Текст книги "Рождественские тайны"
Автор книги: Донна Ванлир
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Сделай хотя бы часть домашнего задания, пока я готовлю ужин, а потом займешься елкой.
Он поскакал в свою комнату, а я подошла к журнальному столику у дивана, чтобы освободить место для елки.
– Мам, а Санта подарит мне крылышки, как у феи, чтобы летать? – спросила Хейли.
Она явно тянула время.
– Не знаю, детка. Тебе тоже пора делать домашнюю работу.
– Ненавижу домашку! – заявила она, и изо рта у нее посыпались крошки.
– Тебе всего-то и надо, что писать одну и ту же букву. Какая там у вас сегодня? «Е»?
Дочь скрестила руки.
– Нет! «Ж»! Ненавижу «ж»! Она сложная, я на нее ни одного хорошего слова не знаю!
Я сняла со столика лампу и фотографию и поставила их на пол.
– На «ж» есть много хороших слов. Например, жара.
– Не люблю жару, – сказала Хейли, доедая печенье. – Я в жару вся мокрая.
Я застелила столик салфеткой и установила на него елку. Дерево выглядело жалким.
– А как насчет животных?
– Животных я люблю! – Хейли полезла в пакет с печеньем.
Я забрала у нее пакет и положила на диван.
– Тогда думай о животных, пока будешь писать букву «ж».
Дочь принялась хныкать, пока я вытягивала и расправляла веточки рождественской елки.
– Не хнычь, Хейли. Это ни к чему не приведет. Иди и пиши букву «ж». Если бы не тянула время, давно бы закончила.
Хейли сгорбилась и, обиженная, ушла.
– Мам! – тут же донесся голос Зака. – Ты мне поможешь?
Я вздохнула. Каждый вечер одно и то же: ужин, уборка, домашняя работа, стирка, счета – и все это нужно делать одновременно, а теперь еще и елку наряжать! За вечер дети дергают меня не менее пятидесяти раз. Я достала из шкафчика банку с томатным соусом и открыла ее.
– Зак, давай после ужина.
– Но ты сказала мне начинать сейчас!
– Ладно, подожди.
Я вылила соус в кастрюлю и начала наполнять водой другую кастрюлю, как вдруг постучали в дверь. Выключив воду, я пошла открывать. Через окошко в двери я узнала своего домовладельца. Я просрочила декабрьский арендный платеж.
– Здравствуйте, Эд, – сказала я, открывая дверь. – Простите, что задерживаю оплату. К концу недели все отдам.
Его лицо было бесстрастным – плохой признак.
– Прости, Кристин, – начал он, и мое сердце упало; я сразу поняла, что он скажет дальше. – Я всегда хорошо относился к тебе, но последние четыре месяца ты вносишь платежи частями.
Я вышла на крыльцо, чтобы дети не услышали наш разговор.
– Я все понимаю, но я ведь всегда возвращаю долги.
Эд опустил глаза и отбросил ногой сосновую шишку.
– Это верно, и только поэтому я тебя не выселял. Восемь месяцев назад я поднял ренту всем, кроме тебя. Я понимаю, одной тяжело, но мне нужно выплачивать ипотеку за это жилье. Как только я подниму оплату, ты ее не потянешь.
Он передал мне письмо.
– Я прошу тебя съехать к концу января. Извини.
У меня перехватило дыхание. Я провожала взглядом его автомобиль, не в силах сдвинуться с места и вернуться в дом. Я сразу отбросила мысль о том, чтобы попросить маму о помощи. У нее попросту не водилось таких денег, да и стыдно просить о помощи. В доме зазвенел телефон, я вернулась на кухню, с трудом переставляя ноги. На экране высветился номер Брэда. На меня нахлынула жгучая ненависть к бывшему мужу, его звонкам и парню, которого он подослал в кафе. Меня тошнило от нескончаемой борьбы, тревоги и неспособности вырваться из замкнутого круга.
Зак снова позвал меня из своей комнаты, и я бессильно уткнулась в кухонное полотенце, так и не взяв трубку.
Известие Эда выбило почву из-под ног, так что у меня не осталось ни сил, ни желания наряжать елку, и я принялась распутывать гирлянды и вдевать крючки в елочные шарики. Я позволила Заку навешать на елку столько огней, что из окна, наверное, казалось, что в доме пожар, а Хейли – разложить на каждой ветке ватные шарики, призванные изображать снег. Я не сказала ни слова, когда эти шарики осыпались на стол. Как только на ветку повесили последнего снеговика, я отправила детей чистить зубы и спать.
Зак и Хейли жили в одной комнате, пока три месяца назад сын не заявил, что сестра слишком много болтает и не дает ему уснуть. Им нужны были раздельные спальни, но этот дом – все, что я могла себе позволить. Я поцеловала Зака в лоб и подтянула одеяло повыше.
– Мам, почитай сказку.
– Не сегодня.
– Вчера вечером мы тоже легли спать без сказки.
– Мы сегодня допоздна наряжали елку. Я лучше завтра вам подольше почитаю.
Зак мне явно не поверил, и я его не винила. В его глазах я была не лучшей матерью. Я еще раз поцеловала его, прошла по коридору и отправилась к себе в спальню, чтобы как следует укрыть Хейли.
Она схватила меня за руку, не давая уйти.
– Мам, ложись спать.
– Не могу. Нужно помыть посуду.
– Ну посиди со мной, пока я не усну. – Она закрыла глаза. – Вот видишь, я уже засыпаю.
Я попыталась высвободить руку, однако Хейли, не открывая глаз, запищала: «Пожалуйста-пожалуйста», и я осталась. Я села на одеяло и провела рукой по лбу дочери. На кого она похожа? Точно не на Брэда, а от меня у нее только волосы. Прочие ее черты были мне незнакомы. Может, она похожа на моего отца? Я часто рассматривала себя в зеркало, гадая, есть ли у нас с ним что-то общее.
Я пробежалась пальцами по руке Хейли, и она улыбнулась, притворяясь спящей. Сколько ей будет, когда она впервые столкнется с жестокостью мира, как это было со мной, и утратит детскую чистоту? Это может произойти во время следующего ожесточенного противостояния с Брэдом или позже, когда другой ребенок станет дразнить ее из-за кривых зубов или из-за того, что она просто слабее. Сколько ей будет, когда она сама начнет строить свою жизнь, и будет ли она к этому готова? Мягкая улыбка исчезла, и Хейли слегка приоткрыла рот во сне. На прикроватной тумбочке лежали детские книжки и мои любимые романы. Я взяла в руки «Гордость и предубеждение» и открыла там, где остановилась в прошлый раз. За три месяца я всего три раза открывала эту книгу. Сердце колотилось в груди, когда я думала о требовании Эда, притязаниях бывшего мужа и наступающем Рождестве. Я спустила ноги с кровати, поцеловала Хейли в лоб, и мне вдруг захотелось быть такой, как она: доверять, несмотря на плохие вести, смеяться, допуская ошибки, радоваться даже в тяжелые времена и верить в силу добра, невзирая на опасности, которые встречаются на пути.
Я вернулась в кухню и оглядела беспорядок на столах, счета в корзинке, письмо Эда, пожелтевшие стены и белые шкафчики. Как же я устала от этих белых фасадов, за которыми скрывались пожелтевшие стены! Прямо как моя свадьба – пыль в глаза, даже вспомнить нечего! Мне остро не хватало ярких красок и окна, которое бы впустило свет.
Я открыла ящик комода, достала блокнот и ручку и, как в детстве, написала рождественское письмо Богу: «Господи, помоги мне». Я убрала письмо в конверт, положила под елку и пошла спать.
Глава пятая
Маршалл ждал, пока на том конце снимут трубку.
– Дуайт, до годовщины осталось три недели. Можешь заказать те цветы, которые мне показывала твоя сотрудница?
– Какие ты выбрал?
– Те, с непроизносимым названием. И все прочие тоже. А еще пошли смешанный букет Джуди. Она, конечно, будет ворчать, что хотела шоколадку, но цветы полезнее.
Дуайт рассмеялся.
– Что написать на карточке?
– «Выздоравливай скорее, пока я его не прибил». Она поймет.
Было слышно, как Дуайт записывает послание.
– Подготовим к двадцать третьему декабря, – сообщил он.
Маршалл отключился, достал из стола ожерелье с бриллиантом и взвесил на пальцах. Говорили, что он избаловал Линду, но он считал, что все как раз наоборот. Маршалл скучал по ее голосу и снова набрал номер.
Глория разбирала почту.
– Поздравительная открытка от семьи Фуэнтес. Смотри, какое милое фото Луиса. – Она передала карточку Мириам.
– Когда он уже вырастет!
Глория убрала фотографию в конверт.
– Невероятно! Ты даже в Рождество не выбираешь выражения! – Она открыла следующий конверт и ахнула. – О, боже! – Глория быстро огляделась, положила открытку на стол и облокотилась на локти. – Кому это только в голову пришло?!
Мириам стащила открытку.
– Ну, я не сыщик, но сейчас разберемся. – Она начала читать: – «Дорогая Глория!» Ага, это ты. «Не могу выразить всю глубину нежных чувств, которые я испытываю к тебе. Ты невероятно красивая женщина, и я буду счастлив, если ты согласишься встретиться со мной». Подписи нет, так что варианта два: либо он из исправительного учреждения и вынужден скрывать свою личность, либо это тайный поклонник.
Глория одернула толстовку и заколола непослушные локоны набок.
– Ой, да брось ты прихорашиваться. Кто бы это ни был, он давно разглядел тебя во всех подробностях. – Мириам продолжила читать: – «Если ты не против, я бы хотел встретиться и пообщаться. Пожалуйста, не отвергай меня сразу. Скоро я пришлю новое письмо».
Глория закрыла лицо руками и сползла под стол.
– Ты что творишь? – изумилась Мириам.
– Последний раз я была на свидании сорок лет назад. Да нет, больше! – Глория что-то подсчитала на пальцах. – Целых сорок четыре года!
– Сейчас же сядь прямо! Ты ведешь себя, как ребенок, – зашипела Мириам через стол.
– Доброе утро, дамы! – поздоровалась я, подойдя к столику. – У вас все в порядке?
– Ну, у Глории объявился тайный поклонник, – сообщила Мириам, помахивая письмом в воздухе.
Я ощутила укол зависти. Как же мне этого не хватало: чтобы кто-то так же сильно хотел быть рядом и нуждался во мне, как я нуждаюсь в своих детях, когда покидаю их. Однако я улыбнулась и ничем не выдала своих чувств:
– Так это же здорово! – Я поставила на стол чашки с чаем и кофе. – Есть идеи, кто это?
Глория затрясла головой.
– Нет. Ни единой! Кому только в голову пришло… Да я за всю жизнь встречалась лишь с одним мужчиной! Мне нужна помада!
Она полезла в сумочку, а Мириам, иронично покачав головой, переключилась на меня:
– А что насчет того красавчика?
Я принялась сосредоточенно строчить заказ, перебив ее прежде, чем она спросит о Шоне.
– Нет никакого красавчика. – И тут же зачитала заказ, чтобы дамы проверили: – Луковый сэндвич с беконом, яйцом и сыром, яйцо всмятку и пшеничный тост.
– Совершенно верно, – подтвердила Глория. – Ты нас уже вдоль и поперек изучила. Прямо мурашки по коже!
Я улыбнулась и пошла к станции, чтобы завести заказ в систему. Мне было немного стыдно, что я так быстро прервала разговор. Один из четырех страховых агентов за шестым столиком кивнул мне, чтобы я подлила кофе, и я поспешила к нему, поражаясь чьей-то неуклюжей попытке очаровать Глорию. Порой работа начинала меня утомлять.
– Пс-с! – подозвала меня Мириам, когда я проходила мимо. – Шон вернулся! – сказала она шепотом.
Кровь прилила мне к лицу, а руки тряслись, пока я наливала Глории кофе. Я будто наяву услышала смех Брэда, голос мамы, которая уговаривала меня не выходить за него замуж, и собственный внутренний голос, напоминающий обо всех невзгодах и разочарованиях. Сквозь эту какофонию едва пробивалась мысль о том, что еще не все потеряно и, может, мне однажды повезет… Однако внутренний скептик заглушил ее.
Я увидела Шона боковым зрением, но не отважилась повернуться и поприветствовать. Прихватив кувшинчик со сливками, я вернулась на кухню.
– Он здесь! – отчаянно прошептала я Карен и стала перебирать фартуки на стене.
– Кто? – не поняла она, забирая заказ.
Я нашла фартук с бейджем, сняла бейдж с чужим именем и прикрепила на свою форму.
– Вчерашний парень! Ты не могла бы…?
– Нет, – сразу оборвала меня Карен. – Я и так не успеваю.
В горле пересохло. Зачем он вернулся? Чего добивался? Лучше бы я вчера взяла трубку и выслушала угрозы Брэда! Я вышла из-за угла и поспешно разнесла два стакана с водой новым посетителям. Я поприветствовала их, а затем подошла к третьему столику и поставила стакан перед Шоном.
– О, у тебя появилось имя! – сказал он.
Я замерла.
– Что?
Он указал на бейдж.
– Вчера ты была без бейджа. – Шон наклонился вперед, чтобы прочесть имя. – Розмари? – удивился он. – Как-то ты не похожа на Розмари.
– Моя мама считала иначе.
Он примирительно поднял ладони кверху.
– Я не хотел тебя обидеть. У тебя очень красивое имя. Я очень рад, что его узнал. Нужно было спросить еще вчера. Дед был бы мной недоволен. – Он улыбнулся, надеясь, что я растаю.
– Что будете заказывать?
– А что ты мне порекомендуешь? – Он закинул руку на спинку дивана, а я уставилась в планшет с бланком заказа.
– Посетители хвалят вареное яйцо с пшеничным тостом.
– Годится. Что еще посоветуешь?
Его самодовольная физиономия живо напомнила мне о Брэде.
– Что вы здесь делаете? – строго спросила я.
Он убрал руку со спинки дивана.
– Пришел перекусить.
– Нет, вы пришли не за этим.
Он огляделся и снова посмотрел на меня.
– Ну, я надеялся, что встречу тебя тут.
Да он издевается!
– Зачем вы пришли?
Шон выпрямился, разом утратив все очарование.
– Меня попросили сюда зайти.
Я схватила меню и ушла. Карен и Таша были слишком заняты, чтобы взять Шона на себя, впрочем, в любом случае не стоило обращаться к ним за помощью, чтобы не выглядеть неуравновешенной разведенкой, которая таскает проблемы на работу. Я чувствовала себя глупо и униженно.
Я подхватила заказы Глории и Мириам, разложив по тарелкам веточки петрушки с ломтиками апельсина. Когда я подошла, дамы все еще разбирали почту. Глория заметила мой бейдж.
– Ты вроде сказала, тебя зовут Кристин?
– Так и есть. – Я усиленно делала вид, что все в порядке.
– Тогда зачем ты носишь бейдж пятидесятипятилетней кондитерши с артритными коленями?
Я улыбнулась и подлила им кофе.
– Из-за бывшего мужа. Он подослал Шона, чтобы узнать, здесь ли я работаю.
Я спохватилась, что Крейг или другой повар в любую минуту позовет меня по имени, чтобы я забрала остальные заказы, и побежала на кухню. Крейг как раз переложил на тарелку вареное яйцо с тостом, и я подхватила заказ прежде, чем он выдал меня. Я не стала украшать блюдо веточкой петрушки с апельсином, а сразу отнесла Шону за третий столик.
– В следующий раз пусть приходит сам! Так ему и передай!
Он посмотрел на меня странно, однако ничего не ответил. Наверное, мне удалось его напугать.
Покончив с едой, Шон подошел к витрине у кассы.
– Извините, – обратился он к Таше, – здесь случайно не работает Кристи?
Я стояла у станции официанта и при звуке своего имени уронила поднос с напитками на пол. Карен подпрыгнула и схватилась за сердце, Таша поспешила за метлой и совком. Шон виновато улыбнулся и ушел.
– Что случилось? – Из кухни вышла Бетти.
– Простите, я все оплачу, – заверила я.
Она посмотрела, как я сметаю осколки в совок, и спросила:
– Почему на тебе бейдж Розмари?
Я высыпала осколки в мусорное ведро и собрала воду шваброй. За два дня на новой работе я успела показать себя не с лучшей стороны, да еще и вела себя, как истеричка.
– Мой бывший муж знает, что меня уволили из «Паттерсон», и натравил на меня социальную службу, угрожая, что заберет детей.
Бетти понимающе покивала и забрала у меня швабру.
– Я разбила немало посуды, пока разводилась с бывшим мужем. Лучше сходи на курсы по управлению гневом, пока не сожгла его мотоцикл.
– Вы сожгли его мотоцикл?! – воскликнула я.
– Даже вспоминать не хочу. – Бетти достала из-под станции официанта тряпку и протерла стол от крошек. – Знаешь, развод многому меня научил. – Она подковырнула ногтем крошку, забившуюся в шов между стойками. – Например, я поняла, что все эти язвительные замечания, нытье и маленькие победоносные вылазки с целью отомстить друг другу отнимают энергию, которая нужна для нормальной жизни и работы днем. Все мои попытки защититься никак не меняли того факта, что у меня осталось двое детей. Чем ожесточеннее я боролась с мужем, тем больше страдали дети, потому что рядом с ними была не любящая мать, а агрессивная стерва вечно на взводе. Понимаешь?
Мне хотелось закричать: «Да! Да! Это про меня!», однако я просто кивнула.
Бетти присела на корточки и протерла основание витрины.
– К тому моменту, как я это поняла, мой ребенок уже превратился в бунтующего подростка. Он не слушал ни меня, ни отца, и я его не виню. На несколько лет он вообще сбился с пути, но это уже совсем другая история. – Она поднялась и улыбнулась. – Кристин, я не знаю твоего бывшего мужа, не знаю, какой у него характер, но не позволяй негативным эмоциям управлять ситуацией.
– Все не так, – возразила я.
Она снова улыбнулась.
– Разве? Ты считаешь, что тот парень – шпион твоего мужа.
Из ее уст идея прозвучала бредово.
– Понимаю, выглядит неправдоподобно, но это вполне в духе Брэда, – повторила я.
Бетти скрестила руки и прищурилась.
– Ну и зачем ему это? Он узнает, что ты работаешь здесь в середине дня, когда дети в школе. Как это использовать против тебя?
Я не нашлась с ответом. Бетти положила руки мне на плечи и сжала их.
– Ты так сильно напоминаешь мне внучку, что мне хочется дать тебе совет. Поверь, я когда-то была на твоем месте, а мне уже немало лет. Перестань ждать беды. Обрати внимание на то, что происходит с тобой, вокруг тебя и внутри. Иначе оглянуться не успеешь, как потеряешь самое дорогое.
После звонка рекрутеру Джейсон был расстроен.
– Не отчаивайтесь, – подбодрил его Луис. – В канун Рождества всегда сложно найти работу. Вот ближе к Новому году компании снова начнут открывать вакансии.
– Позвоните мне, если будут новости, – попросил Джейсон и повесил трубку.
Маршалл подождал конца разговора и передал ему еще один тест. Джейсон только вздохнул.
– Ты же знаешь, что я верно отвечу на первые девять вопросов. Давай не будем тратить время и сразу перейдем к десятому.
– Справедливо, – согласился Маршалл. – Как зовут нашу старшую уборщицу?
Джейсон засмеялся.
– Может, я лучше скажу, как зовут продавщиц в отделе бижутерии и косметики или парня, который хромает?
Маршалл покачал головой.
– Мне так нечем будет заплатить за аренду!
– Я знаю, но если ты… – начал дед.
Раздраженный, Джейсон вскочил и поспешил к двери.
– Ты куда?
– Пойду искать уборщицу!
– Погоди, а печенье ты принес?
– Нет.
Маршалл повесил куртку на крючок.
– Почему?
– Потому что Розмари сказала, чтобы ты зашел за ним сам.
Маршалл скрестил руки на груди и уставился на внука.
– В смысле?
– Не знаю, чем ты ей насолил, но она очень зла.
– И она отказалась дать тебе мое любимое печенье с кусочками белого шоколада и орехами макадамии?
– Она заявила, чтобы в следующий раз ты пришел сам. Я почти уверен, что она готова тебя голыми руками порвать на части.
– Что это на нее нашло? – удивился Маршалл, возвращаясь к себе в кабинет.
– Она замужем? – спросил Джейсон уже в дверях.
– Вообще-то она вдова.
– Вдова? – Джейсон замер в дверном проеме, не позволяя двери закрыться. – И когда же умер ее муж?
– Задолго до того, как мы познакомились.
– А когда вы познакомились?
Маршалл призадумался.
– Лет пять назад, не меньше.
Джейсон кивнул, и дед непонимающе уставился на него.
– Почему ты задаешь столько вопросов о Розмари?
Джейсон пожал плечами.
– Да просто. Что-то в ней есть.
– В Розмари?!!
– Карен, не хочешь поработать еще одну смену? – спросила Бетти. – Мадди заболела и сегодня не выйдет.
Я выскочила из закутка, откуда они меня не видели, и выпалила прежде, чем сообразила, что лезу в чужой разговор:
– Я отработаю! – Я посмотрела на Карен и добавила: – Ой, прости. Я хотела сказать, если ты вдруг не можешь…
Карен поставила на поднос стаканы со льдом и посмотрела на Бетти.
– Если Кристин хочет, я не против.
– Смена начинается в половине пятого, – предупредила Бетти.
Мысли забегали. Мне срочно нужно найти няню! Я оставила сообщения Элли и Мире и попыталась вспомнить название места, куда советовала обратиться женщина из социальной службы. Выцарапав его из недр памяти, я позвонила в информационный сервис, чтобы узнать номер «Волонтерского центра Глории». «Только бы они сегодня работали!» – взмолилась я, слушая гудки. Трубку сняла женщина:
– «Волонтерский центр Глории.» Это Хедди, слушаю.
– Здравствуйте! Меня зовут Кристин. Мне вас посоветовала… – Я не хотела говорить, что ко мне приходили из социальной службы. – …подруга. Мне сегодня не с кем оставить детей пяти и семи лет после школы. Могу я привезти их вам?
– Простите, сегодня после школы у нас все занято. Могу записать ваше имя и номер и перезвонить, если появятся места.
Я оставила свои данные, но поняла, что на центр можно не надеяться. Тогда я пролистала список контактов в мобильном телефоне и, увидев нужное имя, нажала кнопку вызова.
– Привет!
Боже, как я рада слышать этот голос!
– Рене!
– Кристин, малыш, как ты? Как на новой работе?
– Все отлично, только у меня проблема. – Мне стало стыдно, что я не нашла времени позвонить ей раньше. Теперь моя просьба звучала невежливо, будто я совсем не интересуюсь ее делами. – Мне предложили отработать вторую смену. Так что я смогу купить детям подарки, оплатить аренду и…
Рене не дала мне договорить:
– С детьми я посижу. Во сколько?
– Точно, Рене? А как же Шерман?
– Если я вечерок не побуду дома, он научится ценить, что я поддерживаю порядок, кормлю его и не позволяю превратиться обратно в обезьяну.
Мне стало легче дышать. Как раз в этот момент в моей секции появились четыре новых посетителя.
– Я скучаю по тебе, Рене.
– Посмотрю, как будут вести себя твои сорванцы. А то, может, и скучать передумаю, – ответила подруга.
Я засмеялась и убрала телефон в карман фартука.
К двум часам дня толпа желающих пообедать схлынула. Я обналичила чаевые, получила от Бетти шестьдесят два доллара семьдесят центов и порадовалась, что вечером заработаю еще.
За столик у окна скользнула загадочная женщина, которая всегда заказывала вчерашнюю выпечку и кофе. Я поздоровалась и поставила перед ней чашку черного кофе. Она ответила на приветствие. Черные круги под ввалившимися глазами свидетельствовали о недосыпе. Женщина явно замерзла: нос покраснел, а руки посинели, так что теперь она держала чашку в ладонях, стараясь согреться.
– Вы нашли работу?
Она отрицательно покачала головой.
– Закажете что-то к кофе?
– Нет. Только вчерашнюю выпечку.
Я беспокоилась: она не ест потому, что не хочет, или потому, что у нее нет денег на еду? Женщина не просто выглядела нездоровой; казалось, она вообще давно забыла, что можно выглядеть иначе.
– Со вчерашнего дня мало осталось, все уже разобрали.
Она кивнула и уставилась в окно. Взгляд был отсутствующий, словно она где-то далеко отсюда.
– Живете поблизости? – спросила я, опуская поднос.
Она кивнула.
– Где?
Женщина поставила чашку и снова уставилась в окно.
– Мне не нужна компания, ясно? Только кофе и выпечка.
Когда я пришла домой, нам с Рене почти не удалось пообщаться: я слишком устала. После ее ухода я тихонько пробралась к Заку в комнату и, присев на краешек кровати, прикоснулась к его ноге. Что бы я делала без него и Хейли? Кто я без них? В полутемной комнате я смотрела на спящего сына и понимала, чего не хватает мне и чего я недодаю своим детям. Именно от отсутствия этого «чего-то» страдала женщина, сидевшая сегодня в кафе у окна. Это сокровенный шепот сердца; близость, от которой наворачиваются слезы; надежда, живущая в самых потаенных уголках души – чувство, что нас любят, по-настоящему любят и понимают.
Мне и самой этого очень не хватало.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?