Электронная библиотека » Дмитрий Шимохин » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Ирландец 2"


  • Текст добавлен: 27 мая 2024, 06:20


Автор книги: Дмитрий Шимохин


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

– Давай веди, – сказал я Робу, передав ему записку с адресом. – Я даже не знаю, в какой это стороне.

– Тебе пора изучить города, – с ухмылкой ответил Роб.

– Да я Бостон знаю лучше, чем Нью-Йорк, – ответил я, оглядываясь по сторонам.

Спустя полчаса, а может, чуть больше, мы были на месте. Это было довольно высокое здание по сравнению с остальными, этажей в пять.

«Еще не высотка, но тенденция налицо», – мелькнула у меня мысль в голове.

– Судя по адресу, мы на месте, – буркнул Роб и посмотрел на записку.

– Ну, тогда пойдем, – ответил я, и мы вошли в здание.

Поднявшись по лестнице на четверной этаж, я постучал в дверь указанной квартиры.

– Кто там? – послышался женский голос за дверью.

– Мы от Лари, – ответил я.

За дверью послышался звук открывающегося замка, после чего дверь открылась. На пороге стояла невысокого роста худощавая старушка лет шестидесяти, в домашнем халате. На голове были бигуди и сеточка для волос.

– Здравствуйте, нам дал ваш адрес Лари, – начал я. – Он сказала, что вы можете нам помочь с арендой квартиры, – старушка оценивающим взглядом пробежала по мне с Робом.

– Ну, если от Лари, то помогу, разумеется, – ответила она. – Подождите меня, нужно переодеться. – Старушка закрыла дверь.

Мы с Робом молча переглянулись, и я пожал плечами. Спустя пару минут дверь квартиры открылась, и старушка вышла одетая в пальто.

– Идемте со мной, тут недалеко, – произнесла она.

Мы вышли из дома и пересекли дорогу, после чего свернули в переулок. Приблизившись к ближайшей пятиэтажке, старушка вошла в парадную, и мы поднялись на третий этаж. Старушка хоть с виду была древней, но по лестнице поднималась довольно бодро.

– Вот мы и пришли, – пробубнила женщина, открывая дверь квартиры. – Проходите.

Мы вошли в квартиру, и я осмотрелся. Мы стояли в небольшом коридорчике, слева был санузел. Справа кухня, прямо по коридору был просторный зал, с диваном. По обе стороны из зала были двери, ведущие в спальни. Довольно просторно, но без каких-либо излишеств.

– Сколько человек будет проживать здесь? – спросила старушка.

– Четверо. Я, двое детей и няня для детей.

– С правилами проживания, надеюсь, Лари вас ознакомил, – спросила старушка. Я в ответ лишь кивнул. – Чтоб было тихо. Не хватало, чтоб еще соседи жаловались.

– Это само собой разумеется. Беру, сколько я должен? – оглядываясь, еще раз пояснил я.

– Раз уж ты отЛари, то пять долларов в неделю, – ответила старушка, немного задумавшись.

– Извините, а как я могу к вам обращается? – спросил я.

– Миссис Престон, – буркнула бабуля.

– Хорошо, миссис Престон, вот сразу за месяц, – отсчитал я двадцать баксов и отдал ей. Она взяла деньги и протянула мне ключи.

– А… Извините, миссис Престон, – тут же промямлил Роб. – У вас случайно не будет еще одной квартиры в аренду? – бабулька недобро глянула на Роба.

– Случайно… Случайно будет, но не такая, как эта, – ответила миссис Престон. – Идем, покажу.

Мы поднялись этажом выше, и старушка открыла дверь квартиры.

– Проходи, смотри, – пробормотала она.

Роб, как маленький ребенок, рванулся вперед с улыбкой до ушей. Квартирка и вправду была небольшой.

– Я беру, – тут же выкрикнул радостный Роб, осмотрев все, и полез в карман за деньгами. – Сколько будет стоить аренда?

– Четыре доллара в неделю, – ответила старушка. Роб стиснул зубы, но все же заплатил ей, старушка из связки вытащила ключ и протянула.

– И с оплатой не задерживайте, а то не посмотрю, что вы отЛари, – буркнула миссис Престон и поковыляла вниз по лестнице.

– Неужели это наше первое настоящее жилье, – сказал довольный Роб. – Даже не верится. Это дело нужно отпраздновать.

– Будет еще время, а сейчас нужно проверить квартал, что нам дал Лари. Обойти, осмотреться, может, там все не так уж и плохо.

– Сомневаюсь, – чуть слышно ответил Роб.

Мы вышли на улицу и двинулись в сторону «нашей территории». Идти оказалось недолго, буквально минут десять, и мы были на месте.

– По карте Лари показывал именно эти улицы, – сказал Роб.

Мы остановились на перекрестке, и я осмотрелся по сторонам. Райончик был ничем не примечательный, как, собственно, и другие улицы. Так же ходили люди по своим делам, и ужасной картины, что рисовал мне Роб, я не обнаружил.

– Ну и где тут ужасный район? – буркнул я себе под нос. – Вполне все прилично.

– Это сейчас, днем, а вот будет вечер, сам увидишь, что тут происходит, – буркнул он мне в ответ.

– Ну давай, осмотримся повнимательней, обойдем все пару раз, – предложил я. – Нужно наладить контакт с торговцами.

Мы неспешно шли, осматриваясь. На близлежащей территории было несколько магазинчиков и торговых лавок. Тут я заметил впереди полузаброшенное трехэтажное здание. Оно было довольно большим, по всей видимости, когда-то здесь располагалось производство. Верхний этаж был практически разрушен, но первые два в довольно неплохом состоянии, хотя окон и дверей уже не было. Однако тропинка к нему была натоптана.

– Роб, не знаешь, что это за здание?

– Понятия не имею, возможно, какая-то фабрика была.

Кивнув ему, мы двинулись дальше, и я заметил крыльцо торговой лавки. Это место мне показалось довольно знакомым, и я остановился.

– Ты чего? – спросил меня Роб.

– Мне кажется, мы тут уже были, – буркнул я себе под нос. – Роб, вспоминай, это не та самая лавка, в которую мы ходили при первом задании, что поручил нам Лари.

– Точно, – ответил Роб спустя несколько секунд раздумий. – Мистер… Как его там… Черт, совсем запамятовал, а вот, точно, мистер ОдханТул.

– Ага, – ответил я. – Он вроде как нормальный, давай зайдем, попроведаем.

Мы вошли в лавку, как и в прошлый раз, товара нигде не было видно. Просто небольшая комнатенка, которую перегораживала стойка-прилавок, на которой, кроме настольного звонка, ничего не было. Дальше за стойкой висела темная плотная ткань, по всей видимости, она закрывала основной товар. Я позвонил. Спустя несколько секунд раздался голос из подсобки.

– Иду, иду. – К нам вышел все тот же седовласый, худощавый старикашка. – Чем могу быть полезен, молодые люди? – как и в прошлый раз, поприветствовал нас старик.

– Добрый день! – начал я разговор. – Возможно, вы нас не помните, но мы уже к вам приходили. Мы от мистера Берка. Меня зовут Джон Браун.

– Да-да, припоминаю. Но я же все отдал, как и договаривались с Лари, – нервно залепетал старик.

– Мы, собственно, не по этому делу. Теперь эти улицы подконтрольны мне. Вот я и хотел бы поближе познакомить с каждым торговцем. Расскажите, чем вы занимаетесь, чем торгуете?

– Ну, если теперь вы тут главный, так и быть. Я старьёвщик, покупаю старые вещи, ремонтирую и продаю. Райончик у нас небогатый, так что люди покупают вещи.

– Хм, – выдохнул я, а этот старикашка не так прост, как кажется. Наверняка и краденое скупает, живя, как он сказал, в небогатом «райончике», нужно будет к нему присмотреться повнимательней. – Ну, допустим, а подскажите, мистер ОдханТул, что это за полуразвалившееся здание там, вниз по улице?

– Оу, это бывшая пивоварня. Хорошее пиво в свое время там варили, а когда началась гражданская война в шестьдесят первом, так и вовсе завод закрылся.

– А сейчас там что? – тут же спросил его Роб.

– Сейчас? Сейчас там ошиваются беспризорники да хулиганье с бандитами. То стекло выбьют, то норовят что-нибудь украсть.

– Они ирландцы? – тут же спросил я.

– Нет, ирландцев здесь не чествуют, тут в большинстве своем проживают, как вы их называете коренные.

– И как часто они совершают свои, так сказать, «набеги»? – спросил я с ухмылкой.

– Набеги? Нет, что вы, это у них происходит спонтанно, то настроение плохое, то выпить хочется, а не на что. Вот и нападают на припозднившихся прохожих. Так что вам в таком виде в одиночку лучше здесь не ходить.

Хм, а это довольно интересно, нужно будет как-то наведаться сюда, прощупать обстановочку после заката солнца.

– Спасибо вам, мистер ОдханТул, за информацию. Надеюсь, мы не в последний раз с вами встретились.

– И вам спасибо, мистер Браун. Заходите еще, буду рад вас видеть, – ответил старичок.

Мы с Робом вышли на улицу и продолжили свой обход. Я осматривал каждую торговую лавку, но, поскольку не знал владельцев, а также, сколько они должны платить, я не стал заходить для знакомства.

– Давай выдвигаться в сторону дома. Уже вечереет, а мы еще не ели, – предложил я. – Тем более завтра много работы. Нужно будет навестить Лукаса, да и, думаю, к Несси и Барри нужно зайти. – Я тяжело выдохнул.

– Что так грустно вздыхаешь, ты не хочешь к ним идти? – спросил Роб.

– Еще как хочу, но я боюсь этой встречи, что я им скажу про то, что долго отсутствовал? Ведь я их уверил, что еду ненадолго, да и с матерью.

– Думаю, ты что-нибудь придумаешь, – ответил Роб, и мы пошли в сторону наших квартир.

По пути мы зашли в продуктовую лавку и прикупили еды на вечер, да и чтоб хоть что-то осталось на завтрак.

Придя к себе в квартиру, я еще раз ее осмотрел. Спальня, что слева от входной двери, была чуть меньше второй, поэтому я взял ее себе, поскольку хотел, чтоб в другой комнате жили Несса с Дариной.

Разлепил глаза ближе к обеду, меня одолевало чувство голода, поскольку вчера я ничего не ел. Наверняка у Роба тоже шаром покати, поэтому я поднялся к нему с предложением сходить и перекусить в ближайшей закусочной. Роб, по всей видимости, уже давно не спал, поскольку был собран.

– Готов? – спросил я его.

– Кончено, готов, – улыбнувшись, ответил Роб, и мы двинулись в сторону подвала, верней, нашего бывшего пристанища. По пути заглянули в закусочную и зажевали по хот-догу.

Спустившись вниз, на удивление, мы застали Лукаса на месте.

– Добрый день! – поприветствовал я Лукаса и Дарину, которая сидела рядом с ним. – Как продвигаются дела с моей просьбой?

– Я как раз хотел сходить на кладбище и проверить. Ребята меня уверили, что все будет готово сегодня, ведь могилу копать не нужно, только установить надгробную плиту. Можем сходить вместе, заодно и сам посмотришь.

– Хорошо, – ответил я и поглядел на Дарину. – Ну а ты готова сегодня покинуть это место?

– С удовольствием, – ответила Дарина радостным голосом.

– Тогда мы сейчас с Лукасом сходим до кладбища, ну а после заберу детей и вернусь.

Лукас накинул на себя куртку, и мы отправились на городское кладбище.

Добрались до места назначения, у ворот кладбища нам встретился мужчина лет пятидесяти, одетый в изношенные вещи с парочкой заплат. Заметив Лукаса, он тут же направился в нашу сторону.

– Подождите меня здесь, – чуть слышно шепнул Лукас, и мы с Робом остановились.

Лукас подошел к мужчине, и они пожали друг другу руки. Около минуты они о чем-то разговаривали, я не слышал, о чем, поскольку стояли далековато. После чего Лукас указал рукой на нас, мужчина кивнул, развернулся и махнул рукой куда-то в даль кладбища, а сам удалился в небольшое здание, стоящее у ворот. После чего Лукас махнул нам, чтоб мы подошли.

– Оскар сказал, что его ребята как раз сейчас устанавливают надгробный камень, так что мы можем пройти и посмотреть. Заодно место запомнишь, вдруг придется навестить.

– Хорошо, – ответил я. – Идем. – Мы шли по главной аллее кладбища, а Роб в это время осматривался по сторонам.

– А кто этот Оскар? – внезапно спросил Роб, нарушив кладбищенскую тишину.

– Оскар… Он смотритель тутошний, – ответил чуть слышно Лукас. – За отдельную плату следит за могилками, прибирает, в общем, порядок поддерживает.

Прошли метров триста, после чего послышались мужские голоса.

– Почти пришли, – буркнул Лукас и направился в сторону голосов.

Отойдя на пару десятков метров от главной аллеи, мы спустились с горки. Тут я заметил двух мужчин, которые толкали здоровенный камень, пытаясь установить его ровно на свежий холмик могилы. Заметив нас, они немного растерялись.

– Доброго дня вам, – протянул тихонько Лукас.

– Привет, Лукас, – буркнул один из них. – Как и договаривались, сегодня все сделаем.

– Хорошо, – ответил Лукас и кивнул. После чего повернулся ко мне. – Вот сам видишь, все будет сделано в сроки.

Я в ответ лишь кивнул пару раз. Осмотрелся вокруг, запоминая место расположения.

– Идем, – тихо произнес я Робу.

Мы вернулись на главную аллею и стали дожидаться Лукаса, пока он переговорит с рабочими. Но ждать пришлось недолго, буквально через пять минут он присоединился к нам.

– Что-то не так? – спросил меня Лукас.

– Нет, все хорошо. Просто это место… – Я окинул взглядом рядом стоящие могилы.

– Да, понимаю, но все мы когда-нибудь будем здесь, – с тяжестью в голосе ответил Лукас.

– Ладно, двинули. Мне нужно еще Нессу и Барри навестить, да и Дарину забрать.

Добравшись до нашего подвала, мы спустились вниз. Дарина нас уже ждала с собранными вещами. Вещей, как оказалось, было немного, все уместилось в одну сумку.

– Роб, бери Лукаса и Дарину и иди ко мне домой. Я сейчас заберу брата с сестрой и вернусь. Так что дождись меня, – Роб кивнул и взял сумку Дарины.

Я отдал ключи от квартиры Робу, а сам двинулся в сторону церкви. Всю дорогу думал, как начать разговор с детьми. И что им сказать, если зайдет речь об Агне. Открыв двери церкви, я вошел вовнутрь, пройдя к алтарю, присел на лавочку. На удивление, церковь была пустой. Спустя пару минут появился отец Сифра, который не спеша подошел ко мне.

– Приветствую вас, вы немного припоздали, служба уже закончилась.

– Я… – протянул я, встав с лавочки, не зная, с чего начать. – В общем, вы, возможно, меня уже не помните. Я был у вас несколько месяцев назад и попросил присмотреть за моими братом и сестрой.

– Как же, как же, помню. Несса и Барри, а вы… Джон, если не ошибаюсь.

– Да, все верно. Как они? Я бы хотел с ними встретиться, – протянул я тихонько.

– Они в полном порядке, сейчас я их позову, – и святой отец сделал шаг в сторону, где была расположена дверь, ведущая вниз на цокольный этаж.

– Святой отец, – остановил я его. – Дело в том, что меня очень долго не было, а я им обещал, что уеду на пару недель.

– Не волнуйтесь, все будет хорошо. Хотя они часто о вас спрашивали, – ответил он и пошел в сторону двери.

Я сел обратно на лавку и уставился на распятье у алтаря. Раньше я никогда не ходил в церковь, и даже не знал ни одной молитвы, но сейчас просто просил господа, чтоб дети приняли меня, как и раньше, без каких-либо обид. И господь меня услышал.

– Джон, – раздался позади меня девчачий голос. Я обернулся и увидел бегущую ко мне Нессу, а позади нее Барри.

Я тут же встал с лавки и присел на одно колено. Несса со всего ходу накинулась на меня, крепко обняв за шею, и расплакалась. Тут подбежал Барри, я левой рукой обнял и его, прижав их обоих к себе. Именно в этот момент я понял, что все, через что мне пришлось пройти, было не напрасно, и теперь я этих малышей не оставлю. Не ожидал, что к ним так привяжусь.

– Джон, ты вернулся. Я знала, что ты нас не бросишь, – лепетала зареванная Несса. Бари же просто крепко вцепился в меня и не хотел отпускать.

– Я же вам обещал, что не брошу и вернусь за вами, – ответил я, еле сдерживаясь, чтоб не пустить слезу. Подняв голову, я увидел, как издалека за этой картиной наблюдает отец Сифра.

– Ты сейчас снова уедешь? – буркнул мне на ухо Барри.

– Нет, что ты, теперь я с вами, – ответил я.

– И мы сейчас вернемся домой? – радостно спросила Несса.

– Да, так что давайте собирайте вещи.

– Но у нас нет вещей, – с грустью ответил Барри.

– Ну, эта не беда, завтра я куплю вам все, что захотите. – Дети еще сильней меня обняли.

Выбравшись спустя пару минут из их объятий, я сказал им, чтоб ждали меня у дверей, поскольку мне нужно было поговорить со святым отцом. Дети кивнули, подбежали к отцу Сифре и попрощались, после чего направились к выходу. Я встал с колена и подошел к священнику.

– Благодарю вас, что присматривали за моими братом и сестрой. В благодарность вот возьмите, – я достал из внутреннего кармана пятьдесят долларов и протянул ему.

– Что вы, я присматривал за ними не из-за денег, – ответил отец Сифра.

– Это пожертвование, – ответил я и впихнул деньги ему в руку. – И благословите меня, святой отец.

Сифра осенил меня крестом, и я направился к выходу, где меня ждали дети.

– Мы сейчас пойдем к Дарине и Лукасу? А то я уже по ним соскучилась, – пробормотала Несса.

– Да, – ответил я. – Они тоже по вам скучали.

– А когда мы пойдем к маме? Она ведь должна была уже выздороветь? – протянул с грустью Барри. Вот тут я занервничал.

– Понимаешь… – Я на несколько секунд замолчал, поскольку не знал, как им сказать. – Бывает так, что врачи не могут вылечить людей, и они…

– Мама умерла? – спросила Несса, внимательно на меня посмотрев своими детскими глазенками, крепко сжав мою руку.

– Да, – ответил я, глубоко выдохнув. После чего остановился.

– Значит, она сейчас на небе и наблюдает за нами? – тут же спросила Барри.

– На небе? – переспросил я ее. Не понимая, почему она так легко к этому отнеслась.

– Отец Сифра нам говорил, что тело – это оболочка, в которой живет душа. А душа бессмертна, и, после того как человек умирает, его душа улетает на небо к Иисусу.

Вот же Сифра, знал бы, что он такое детям объясняет, дал бы денег побольше.

– Да, совершенно верно, – ответил я и взглянул украдкой на Барри. Но, к моему удивлению, он не расплакался, а шел, как и прежде, только грустный. – Мы сходим к маме на могилу чуть позже, чтоб вы с ней могли поговорить.

Мы разговаривали до самого дома. Несса рассказывала, чему их учил святой отец Сифра, и что нисколько не жалеет, что осталась в церкви. Так за разговорами мы добрались до дома.

– А куда это мы пришли? – каким-то испуганным голосом спросила Несса. Возможно, она думала, что я ее снова куда-то хочу отдать.

– Теперь мы будем жить здесь, – ответил я и открыл дверь парадной.

Дети вошли с каким-то недоверием и все время смотрели на меня, держа за руки. Поднявшись на этаж и подойдя к своей квартире, я постучал и толкнул дверь. На удивление, та была не заперта.

– Ну, заходите, – тихонько сказал я, после того как дверь отворилась.

Дети несмело вошли в квартиру, оглядываясь по сторонам, но тут из зала вышла Дарина. Увидев ее, дети, кинулись к ней.

– Дарина, ты как здесь? – спросила Несса.

– Теперь мы будем жить все вместе, – Дарина посмотрела на меня и прижала к себе детей. – Так что мойте руки, скоро будем садиться есть.

Я закрыл дверь и прошел в зал. Развалившись на диване, я откинул голову назад и закрыл глаза. «Неужели все начинает складываться хорошо?» – мелькнуло у меня в голове. Дети рядом со мной, квартиру снял, да и с «работой» вроде бы все неплохо.

Пока Дарина накрывала на стол, бегая из кухни в зал, дети не отходили от нее. Как бы то ни было, она навещала их по два раза в неделю, в отличие от меня.

Дарина расстаралась, на столе было рагу, как выяснилось, они с Робом успели забежать в пару лавок и прикупить продуктов.

Перекусив, мы с Робом начали собираться, поскольку нужно было проверить райончик в вечернее время на предмет преступных элементов. Детям я сказал, что иду на работу и скоро вернусь, а пока меня не будет, чтоб слушались Дарину.

– Не боишься вот так вдвоем идти туда? – спросил меня Роб. – Ведь тут не Бостон, и Димы-грека рядом нет.

– Хех, у меня от него остался подарок, – я откинул край пальто и показал револьвер. – Надеюсь, ты свой тоже захватил.

– Разумеется, – ответил Роб.

На улице как раз стемнело и людей почти не было. Но те, кто все еще был, передвигались довольно быстро, пытаясь поскорей вернуться к себе домой или покинуть этот район.

У старой пивоварни мы услышали крик.

– Или сюда, сука!

Мы с Робом переглянулись и ускорили шаг, направляясь в сторону криков.

Глава 8

Мы переглянулись с Робом и ускорили шаг, крики усиливались. Подойдя к пивоварне, мы приостановились, вслушиваясь в крики и пытаясь понять, откуда они идут.

– Давай, выворачивай карманы сам, если не хочешь, чтоб мы это сделали, – доносился мужской голос.

– Похоже, оттуда, – буркнул Роб и указал рукой на здание пивоварни.

– Ага, – ответил я. – Нужно разобраться, что там происходит.

Мы обошли здание по узкой тропинке справа от центрального входа. Тихонько подойдя к углу дома, я заглянул за него. В свете лунного света я разглядел четыре фигуры. Трое стояли вокруг четвёртого, который пытался подняться с земли. Они нас не видели, поскольку мы стояли за углом, да и все их внимание было устремлено на жертву, лежащую у их ног.

– Давай выворачивай карманы, – продолжал кричать один из них.

– Кхэ-э, – выдавил лежащий на полу, после того как ему в живот прилетел удар одного из троицы.

Я обернулся и посмотрел наРоба, тот мне кивнул в знак своей готовности.

– Какого хрена тут происходит? – спросил я, выйдя из-за угла пивоварни.

Троица стоящих парней вздрогнула и тут же обернулась на нас. Бежать они не собирались, так что мы с Робом медленным шагом подошли ближе.

В темноте я лиц не мог разглядеть, но, судя по одежде и голосам, парням было от двадцати до тридцати лет. Одеты в костюмы-тройки, у двоих из них на головах были шляпы-котелки. Третий выделялся на фоне тех двоих, он был заметно крупней, наверняка это их старший. Я не сомневался в том, что это он бил парня, лежавшего на земле, а шляпу держал в руке, чтоб удобней было наносить удары.

– Да сегодня просто праздник какой-то, – рыкнул тот, что был без шляпы. Остальные двое довольно оскалились. – Гляньте, какое пальто у меня сегодня будет, – он указал рукой на меня и рассмеялся.

– Ральф, а со второго можно я пальто себе заберу? – буркнул кто-то из-за спины здоровяка.

Ральф, подошел к нам ближе на расстояние в два шага и ухмыльнулся.

– Так это еще и ирлашки, во везет, – буркнул он и оскалился, присматриваясь к нам.

– Вы что, падаль, не слышали, последний раз спрашиваю, что тут происходит и кто вы такие? – рявкнул я и сжал кулаки до характерного хруста.

– У мамы своей спрашивать будешь, – ответил Ральф, и в его руке сверкнуло лезвие ножа.

После поединка с Кеном я еще полностью не восстановился и на пару мгновений задумался, что дальше делать. Устроить гладиаторские бои или же применить тактику Димы-грека.

Но не успел я еще принять решение, как раздался оглушительный звук выстрела. От неожиданности я даже вздрогнул. Уши тут же заложило, Ральф с криками рухнул на землю, схватившись за ногу.

Двое парней, стоящих за спиной Ральфа, тут же рванули через кусты и скрылись из виду. Лежащий на земле парень, тот, кого эта троица избивала, начал помаленьку отползать назад.

– Ты-то куда собрался, бедолага? – прикрикнул на него Роб.

Я обернулся и посмотрел наРоба, тот лишь пожал плечами.

– Ты не мог предупредить, что начнешь шмалять? – рявкнул я на Роба. – Ты хочешь, чтоб сюда сбежались все полицейские района? Я бы и сам смог с ними справиться.

– Мог, – кивнул Роб, – только у тебя ребра еще не зажили, – извиняясь, ответил Роб и развел руками. – Да и какие полицейские тут?

– Это да. Давай перевяжи ему ногу и смотри за ним, – я указал на корчащегося от боли Ральфа на полу. – Не хочу, чтоб он сдох раньше времени, он мне еще нужен для беседы. А если вдруг попытается вытворить какую-нибудь херню, стреляй сразу же, но только уже в другую ногу, чтоб было неповадно.

Ральф только мычал и матерился, пытаясь пересилить боль. Я же подошел к парню, все так же лежащему на земле, и, задрав свое пальто, присел на корточки рядом с ним.

– Ты кто, и какая нелегкая тебя сюда занесла? – спокойным голосом спросил я.

– Н-н-нис, – дрожащим голосом ответил парень. – НисУолш, сэр.

– Да какой я тебе сэр, такой же ирландец, как и ты, давай поднимайся, – я встал и протянул руку парю.

После того как он поднялся, я увидел перед собой парня, чуть выше себя, лет двадцати трех, может, чуть постарше, одетого в лохмотья, собственно, как и я был в первое время, после того как сошел с парохода.

– Ну, так, Нис, ты не ответил, каким ветром тебя занесло сюда, – продолжил я.

– Задержался на работе и решил быстрей добраться до дома. Там у меня больная мама, за ней сестра присматривает, так что я единственный, кто может пока заработать хоть какие-то деньги.

Я тут же вспомнил себя с маленькими Нессой и Барри, после того как убили Агну. Мне стало жаль парня, поскольку я был уже на его месте.

– Вот держи, – я достал из кармана пять долларов и протянул ему.

– Но… – протянул парень и сухо сглотнул.

– Отдашь, как сможешь, – тут же ответил я.

– А как я вас…

– Найти меня сможешь здесь, в этом квартале я буду теперь постоянно. Это мой квартал. Ну а теперь давай иди к маме и сестре.

– Спасибо вам огромное, я обязательно отдам. – Парень дрожащей рукой с опаской взял деньги и тихонько направился к тропинке, по которой мы с Робом пришли, поглядывая на меня, а после на Роба украдкой.

После того как парень ушел, я ухмыльнулся и шагнул к Робу. Штанина на пострадавшей ноге Ральфа была срезана выше колена. Рана была аккуратно перемотана, а чуть выше туго перетянута остатками штанины. Ральф сидел на полу и все еще держался за раненую ногу.

– Нужно что-то делать с этим акцентом, а то даже в темноте нас узнают, ну да ладно, что тут у нас? – протянул я.

– Я, конечно, не врач, но вроде пуля прошла навылет, – ответил Роб, убирая свой нож за спину и пряча под пальто.

– Ты смотри, и вправду праздник у тебя сегодня. Пуля навылет прошла – это везение, никак иначе, – буркнул я с ухмылкой. – Беседа у нас с тобой еще не закончена, так что давай усадим тебя поудобней.

Я схватил парня за шиворот и волоком подтащил его к стене здания, оперев на нее. Лунный свет как раз падал на него, и теперь я мог разглядеть лицо парня. Это был молодой парень, можно сказать мальчишка, лет семнадцати-восемнадцати. Темные засаленные волосы, на лице старые ссадины с кровоподтеками. Костюм-тройка тоже видал виды, грязный, в пятнах.

– Если расскажешь все, что меня интересует, то скоро вернёшься домой, ну а если нет, то есть два варианта. Первый, ты еще долго будешь кричать от боли, пока ты мне все не расскажешь, ну а второй… – Тут я сделал паузу и глубоко выдохнул. – Думаю, второй вариант еще хуже. Все понятно? – Парень понимающе кивнул.

– Ну, вот и отлично, – продолжил я. – На кого работаешь, и кто у вас старший?

– Энтони, он у нас старший, – тут же ответил Ральф.

– Энтони? Энтони – это кто? Фамилия у него есть, или выше него еще кто-то стоит?

– Не знаю я его фамилии, он всего один раз говорил, что работает наФрэнка-молотка, – Ральф время от времени стискивал зубы, то потирал, то зажимал раненую ногу.

– Значит, Фрэнк-молоток, – буркнул я себе под нос. – Роб, ты слышал о таком? – Роб пожал плечами и покачал головой.

– А ваш Энтони знает, что эта земля принадлежит мистеру Берку?

– Вы ее все ровно не контролируете. Он сказал, что рано или поздно этот квартал отойдет нам.

– Это вряд ли, – ответил я с ухмылкой. – Иди и передай своим, чтоб на этой земле свои дела не делали, а если кто из вас вздумает хоть что-то подобное устроить, я уже буду не такой добрый. – Ральф понимающе закивал и попытался встать, но ничего не получилось, и он упал, закричав от боли.

– Роб, помоги парню подняться, – Роб посмотрел на меня и шмыгнул носом, но всё-таки подошел и помог парню.

Поднявшись, Ральф, придерживаясь о стену, понемногу поковылял по той же самой тропинке. Мы же с Робом остались на месте. Наблюдая, как фигура Ральфа скрылась в темноте за зданием, Роб повернулся ко мне.

– Зря мы его отпустили, надо было добить, – буркнул он и сплюнул через губу.

– Не волнуйся, его наверняка прикончат свои, после того как он расскажет о случившемся. Ведь никто не поверит, что мы его вот так просто отпустили.

– Так этой сволочи и надо, – ответил Роб.

– Кстати, неплохое здание, – оглядываясь, произнес я.

– Ага, – ответил Роб, подняв голову, и осмотрелся тоже.

– Нужно будет завтра, перед тем как идти к Лари, заглянуть сюда и осмотреться более детально.

– Я не против, но для чего это нужно? И так все понятно, заброшенная пивоварня, что тут еще смотреть?

– Есть одна мыслишка, но это нужно будет обмозговать, – ответил я и ухмыльнулся. В голове тут же пронеслись несколько дельных мыслей. – Ладно, идем. Нам еще весь квартал обходить.

Мы вышли на улицу и тем же размеренным шагом двинулись дальше по своему маршруту. Мы шли медленно, будто сами напрашивались на неприятности, в то же время осматриваясь по сторонам. Изредка нам попадались прохожие, бредущие навстречу, но, завидев нас, они разворачивались и убегали. В первые два раза нас с Робом это позабавило, но в дальнейшем я был недоволен. Люди не выходят лишний раз на улицу, боясь быть ограбленными или, более того, убитыми. Нет, надо с этим что-то делать и как можно скорей.

На удивление, больше никаких серьезных происшествий не было, и мы вернулись домой. Войдя тихонько в квартиру, я обнаружил, что все мои домочадцы спят, но это, собственно, было неудивительно, поскольку стояла уже глубокая ночь.

Я тихонько прошмыгнул в свою комнату, разделся и завалился спать.

Утром меня разбудил детский смех вперемешку с криками. Продрав глаза, я потянулся и глубоко зевнул. Накинув одежду, я вышел в зал.

– Несса, Барри, тише, а то Джона разбудите, – раздался голос Дарины со стороны кухни.

– Я уже не сплю, – ответил я. Тут с кухни выглянула Дарина.

– Эти сорванцы тебе не дали выспаться, – протянула она. – Я готовлю завтрак, останешься с нами?

– Да, было бы неплохо перекусить, – ответил я и плюхнулся на диван в зале. Тут же с двух сторон подбежали дети и кинулись мне на шею.

– Джон, а теперь всегда будем тут жить? – спросила Несса, улыбаясь.

– Ну, ближайшее время точно, а дальше посмотрим, – ответил я.

– А когда мы пойдем к маме? – тихонько шепнул мне на ухо Барри.

– Скоро, возможно, даже завтра, – так же тихо ответил ему я.

Тут Дарина накрыла на стол и позвала всех завтракать. Я быстренько перекусил, попрощался с детишками и пошел к Робу. Постучал в квартиру Роба, он открыл спустя пару минут. Морда помятая, один глаз еще закрыт, волосы взъерошенные.

– Ты чего в такую рань? – спросил Роб, зевая.

– Одевайся, у нас много дел на сегодня, – ответил я.

– Дай хоть чего-нибудь перекушу, – промямлил Роб и мазнул рукой, приглашая войти в квартиру. Я вошел и закрыл за собою дверь.

– Давай только быстро. В баре поешь.

Роб умылся, и, быстро одевшись, мы направились на улицу.

– Бррр, как холодно, – буркнул Роб и еще раз зевнул, кутаясь в пальто.

– Ничего, лучше сохранишься. Давай сейчас к пивоварне, осмотримся и пойдем к Лари.

Подойдя к пивоварне, я еще раз осмотрел ее со стороны, после, пройдя по той же самой тропинке, мы вошли в здание. Помещение, которое мы видели вчера, и вправду было большое и просторное, правее стояла полуразрушенная лестница, ведущая на второй этаж. Поднявшись наверх, я обнаружил длинный коридор, по правую и левую стороны было несколько больших комнат, наверняка они служили рабочими кабинетами, когда пивоварня функционировала. Проход на третий этаж был завален после обрушения крыши здания. Обойдя все комнаты и помещения, я прикинул в голове, что можно здесь сделать.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации