Электронная библиотека » Дон Нигро » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Капитан Кук / Captain Cook"


  • Текст добавлен: 18 октября 2022, 18:01


Автор книги: Дон Нигро


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Дон Нигро
Капитан Кук

Don Nigro

Captain Cook/1989


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *

«Чужая душа – темный лес».

Иван Тургенев


Один персонаж, Элизабет, красивая женщина лет тридцати. Она одна на пустой сцене, где стоят четыре стула.


Капитан Кук (1728–1779) в период с 1768 по 1779 гг. трижды отправлялся в исследовательские походы по южной части Тихого океана, составил карту Новой Зеландии, первым пересек границу Антарктического круга, высадился за западном побережье Северной Америки и открыл Сандвичевы острова, теперь они называются Гавайи, где его и убили после того, как он сошел на берег в поисках баркаса, украденного гавайцем. В бухте Кеалакекуа, где он погиб, установлена бронзовая табличка с надписью:

«Около этого места капитана Джеймса Кука убили 14 февраля 1779 г.»

Его вдова скончалась в Англии через пятьдесят шесть лет после гибели мужа.

(Свет падает на ЭЛИЗАБЕТ).


ЭЛИЗАБЕТ. После смерти моего мужа мне передали его сундук, его содержимое я вам сейчас приведу. Одна Библия, Ветхий и Новый Заветы, зачитанная до дыр, изданная в Оксфорде, М.Баскеттом, в 1765 г., иллюстрированная, с экслибрисом моего мужа, которая использовалась им при проведении богослужений на борту «Резолюшн», его текущего по многих местах корабля. Одна металлическая коробка для чая, деревянная шкатулка, четыре с половиной на семь дюймов, из сосны, с обшивкой из кедра, инкрустировання орехом и другими породами дерева. Два отделения с крышками из кедра и ручками из слоновой кости. Одно мемориальное кольцо с гравировкой: «Капитан Кук, 14 февраля 1779 г.» В конверте с надписью чернилами: «Для его вдовы». Неприятное такое слово. Вдовы. Что-то в нем паучье. Ядовитое. Для вдовы Кук.

Дело в том, что он был глупцом, глупым, неприятным человеком, с невероятно сильными руками, с добрейшими, веселыми глазами. Однажды он принес домой эту штуковину, эту невообразимую, эту совершенно невообразимую штуковину, и я спросила его, а что это такое. Он ответил, с невозмутимым лицом: «Это моя астролябия». «Ничего подобного, – ответила я. – Как ты мог сказать такое своей жене». «Это правда, – для убедительности он кивнул. – Хотя теперь, разумеется, мы используем отражающие или пузырьковые секстанты. После чего предложил показать мне его секстант. Он всегда разыгрывал меня. И как я могла понять, разыгрывает он меня или нет? Очаровал меня, соблазнил, снова и снова брюхатил, а потом целовал на прощание и исчезал со своим кораблем на годы и годы. Совершенно чудовищный человек. Такой добрый со мной. Отправлялся к дикарям. В южные широты. Где невыносимо жарко.

Но когда уплываешь достаточно далеко на юг, говорил он, постепенно становится холоднее, потом совсем холодно, пока все вокруг не становится белым бело, и ты смотришь вверх, в воздух, и падаешь в воздух, а на шапке мира, если ты смотришь вверх и падаешь в воздух, то уже никогда не возвращаешься.

Я достаю некоторые вещи из сундука, и они вроде бы должны помогать понять, что к чему. Предметы, сделанные человеком. Корабль в море – душа, затерянная в океане одиночества. В земле людоедов, исследований и открытий, скорее всего, не обойтись без убийств, но ведь за все нужно платить, а если не будет исследований, тогда не будет и открытий, и как развиваться душе? Мир ждет там, как голодный рот, чтобы проглотить его, он плывет с этими грязными, невежественными душами, на хрупких деревянных посудинах, ищет истину, но находит не только ее. В моей голове какие-то ненужные мысли. Бог возвращается, как Иисус, и его приколачивают гвоздями к куску дерева. Мой муж возвращается, как бог, и туземцы убивают его. Мораль – если Бог ушел, ему лучше не возвращаться. Мы всегда убиваем наших богов.

Он был несовершенным богом. Мистер Ледьярд свидетельствует, что капитана Кука зачастую больше интересовало приобретение свиньи, чем справедливое отношение к людям. Еды не хватало. Он часто выказывал суровость по отношению к туземцам. Проявлять полную силу – это демонстрация полной слабости, и природа, похоже, поведала истинность этого аргумента оскорбленным туземцам, вот их подавляемое негодование и вырвалось наружу. Так говорит мистер Ледьярд, которого, к сожалению, туземцы не прикончили, отчего его личная благосклонность к туземцам вообще сильно увеличилась. Человек узнает, что в чем-то он очень хорош, если чувствует волны зависти и ненависти, которые накатывают на него со всех сторон, как океан. И все-таки мистер Ледьярд боготворил его, как и любой другой. Они все боготворили его.

Его лучшие друзья, капитан Клерк и доктор Андерсон, обычно сидели на палубе, наблюдали за чайками, зная, на этот раз холода не вынесут, говорили о том, чтобы остаться на Таити, провести несколько лет в раю, и мой муж позволил бы им, он по-человечески относился к своим людям, но мистер Клерк долго молчал, а потом сказал доктору Андерсону, что не успеет привести свои бумаги в порядок до отплытия с Таити, а потому им не остается ничего другого, как наблюдать за чайками на каждой теплой остановке, пока не станет слишком холодно и море не примется выедать их легкие. Люди шли за капитаном Куком даже на смерть.

Святой Фома Аквинский спрашивает, может ли быть воскрешен человек, который всю жизнь питался только человечиной? Будут ли его жертвы лишены тел в Судный день? Но сколько людоедов отправятся на небеса? Однако, там живет Бог, а его людоедство – документально подтвержденный факт, тем же причастием, так что надежда, полагаю, все-таки есть.

Одна резная коробка для мелких вещей, формой напоминающая гроб, на серебряной подставке, внутри неумелый акварельный рисунок, изображающий смерть Кука, прядь его волос и идентификационный документ с надписью: «Сделан из дуба «Резолюшн» командой корабля для миссис Кук». На крышке закреплены две серебряные таблички с надписями: «Квебек, Ньюфаундленд, Гринвич, Австралия» и «Лоно и идол моряков». На дне – еще одна серебряная табличка с надписью: «Капитан Джеймс Кук, убитый в Оуихи 14 февраля 1779 г.»

Ему, разумеется, не следовало отправляться в это плавание. «Резолюшн» в отличном состоянии, настаивал лорд Сандвич. Мой муж ответил, что корабль так выглядит только для того, кому не придется возвращаться на нем в Англию. Лорд Сандвич, наслаждаясь жареной курятиной, рассмеялся, рыгнул и постарался придумать способ есть мясо, не запачкав жиром рук. Мой муж очень устал, он хотел отдохнуть, остаться дома с его красавицей женой, учить, читать, писать, совершать долгие прогулки по суше. Он потерял чувство суши, видите ли. Слишком долго находился в море, вот суша и стала ему чужой. Он хотел побродить по кливлендским холмам. Чушь и вздор, заявил лорд Сандвич. Отправляешься ты, и говорить тут не о чем. Отведай эту чертову курицу, но гузку оставь начальству, ибо та часть, которое перелезает через забор последней предназначается только для него. Как думаешь, если я положу мясо между двух кусков хлеба, мне удастся не испачкать жиром мои чертовы пальцы? Но капитан Кук ему не ответил.

Если я вернусь живым на «Резолюшн», сказал Джон Гор, тогда в следующее плавание я со спокойной душой отправлюсь на корабле из имбирного пряника. Он был хорошим парнем, обедал у нас дома, американец, добывал в Австралии мясо кенгуру и орляков. Были и другие мужчины. Клерк, сын фермера из Эссекса, всегда веселый, постоянно смешил нас за столом. Он сопровождал моего мужа во всех экспедициях, смелый человек, добрый, мертвый.

В тот день, следовало из записи в дневнике Джона Рикмана, в кают-компании джентльмены наслаждались фрикассе из крыс, которое полагали мясным пиром, и действительно угощением это было знатным. Нечасто удавалось наловить достаточное количество крыс, чтобы хватило на обед.

Короткие глаза, сказал гаваец, длинные глаза, прогулки под дождем, землетрясение и смерч, морская птица и струйка крови, язык бога, болтающийся в моих снах, над холодным алтарем, дикари в моих снах, людоеды, кровопийцы, закатывание глаз и высовывание языка, возвышенности и горы, низменный остров, моя плоть, бог со ртом, полным опарышей, земляника на кливлендских холмах.

Одни часы, из темного дерева и в стеклянном корпусе, с ручкой наверху, высотой в девятнадцать дюймов, циферблат простой, но корпус с позолотой и с надписью на бронзовой табличке: «Эти часы принадлежат капитану Джеймсу Куку, навигатору, и проделали с ним в

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации