неоднократно подчеркивал: особенностью руничной вязи является, как раз, возможность нескольких вариантов расшифровки. [6]6
  Чудинов В.А., «Русские руны», М.: Альва-Первая, 2006


[Закрыть]
То есть: нельзя сказать, что какой-либо один вариант начисто исключает прочие. Как правило, речь может идти лишь о большей или меньшей вероятности определенного чтения.

Так, например, слоги ДЫ и ДИ вообще означаются одною и той же сакральной руной. А также, при чтении сложной вязи подчас не представляется возможным сказать, использована ли в ней руна для слога ВА или руна для слога ВЪ, подобная по начертанию первой.

Заметим, что руничная вязь нередко выполнялась намеренно таким образом, чтобы она была многозначна. На то ведь и русские сакральные слоговые знаки. Они, в отличие от однобуквенных, под умелой рукой легко складываются в компактный символ, призванный передать все богатство полифонии священных смыслов.


Словом, высока вероятность, что все четыре храмовых штампа, открытые на «страницах» Книги16А и 16Б, нанесены были служителями святилищ Макоши-Девы. А это значит: ведические храмы, которые обошла Книга, не различались по культу. Они разнились только лишь землями, в которых были расположены.

И этот вывод применим в полной мере и к храму «Бога Девы Марии» в Щецине. Чудинов предполагает следующее: сначала этот храм был ведическим, а после «христианизировался». Такое утверждение представляется неточным на взгляд последователя Русской Северной Традиции.

Ведь почитание Богородицы существовало на Руси и в славянских землях весьма задолго до Рождества Христова. Под Богородицей понимали Макошь – великую мать богов. Однако в этом же русле передавался пророчествующий миф о Даждьбоге, Сыне Сварога Небесного (Бога Всевышнего), Которому суждено воплотиться на земле, явить преображение, претерпеть распятие, но воскреснуть и после того взойти («по камню Алатырь») вновь на небо. И этого Сына Бога, согласно пророчествующему ведическому преданию, также суждено родить Макоши, которая ради этого воплотится в земную женщину. Поэтому для священнослужителей храмов Макоши-Девы не существовало различия между ведизмом и христианством. Последние понималось лишь исполнением предсказаний первого. Свидетельством сему пребывает определение «православие», которое, без различия, давали на нашей земле как русскому ведизму, так и, далее, русскому христианству.


Данное уточнение, кстати, прекрасно вписывается в концепцию самого Чудинова о «мариинстве». Валерий Алексеевич предлагает именовать так русскую веру в период приблизительно от Владимира и до никонианской реформы. При этом он справедливо указывает на крайнюю неточность термина «двоеверие» (хотя, заметим, с точки зрения Традиции определение «мариинство» тоже не передает всего ее богословского богатства).

Одно из впечатляющих доказательств тому, что было сказано выше о Макоши-Марии, представляют открытия, сделанные Чудиновым в результате исследования Кёльнского ковчега с мощами трех евангельских волхвов. «На левом карнизе его я читаю слова храм Макоши в Новгороде… Свидетелями рождения Христа оказались новгородские волхвы!… На правом карнизе читаются слова святыя мощи и свята книга. Видимо, новгородцы подарили кому-то часть святых мощей трех первых волхвов, лицезревших Младенца Иисуса, и одновременно вложили в ковчег Святую книгу, описывающую эти события. Полагаю, мощи волхвов действительно и поныне хранятся в ковчеге в кёльне, а насчет книги сомневаюсь. Кёльнский собор – католический, поэтому письменная реликвия такой значимости, скорее всего, должна была поступить в одну из библиотек Ватикана. Более того, книга, свидетельствующая о поклонении новгородских волхвов новорожденному Христу в период после разделения церквей, когда Ватикан не желал подчиняться Константинополю, должна была неминуемо попасть в спецхран. Вероятно, там Святая книга пребывает и сейчас. Думаю, ее оберегают как зеницу ока». [7]7
  Чудинов В.А., «Ведические храмы и священные камни древних славян», глава «Крытые храмы», М.: Альва-Первая, 2008


[Закрыть]

Чудинов дешифровал также и следующие надписи на ковчеге с мощами волхвов: «Сварог и Макошь», «Мария и волхвы», «Рождество», «Дева Мария», «род Макоши», «храмина Макоши – храм Марии». Итак, другим подходом, нежели анализ текста дощечки 16А Велесовой Книги, подтверждается идея моей статьи, вынесенная в ее заглавие: ЕВАНГЕЛЬСКИЕ «ВОЛХВЫ С ВОСТОКА» СУТЬ РУССЫ. Они пришли поклониться Деве Марии как воплощению Богородицы-Макоши, узнав и время, и место рождества Сына Сварога по расположению звезд, которое предсказывало пророчествующее предание Русской Северной Традиции.


Но, – скажет скептик, – можно ли быть уверенным, что тайнопись на Кёльнском ковчеге расшифрована правильно?

На этот вопрос отвечает сам автор дешифровки: «Я знаю, что чтение славянских реликвий всегда почему-то опровергается кем-либо из ученых. Они же объявляют и сами славянские древности фальсификацией. Достаточно вспомнить истории с древностями Прильвица, с надписями на Микоржинских камнях, наконец, с оценкой рядом отечественных ученых Книги Велеса. Чтобы подобное не случилось с ковчегом из Кёльнского собора, мне хотелось бы в упреждающем порядке найти внешнее доказательство подлинности нанесенных на него надписей. Таким доказательством могло бы послужить обнаружение храма Рода в округе Дрезден, разумеется, если будут найдены его неопровержимые признаки». [8]8
  Там же


[Закрыть]

Дело в том, что Валерий Чудинов дешифровал на ковчеге также и надпись, которая сообщает, кем и кому он был изначально подарен: «Земли поморской дар в храм округа земли Дрездена».

Это совершенно новые сведения о ковчеге. Доселе о мощах трех волхвов было известно лишь, что в начале IV в. Елена, мать императора Константина, покровителя христиан, который не отступал, кстати, от ведической веры предков, привезла их в Константинополь. Затем, в VI в., мощи перевозят в Милан, а в 1164 году император Фридрих I Барбаросса дарит их Кельну.

О пребывании когда-либо мощей в Дрездене, тоже прусском (по-русском) [9]9
  О том, что в землях современной Германии почитали прежде русских богов Чудинов подробно пишет в книге «Правда о сокровищах Ретры» – М.: Альва-Первая, 2006


[Закрыть]
городе до Чудинова было ничего не известно. Не проливает ли это открытие свет на мотивы, которыми руководствовался Барбаросса, отдавая приказ о перевозе мощей в Германию? По-видимому, император побеспокоился о репатриации ведической и христианской реликвии, о возвращении ее в родные пенаты. Но говорить о подобном представляется возможным, естественно, только в случае, коли действительно в Дрезденском округе обнаружится храм бога Рода или хотя бы его следы.

Так вот, Валерий Алексеевич отыскал, как это ни удивительно, не следы… а сам этот русский храм Рода. Целый, и почти невредимый.


Историю этих поисков сам Чудинова характеризует как «детективную». Внимание ученого привлекло название городка Штольпен. Такого слова в немецком языке нет, зато его звучание очевидно перекликается с русским «столп», а это последнее входит в устоявшееся словосочетание «столп веры». (Кстати, потому и входит, что центром храма ведического был столп, символизирующий мировое древо. И звали главное помещение храма «столпная», оно было аналогом современного нефа.)

Имя населенного пункта вполне могло быть указанием на наличие в нем древнего храма. Чудинов обратился к исследованиям штольпеновских архивов. И вот, они засвидетельствовали наличие в городе древней «башни», которая была упомянута в немецких рукописях впервые в 1222 году, возведена же веками раньше.

Валерий Алексеевич пишет следующее про внешний вид этой башни: «напоминает верхнюю часть новгородского храма Велеса», «такой конструкции башня вполне могла бы выполнять функции храма во времена ведические, но доказать это можно только одним способом – читая надписи».

И далее Чудинов приводит подробные фотографии стены, на которой, действительно, читаются надписи. «Я прочитал сакральные слова ХРАМ РОДА. Слово храм написано весьма крупно, а слово Рода вообще начертано знаками больше человеческого роста. Итак, я нашел то, что искал, хотя никогда в известной мне литературе подобных предположений не делалось, а сам я, признаюсь, опасался, что поиск не увенчается успехом. На мой взгляд, храм сохранился в своем первозданном виде именно потому, что о нем давно забыли». [10]10
  Чудинов В.А., «Ведические храмы и священные камни древних славян», глава «Крытые храмы», М.: Альва-Первая, 2008


[Закрыть]

Чудинов обнаруживает на фасаде, также, надписи «храм Рода и Макоши» и «Русь славян». Свое открытие он комментирует следующим образом: «Это как раз тот минимальный набор надписей, который не дает усомниться в подлинности постройки… О многом говорит манера письма: повторение в разных местах стены, разным размером букв и под разными углами. В этом просматривалась какая-то закономерность, однако сейчас, когда такого рода памятники еще недостаточно изучены, трудно определить особенности эпохи или страны».

Однако возникает вопрос: почему же немцы, прогуливающиеся около башни, не замечали «буквально кричащие на светлом фоне темные надписи»? Исследователь отвечает на это: контуры древних знаков, конечно, стали нечетки в результате действия времени, взгляду неискушенного наблюдателя они могут представать как причудливой формы, но все же лишь случайные пятна. И, чтобы заподозрить в них знаки, надо знать систему письма. К тому же, человеку вообще свойственно в упор не видеть того, что он не готов увидеть.


Итак, если дешифровка помогла сделать настолько серьезное открытие, как храм Рода в Дрездене, то можно верить и остальным сведениям, сообщаемым русской тайнописью на ковчеге волхвов. Едва ли требуются еще какие-то подтверждения.

Однако Чудинов добывает еще одно. Его внимание привлекли витражи собора, в который Барбаросса велел передать ковчег. Казалось бы, странный выбор объекта исследования. Слово «витраж» ассоциируется с чем-то прекрасным, но весьма хрупким. Какие сведения из далекого прошлого могли бы сохранить стекла, если, скорей всего, их приходилось не раз менять за истекшие века?

Но это не совсем так. Витраж являет собой, фактически, сложной геометрии металлическую решетку, каждая из ячеек которой прочно, как рамка, держит вмонтированный в нее кусочек толстого цветного стекла. Конечно, витраж не может конкурировать по прочности с каменной кладкой в случае обстрела храма из пушек, но в остальном способен показать почти равную с ней устойчивость к разрушительному действию времени. Причем речь может идти о замене отдельных стеклышек, но не об изменении взаиморасположения ячеек. А это значит, что, если композиция витража содержит в себе какое-то послание, оно будет сохраняться покуда цела его металлическая основа.

Западные храмы, надо сказать, вообще гордятся своими витражами едва не более, нежели другими особенностями конструкции. Обычай запечатлевать сакральные сведения в качестве витражной композиции восходит, может быть, даже ко временам друидов. По крайней мере, на это намекают кельтские легенды про мистический Инис Витрин – Стеклянный Остров.


Итак, внимание Чудинова привлек старинный витраж Кёльнского собора «поклонение волхвов», исполненный явно не по канонам изображения этого события, которые распространились на Западе во времена позднего средневековья. На этом витраже исследователем были выявлены и дешифрованы следующие слова, исполненные русской тайнописью.

В различных местах композиции несколько раз повторяется слово «славяне», обозначающее национальную принадлежность всех пятерых, изображенных на витраже.

Изображение волхва Мельхиора (он выглядит как безбородый юноша или даже как… женщина) подписано «Макошь». Изображение Валтасара – «Перун». Изображение волхва Каспара подписано словом «Род».

На облачении Девы Марии начертано: «Мария». На нимбе же Богородицы дважды – в левой и в правой частях его – написано слово «Макошь».

На нимбе Младенца Иисуса прочитывается: «Сынок Марии».


Последнее слегка странно. Витраж именует Сына Божия трогательно, но не величественно. Однако это как раз показывает, что перед нами древний канон. Здесь в центре внимания Великая Мать, родительница богов Макошь, вочеловечившаяся как Мария. Она воплотилась в земную Деву затем, чтобы исполнилось древнее ведическое пророчество: явился во плоти в мире Сын самого Сварога Небесного. И вот Событие совершилось, но пока это лишь Младенец, которому только предстоит в будущем Величайший Подвиг.

Изображения волхвов подписаны, вероятно, именами богов тех храмов, от которых они пришли поднести дары. И здесь нельзя не обратить внимания на очень значимое совпадение, подтверждающее правильность дешифровки: ведь имена этих же богов начертаны тайнописью и на ковчеге.

Выявленные на изображениях волхвов божественные имена дали Чудинову возможность попытаться ответить на вопрос: если волхвы, как и Мария и Младенец – славяне, то почему же они остались в истории под именами отнюдь нерусскими: Валтасар, Каспар, Мельхиор?


С Валтасаром, по мнению Валерия Алексеевича, все просто. Этот волхв подписан Перуном. Перун есть мистический владыка Балтии, то есть балтов царь. Ведь именно земли Балтии, как и Помории (помните надпись на ковчеге: «земли Поморской дар») именовались тогда Перуновой Русью.

Точка зрения Чудинова на этимологию прозвания этого волхва не вызывает сомнений. Титулование «балтов царь» в Палестине скорее всего могли воспринять как имя Валтасар, ибо в те времена в землях Ирода хорошо помнили ветхозаветную легенду про письмена на стене, явившиеся во время Валтасарова пира.

Хочется лишь добавить, почему же именно «царь». Конечно, поклониться земному воплощению Макоши и рожденному Ей Младенцу шли не простые волхвы, но главные священники ведических культов. Наместники самих этих небожителей на земле. Такие назывались «царь-жрец», каковая надпись и выявлена самим Чудиновым на Рогволодовом камне. Поэтому везде в мире сохраняется и такая вариация предания о трех волхвах, где они называются тремя царями. А также распространена и версия, где они называются, как и должно, через дефис: волхвами-царями, царями-магами.

И это, кстати, чисто древнее русское определение максимального статуса в какой-либо области. Царь-жрец, царь-камень (Алатырь), царь-девица… Некоторые прозвания такого рода сохранились и посейчас: Царь-пушка, Царь-колокол. Заметим, что слово «царь» пошло не от латинского «цезарь». Оно есть видоизменение исконно русского «старь» (или, в прилагательной форме, «стрый»), которое обозначало в прошлом отнюдь не дряхлость, а, так сказать, матерость.


Что же касается прозваний других волхвов, то с ними сложнее. Имя «Каспар» Чудинов интерпретирует как «Макоши пара» – бог Род. Логика в этом есть. Макошь испокон прославляется на Руси как, именно, БогоРОДица.

Но все-таки эволюция «Род – Макоши пара – Каспар» выглядит какой-то надуманной. Именование «Род» не было табуировано и непонятно, зачем его царь-волхву представляться с помощью сложного эвфемизма.

Мне видится более вероятной иная версия. Согласно древнерусскому ведическому богословию закат Кощея есть восход Рода. И это в нем обосновывается весьма строго, как и вообще большинство понятий православной (ведической или христианской) философии. Подробнее я надеюсь написать об этом в книге «Русская Тайна. Обруч перерождений». Так вот, поэтому одно из величальных имен Рода есть Кощебор. Такое имя вполне мог носить его царь-волхв. А уж перестановки кощ/кас и бор/пар при восприятии на иноземный слух встречаются сплошь и рядом.


Имя же «Мельхиор» Чудинов интерпретирует как «Лель-Хором», части которого постепенно, при устной передаче, поменялись местами. Однако вообразить подобное весьма сложно. Ученый и сам ставит здесь знак вопроса и говорит о возможности других интерпретаций.

На мой взгляд, бросается в глаза подобие имени «Мельхиор» имени совсем другого царя-волхва, известного за два тысячелетия до Рождества Христова. А именно, царя и священника Града Божьего – Мелхиседека.

В те времена Иерусалим не принадлежал евреям. До его захвата царем их Давидом должно было пройти целое тысячелетие. Евреев тогда вообще не было на земле, кроме их прародителя Авраама. Этот Авраам пришел под стены Иерусалима и обнаружил, что иевусеи – жители Священного Града – исповедуют религию Вечной Жизни. (Эти иевусеи, кстати, еазывались на самом деле иерусеи, почему и ИеРУСалим.) Царь и первосвященник их Мелхиседек служил Вышнему Божеству (Быт 14:18). И Авраам уплатил Мелхиседеку церковную десятину (Быт 14:20). Вот только его потомки отнюдь не переняли этот благочестивый обычай…

С данными сведениями из Ветхого Завета интересно сопоставить итоговый вывод, который делает Валерий Чудинов на основе всех результатов своих исследований артефактов Макоши. (Как помним, изображение волхва Мельхиора было подписано «Макошь».) «Поскольку ее именем названо центральное созвездие неба и положение ее ликов и камней в храмах всегда центральное, ЕЕ РЕЛИГИЮ МОЖНО РАССМАТРИВАТЬ КАК ИСТОРИЧЕСКИ ПЕРВУЮ ФОРМУ ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО МОНОТЕИЗМА». [11]11
  Чудинов В.А., «Ведические храмы и священные камни древних славян», глава «Некоторые черты „языческой"религии славян“, М.: Альва-Первая, 2008


[Закрыть]

Ни этот ли монотеизм исповедовал Мелхиседек? Имя «Мелхи-Ор» тогда может быть понимаемо как соратник, соработник Мелхиседека. Орющий (возделывающий) ту же ниву. Священик по такому же чину – Мелхиседекову.

На Кёльнском витраже Чудиновым была выявлена отдельная крупная буква «М» на нимбе Пресвятой Девы. Что это? Инициал имени «Мария»? Но это имя итак начертано полностью на Ее облачении. Инициал Макоши, земное воплощение которой представляет Мария? Но «Макошь» и без того написано дважды как раз на нимбе.

Не означает ли тогда эта «М» чин Мелхиседеков? Ведь это есть важнейший момент определения основы, корней христианской веры. Новозаветные тексты не раз подчеркивают, что Иисус Христос есть Первосвященник по чину Мелхиседекову (ведическому), а не по чину Ааронову (иудейскому). В одном только Послании апостола Павла «К евреям» тема «не по чину Ааронову, но по чину Мелхиседекову» звучит семь раз.

Но что же представляет собой сие ПРОТОветхозаветное священство? Ответ на этот вопрос есть отдельная большая тема.

февраль 2008


Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации