Электронная библиотека » Дубравка Угрешич » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 16 декабря 2013, 15:36


Автор книги: Дубравка Угрешич


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Часть вторая
Спрашивай, но имей в виду – может ответ принести беду

День первый
1

Когда портье Павел Зуна увидел три фигуры, приближающиеся от дверей отеля к его стойке, он почувствовал легкое жжение, которое потекло от большого пальца левой ноги и остановилось где-то в районе копчика. А может быть, наоборот: от копчика к большому пальцу левой ноги. Павел Зуна не был ревматологом, он был портье, и он был портье, а не поэтом, так что он не стал размышлять о своих странных ощущениях, тем более что приближающиеся фигуры своей живописностью приковали к себе все его внимание. В инвалидном кресле сидела старуха, ноги которой были засунуты в один большой меховой сапог. Трудно было назвать эту старуху человеческим существом – это был скорее остаток человеческого существа, этакая гуманоидная шкварка. Она была такой маленькой и сморщенной, что ее сапог казался более заметен нам, чем она сама. Лицо старухи было маленьким и состояло из черепа и состарившейся кожи, надетой на череп наподобие нейлонового чулка. Волосы у нее были седые, густые, коротко подстриженные, нос крючком. Голубоватые глаза искрились живым блеском. На коленях старуха держала довольно большую кожаную сумку. Вторая дама, та, которая толкала коляску, была на редкость высокой, стройной и держалась удивительно прямо для своих солидных лет. Павел Зуна на глаз прикинул, что сам он этой высокой даме едва ли достанет до плеча, хотя его никак нельзя было отнести к низкорослым мужчинам. Третьей в компании была низенькая запыхавшаяся блондинка, с волосами, уничтоженными слишком обильным употреблением перекиси водорода, с большими золотыми серьгами-кольцами в ушах и огромной грудью, которая своей тяжестью тянула всю фигуру вперед. Нельзя сказать, что карьера портье Павела Зуны была короткой, или неудачной, или малоинтересной – другими словами, он навидался всякого, в том числе видел он и волосы фиолетового цвета, и еще бόльшие кольца в ушах. Тем не менее Зуна не мог вспомнить, чтобы он когда бы то ни было, и за своей стойкой в отеле, и вообще в жизни, видел женскую грудь, соразмерную той, что была у запыхавшейся блондинки.


Павел Зуна был опытным портье, к тому же он обладал особым талантом. В нем, казалось, имелся встроенный финансовый сканер, который, по крайней мере до сих пор, функционировал безошибочно: Зуна мог с первого взгляда определить, к какой категории принадлежит тот или иной человек и каков его финансовый статус. Если бы Павел Зуна не был так предан своей профессии портье, его с радостью купила бы любая налоговая служба в мире, настолько безошибочно он умел определять толщину чужих бумажников. Короче говоря, Зуна готов был поклясться, что странное трио забрело в его гостиницу просто-напросто по ошибке.

– Добрый день, дорогие дамы, чем могу вам помочь? Похоже, вы заблудились, а? – сказал Зуна тем особым, покровительственным тоном, которым медицинский персонал больниц и домов престарелых разговаривает со своими пациентами.

– Это «Гранд отель N»? – обратилась к Зуне высокая дама.

– Совершенно верно.

– Значит, мы не заблудились, – сказала дама и протянула Павлу Зуне три паспорта.

Павел Зуна снова почувствовал то самое жжение в ноге, причем на этот раз оно было таким сильным и болезненным, что у него перехватило дыхание. Тем не менее Зуна, с выучкой профессионала высшей категории, любезно улыбнулся и сверил имена и фамилии по компьютеру. Лицо Павела Зуны, освещенное светом экрана компьютера, побледнело – и от боли, и от изумления. Самые лучшие и дорогие в отеле апартаменты, оба номера, были забронированы на имена, значившиеся в паспортах.

– Простите, как долго вы собираетесь пробыть у нас? Я не вижу здесь даты отъезда, – спросил Павел Зуна тоном человека, которому только что нанесли сильнейший удар по его профессиональной гордости.

– Может, дня два, – проговорила астматическим голосом старушка.

– А может, и пять, – сухо заметила высокая дама.

– А может, и навсегда останемся! – звонко заявила блондинка.

– Ясно, – сказал Зуна, хотя ровным счетом ничего не понял. – Прошу вас, вашу кредитную карточку!

– Мы платим наличными! – сказала блондинка с большой грудью и чмокнула губами, как будто только что проглотила вкусный кусочек.

Старушка в инвалидной коляске молча подтвердила правильность слов блондинки, приоткрыв молнию на сумке у себя на коленях. Павел Зуна слегка вытянул шею и увидел, что сумка наполнена аккуратными толстыми пачками еврокупюр.

– Ясно, – сказал Павел Зуна, чувствуя головокружение. – Дамы в возрасте обычно платят наличными…

Внутренний сканер Павела Зуны совершенно очевидно дал серьезный сбой, и это неприятно удивило его. Зуна сделал едва заметный знак рукой, и рядом тут же возникли три молодца в униформе отеля.

– Парни, помогите дамам разместиться. Президентские апартаменты! Cisarske apartma! – командовал Зуна, передавая им ключи.


В окружении персонала мужского пола три женские фигуры двинулись в сторону лифта. Павел Зуна успел увидеть, как в результате неожиданного порыва ветра с пышного букета цветов в китайской вазе на стойке портье упало несколько лепестков, а потом у него перед глазами все потемнело. Боль из левого большого пальца ноги рванула вверх. Она с такой силой резанула портье Павела Зуну по нижней части спины, что он рухнул на пол.


За всей этой сценой краем глаза наблюдал Арнош Козени, удобно развалившийся в одном из кресел в лобби. Арнош Козени, адвокат на пенсии, был в некотором смысле частью интерьера «Гранд отеля N». Он каждое утро приходил сюда выпить чашечку капучино, просмотреть свежие газеты и выкурить сигару. Около пяти пополудни Арнош Козени снова появлялся здесь, теперь уже в кафе «Гранд N», а вечер проводил в казино все того же отеля. Семидесятивосьмилетний господин Козени сохранял хорошую форму. На нем был песочного цвета костюм, свежевыглаженная светло-голубая рубашка и галстук-бабочка в темно-синих тонах. Полотняные туфли на ногах гармонировали с цветом костюма.

Перелистывая газеты, Арнош наткнулся на сообщение, что чешские ветеринары обнаружили на двух фермах поблизости от местечка Норин неидентифицированный вирус птичьего гриппа. Было подтверждено, что речь идет о вирусе Н5, но не было уверенности в том, что это именно Н5N1, который может оказаться для людей столь же губительным, как и испанка 1914 года, если вовремя не будут приняты меры. За последний год, писала газета, вирус появился в тридцати странах. Что касается Чехии, заявил Йозеф Дубен, представитель Чешской ветеринарной службы, то решение, будет ли проводиться деконтаминация на двух фермах с подтвержденным присутствием вируса Н5 или нет, еще не принято. Пока что введен карантин в радиусе трех километров.


Сообщение привлекло внимание Арноша из-за названия Норин, где жила его первая жена, Ярмила. Он не звонил ей уже больше года. Теперь есть хороший повод поболтать, подумал Арнош Козени и с наслаждением выдохнул дым сигары.


А мы? Мы идем дальше.

 
В чем жизни смысл, ни догадаться, ни узнать.
А смысл истории – что-то людям рассказать.
 
2

Беба сидела в ванне и горько плакала. Нет, она расплакалась не сразу после того, как вошла в свои апартаменты, – для того чтобы скопилось такое количество слез, которое она сейчас проливала, все-таки нужно было некоторое время. Войдя в номер, она сначала медленно обвела взглядом каждую деталь, подобно тому как водолаз осматривает морское дно. Она провела рукой по белоснежному постельному белью в спальне, открыла шкафы, вошла в ванную, сняла дезинфекционную бумажную ленту с унитаза, изучила собрание купальных и туалетных мелочей, погладила рукой белый мягкий махровый халат. Потом раздвинула шторы, и ее глазам открылся величественный вид на курортный городок и окружающие его поросшие лесом горы. Тут Беба неожиданно вспомнила одного боснийца, которого она как-то раз наняла покрасить квартиру. Давно это было… Беба потребовала, чтобы он все покрасил белой краской. Закончив работу, босниец сказал: «Ну, хозяйка, квартира теперь у тебя прямо как лебедь!»


Сейчас все соединилось в этом глупом слове – «лебедь». Слово застряло у Бебы в горле, как кость горькой обиды, – и Беба разрыдалась. А в чем, в сущности, было дело? В этом отеле с белым фасадом, который, как лебедь, распахнул над городком свои крылья, в мягком пространстве ампирных апартаментов, которое окутало ее как драгоценная меховая шуба, у Бебы вдруг открылись глаза на то, сколь некрасивой была ее собственная жизнь. Как в свете яркой лампы на столе у следователя, перед глазами Бебы вдруг предстала ее загребская квартира. Крохотная кухонька, в которой она вертелась и топталась многие годы, холодильник со сломанной ручкой и посеревшими от старости внутренними пластмассовыми стенками, расшатанные стулья, софа и лоснящиеся от старости кресла, прикрытые накидками и подушечками, чтобы смотрелись «повеселее», изъеденный молью ковер, телевизор, перед которым она с притупленным сознанием сидела все чаще и все дольше. А вылизывание и чистка всего этого старья и ужас при мысли, что что-нибудь может сломаться: телевизор, холодильник, пылесос – теперь она почти ничего не могла позволить себе купить. Пенсии с трудом хватало на коммунальные платежи и еду, а небольшой вклад, который у нее когда-то был, исчез вместе с «Люблянским банком» лет пятнадцать назад, когда государство распалось и все бросились скорее обворовывать друг друга. Если бы ей захотелось, она смогла бы даже извлечь из этого горькое удовлетворение: ее потери, по сравнению с потерями многих других людей, оказались почти незаметными, постольку поскольку у нее, в сущности, ничего и не было.

Все вокруг вдруг стало каким-то неприятным. И окружавшие ее люди стали неприятными сначала от ненависти, а потом от жалости к самим себе и осознания того, что они обмануты. У всех на лицах появилось крысиное выражение, даже у молодежи, которая росла, вдыхая отравленное дыхание своих родителей.


Беба плакала и оттого, что не могла вспомнить, когда в последний раз была в отпуске. Раньше она ездила отдыхать два раза в год – зимой и летом. Особенно дешево было проводить отпуск зимой на море. Сейчас об этом и мечтать было нечего – сейчас о чем угодно мечтать было нечего. Все побережье, так по крайней мере говорили, было куплено богатыми иностранцами и отечественными нуворишами.


Когда Беба открыла чемодан, чтобы переложить свои вещи в шкаф, и когда из чемодана выкатился батон копченой колбасы фирмы «Gavrilovićev», замотанный в алюминиевую фольгу (Беба захватила его «на всякий случай»), полилась новая река слез. С этой колбасой она казалась самой себе трагикомическим персонажем, попавшим сюда по ошибке, из какого-то другого времени. Вид косметических мелочей, зубной щетки и пасты (особенно растрепанной, поредевшей зубной щетки!), которые она привезла с собой, в сравнении с теми, что ждали ее в ванной комнате отеля, вызвал у Бебы острую боль под ложечкой. И Беба, словно совершая ритуальное убийство, побросала все свои мелочи – одну за другой – в стоявшее в ванной ведерко для мусора. Включая замотанную в фольгу колбасу. Бам! Бам! Бам!


Несмотря на то что она взяла с собой лучшее из того, что имелось в ее гардеробе, сейчас вся одежда показалась ей нищенской и безвкусной. Правда, к бедности она привыкла, переносила ее с бодростью, как неизбежные атмосферные явления, на которые не можешь повлиять. Впрочем, в те времена немногие жили лучше. Беба была дочерью владельца небольшой мастерской в Трне, старой части Загреба, и вместо того, чтобы выучиться делу в торговом техникуме или на курсах парикмахеров, заупрямилась и поступила в Академию изобразительного искусства. Академию она окончила, но по стечению обстоятельств была вынуждена устроиться на работу бог знает где. Точнее, она годы и годы проработала на загребском медицинском факультете, занимаясь изготовлением анатомических рисунков для преподавателей, студентов и книжных медицинских изданий. Тогда еще не было компьютеров, а когда они появились, все изменилось. Беба некоторое время проработала в должности мелкого работника администрации факультета, а потом вышла на пенсию. Правда, благодаря медицинскому факультету у нее была собственная квартирка общей площадью в сорок квадратных метров.


Беба сидела в ванне, укутанная кружевами пены. Она не могла вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь был более теплым и нежным по отношению к ней, чем эта ванна. Очень печальный вывод, один из тех, вследствие которых чувствительные люди пускают себе пулю в висок или хотя бы присматриваются, к чему можно привязать достаточно прочную веревку с петлей на конце. Сейчас решение отправиться на отдых с Пупой и Куклой показалось ей ошибкой. Лучше было остаться в своей берлоге. Тем более что она не понимала смысла в приезде сюда. Что за нелепость проводить отпуск со старухой восьмидесяти семи лет, которая одной ногой уже стоит в могиле?! Пупа упрямо настаивала на том, что нужно «уехать как можно дальше». Можно было поехать на какой-нибудь словенский курорт, но Пупа считала, что это недостаточно далеко. Можно было поехать в Австрию или Италию, но Пупа ни с того ни с сего вдруг уперлась и принялась настаивать именно на этом месте. Впрочем, надо сказать, что поездка прошла без каких-либо проблем, более того, у Бебы все время было чувство, что чья-то невидимая рука вместо них делает все, что надо, и ведет их к нужному месту. Правда, она не понимала, откуда у Пупы столько денег. Пупа была врачом, гинекологом, давно на пенсии, а пенсии не повышались, даже наоборот, с каждым годом они становились все меньше и меньше. Бебе несколько раз очень хотелось позвонить Зоране, Пупиной дочери, и обо всем рассказать, но она сдержалась, потому что пообещала Пупе молчать. Пупа попросила их никому не рассказывать, куда они едут, что выглядело как-то странно, правда, объяснением могла быть Пупина старческая паранойя. Впрочем, даже если бы Беба и захотела, ей некому было похвалиться, пожаловаться, и это было самым грустным.


Беба вздрогнула, когда у нее над ухом зазвонил телефон. А поняв, что трубка на стене – это не дополнительный душ, а телефон (Боже! Телефон в ванной комнате?!), Беба снова залилась слезами.

– Да? – ответила она надломленным голосом.

– Встретимся через час. Пойдем ужинать, – пролился из телефонной трубки голос Куклы.

– Да, встретимся, – сказала неуверенно Беба и нырнула обратно в ванну.

Покончить с собой она всегда успеет. Сначала они поужинают, а потом уж она сама с собой договорится. А пока самое правильное – это прекратить себя жалеть и попытаться хоть немного насладиться этим здешним «лебедем», черт бы его побрал, и как можно скорее прекратить скулеж, потому что поскулить она успеет и позже, когда вернется домой.

Вот о чем думала Беба. А мы? Мы идем дальше.

 
Жизнь как петух со связанными ногами,
А история – корабль с поднятыми парусами.
 
3

Мистер Шейк, американец, относился к числу «людей нового времени», к числу нужных людей в нужном месте и в нужный момент, какими перенаселен современный мир, к числу всех этих звезд и звездочек, артистов и артисток, поп-певцов и певиц, продавцов тумана и мошенников, гуру, ежедневно подсовывающих нам вместо винограда недозрелый крыжовник, многочисленных пророков, обманщиков и «дизайнеров» наших жизней, которым мы совершенно добровольно подчиняемся.


В свое время этот семидесятипятилетний «бизнесмен» купил у какого-то китайца на доставшееся ему небольшое наследство пришедшую в упадок аптеку, а вместе с ней и гору витаминных препаратов с истекшим сроком годности. Мистер Шейк наклеил на старые баночки новые привлекательные этикетки, и витамины расхватали как горячие пирожки. Мистер Шейк сначала не верил, что люди настолько наивны, но прислушавшись к веселому звону первых монет, поверил не только в людей, но и в то, что он – человек, пришедший в этот мир с важной миссией. А миссия мистера Шейка могла быть коротко сформулирована в простом слогане: «Pump it up!»[10]10
  Накачай, увеличь их (англ.).


[Закрыть]
Короче говоря, со временем мистер Шейк превратился в короля империи, производящей волшебные порошки и напитки с этикеткой «БАД»[11]11
  Биологически активные добавки (аббр.).


[Закрыть]
. Что касается продуктов такого рода, то отвечающие за них службы мониторинга уже давно поняли: пусть лучше такие вещи продаются легально, ведь если их запретить, они все равно будут продаваться, только нелегально. После витаминов с истекшим сроком годности мистер Шейк занялся миксами, или, говоря другими словами, от фикшн перешел к сайенс-фикшн, от грамматики к математике, от физики к метафизике. Как и всякий преуспевающий торговец, мистер Шейк, в сущности, продавал идеологический туман, в данном случае туман метаморфозы. Он внушал лягушкам, что с помощью своих продуктов он превратит их в принцесс. Его покупатели верили, что тело – это храм божий, что его волшебные порошки – это причастие и что только трансформированное тело является действующей визой для входа в земной рай. Рекламные слоганы мистера Шейка содержали такие слова, как «нутритивный», «трансформация», «форма», «ре-форма», «шейп»[12]12
  Shape – форма, очертание (англ.).


[Закрыть]
, «ре-шейп», «модель», «ре-модель», «tone and tighten»[13]13
  Усиливать и сжимать (англ.).


[Закрыть]
– тем самым внушая покупателям, что человеческое тело, как гора кубиков «Lego», может стать любимой игрушкой для своего хозяина. Мистер Шейк активировал акупунктурную точку архетипической мечты, которая дремлет в каждом из нас, мечты, в которой мечтающий может с помощью волшебного напитка уменьшиться до размеров маковой росинки, проникнуть сквозь любую замочную скважину, стать невидимым, превратиться в джинна, победить страшного дракона и завоевать сердце прекрасной принцессы. Скорее случайно, чем осознанно, мистер Шейк нащупал главную мысль, завладевшую умами нашего времени, и тем самым обеспечил себе успех. После исчезновения всех идеологий единственным убежищем человека стало его собственное тело. Человеческое тело – это единственная территория, которую его хозяин может контролировать, делать худее, стройнее, меньше, накачивать, увеличивать, формировать, укреплять и приводить в соответствие со своим идеалом, как бы тот ни назывался, хоть Брэд Питт, хоть Николь Кидман.

Да, мистер Шейк успешно пожинал плоды всеобщего помешательства.

И если состав пищевых добавок мистера Шейка вызывал чувство уважения (креатин-моногидрат, креатин-фосфат, альфа-липоевые кислоты, глютамин, таурин, аргинин, аминоген), то их названия доводили это уважение до благоговейного трепета: «AD», «CEE-250», «Power Max», «Amino Max», «Myo Max», «Trans-X», «Volumass 35», «Sci Pro», «Iso Pro», «WPC», «Ultra Amino», «GLM», «ALC», «CLA», «HMB», «HMB Ultra», «Carni Tech», «Mega Mass», «Uni Syn», «Yohimbe», «Gro Pro», «Carbo Boost», «Cyto Force», «Hyper Mass», «Cyto Pro», «CytoBurn», «DailyVit», «Animal Pak».

Империя мистера Шейка начала стремительно рушиться, когда в газетах появилось несколько критических заметок, а затем и серьезных статей о том, что его порошки, возможно, и способствуют накачиванию мышц, однако при этом входящие в них компоненты снижают потенцию. Мистер Шейк с отчаянием наблюдал, как все то, что он выстраивал годами, сдувается как воздушный шарик. Вот в чем была причина его появления здесь, где он собирался одним выстрелом убить сразу двух зайцев: во-первых, успокоить свои нервы, а во-вторых, разведать, что собой представляет посткоммунистический рынок и найдется ли для него и здесь возможность заработать кусок хлеба, а если найдется, то попытаться заставить «восточное» население, распухшее от пива, пожелтевшее от курения и отекшее от алкоголя, трансформировать свои тела из инкомпатибильных с рыночными отношениями в компатибильные[14]14
  Compatible – совместимый, сочетаемый (англ.).


[Закрыть]
.

А раз уж речь зашла о компатибильности, то заметим, что душу мистера Шейка обременяла еще одна забота. Эту заботу звали Рози. Мистер Шейк был вдовцом, а Рози была его дочерью. И эта дочь, которая, как он надеялся, должна была унаследовать его империю, стала символом постоянного надругательства над амбициями мистера Шейка. Нельзя сказать, что она не была хорошенькой, просто она была слишком толстой, во всяком случае, по американским меркам. Но еще хуже было то, что она, судя по всему, была к этому совершенно равнодушна. Мистер Шейк знал, что место, куда он приехал, – это прославленный курорт с известнейшим спацентром под креативным руководством доктора Тополанека, и он надеялся, что здесь ему в голову придут свежие деловые идеи, а Рози избавится от нескольких килограммов… Что касается деловых идей, то имелось еще одно обстоятельство, которое будоражило его воображение. От знакомых, которые недавно здесь отдыхали, мистер Шейк узнал, что в спа-центре работает молодой массажист, который не только производит сильное впечатление своими физическими данными, но якобы обладает и неслыханным сексуальным талантом. А если бы такого парня удалось уговорить стать рекламным талисманом его продукции, ветер бы снова наполнил паруса бизнеса мистера Шейка.


Вот такие мечты бродили в голове мистера Шейка, пока он сидел в ресторане отеля. А когда он увидел высокую и стройную даму своих лет, окруженную двумя подругами, в душе мистера Шейка неожиданно шевельнулась еще одна мечта: старость вдвоем. Очень может быть, что весь этот мир бурлящей и взрывной физической энергии, который годами окружал мистера Шейка, все-таки подточил его нервную систему. Поэтому даже один взгляд на даму со спокойными движениями подействовал на него как добрый старый валиум.


Немного позже мистер Шейк набрался храбрости, подошел к столу дамского трио и пригласил успокоительную даму на танец. К его огромному удивлению, дама не отказалась. А еще больше он обрадовался, обнаружив, что дама вполне сносно говорит по-английски.


Ну вот, о мистере Шейке пока и хватит. Что же касается нас, то мы идем дальше.

 
Ждет повар, скоро ли вода в кастрюльке закипит,
История не ждет – она вперед летит.
 
4

Пупа в свойственной ей обезоруживающе милой манере постоянно подталкивала их выступать в роли ее представителей. Нет, конечно, она не использовала это слово, но она говорила: «Вы пейте, а я уже одним этим пьяна буду. Вы ешьте, а я от одного этого почувствую приятный вкус во рту. Вы ходите на массаж, а мои кости от одного этого помолодеют. Вы танцуйте, а я, глядя на вас, буду радоваться». У нее самой, бедняги, больше не было сил ни на что. Время она проводила, в основном дремля в инвалидной коляске и иногда открывая глаза только для того, чтобы «проконтролировать ситуацию»:

– Я просто контролирую ситуацию, хочу убедиться, что вам хорошо.


И вот, смотри-ка, не прошло и нескольких часов с момента их прибытия, а Кукла уже нашла себе партнера для танцев. «И откуда у нее столько энергии?» – думала Беба, стараясь заглушить эту новую обиду. Какой-то пожилой тип после ужина подошел к Кукле, к Кукле, а не к ней, Бебе, что было подлым ударом прямо в солнечное сплетение Бебы, у которой и без того изрядно пошатнулась уверенность в себе. Хотя Кукла была на десять лет старше Бебы, тип все-таки выбрал Куклу. Правда, тип Бебе нисколько не нравился, и это хотя бы отчасти утешало ее.

– Что они делают? – очнулась от дремы Пупа.

– Танцуют, – сказала Беба.

– Ааа, – сказала Пупа и снова погрузилась в полусон.


Поэтому, когда Беба увидела, что к их столу приближается еще один мужчина в возрасте, но гораздо более симпатичный, чем тот, с которым танцевала Кукла, она тут же оживилась.

– Позвольте представиться. Доктор Тополанек, – сказал мужчина и энергично пожал Бебину руку. – Вы не против, если я к вам присоединюсь?

– Нет, что вы, садитесь, пожалуйста, – радушно сказала Беба.

Пупа пробудилась от дремоты и скосила глаза в сторону нового лица.

– Позвольте представиться, доктор Тополанек, – повторил мужчина.

Пупа лишь улыбнулась. Руки она ему не подала. Она знала, что, уважая ее старость, от нее никто больше ничего не ждет и ей заранее все прощено, как ребенку. Поэтому она полностью расслабилась в этой своей роли и, даже не сказав ему «очень приятно», снова задремала.


Доктор Тополанек был директором спа-центра отеля. Разумеется, жизнь прожить – не поле перейти, как сказал бы любимый писатель доктора Тополанека Борис Пастернак, с героем которого, доктором Живаго, Тополанек отождествлял себя в ранней молодости. Разумеется, прожить жизнь – это не то что перейти через поле, но так как история всегда вытворяет то, на что ее воля, мы по воле этой нашей истории расскажем кое-что и о докторе Тополанеке.


Когда началась «Бархатная» чешская революция, доктор Тополанек почувствовал, что пришел его час. Правда, революция изрядно припозднилась, но все-таки пока еще не все было потеряно, по крайней мере для доктора Тополанека. Коммунисты с годами доставали его все больше, а все, кого он знал тогда, были коммунистами, но позже его очень быстро достали и антикоммунисты, а все, кого он знал, теперь были антикоммунистами. Мололи чушь и одни, и другие – собственно говоря, все они варились в одной кастрюле. Революция возникла перед ними, как павлин с распущенным хвостом, по крайней мере так казалось Тополанеку. Это была невиданная ярмарка фрустрированного революционного тщеславия, и на поверхность всплыли алчность и глупость. Тополанек твердо решил, что во всеобщей неразберихе переходного периода ему тоже следует снять немного сливок. Его коллеги, бывшие отличники, теперь влачили жалкое существование на скромные зарплаты в больницах, а он, начавший свою карьеру безо всяких амбиций, простым врачом-терапевтом, добрался до места руководителя самого известного в стране и за ее пределами спа-центра. Да, он был своего рода серфером-любителем, скользящим по волнам. Некоторым людям помогают гены – таких сколько ни топи, легко не утопишь, – другим помогает характер. Тополанек не страдал особой твердостью характера, и этот небольшой дефект помог ему выжить. Мягкий, как трава, он всегда клонился под ветром. «Бури валят только дубы, – поэтически размышлял доктор Тополанек, – а трава всегда хорошо растет, и ничто ей не помеха».

Об этих вещах, о флоре и выживании, Тополанеку было известно не понаслышке: его родители были интеллектуалами и диссидентами, кое-что от них передалось и ему. А потом пришло время свободы, но, надо же, свобода повела себя, как капризный Дед Мороз, и не подарила его родителям ровным счетом ничего. Говоря точнее, у них не было ничего, что им можно было бы вернуть, поэтому они ничего и не получили. Но больше всего они страдали из-за того, что их обошло даже моральное признание. Ту тайную борьбу, которую они вели годами, никто больше не вспоминал. Теперь им оставалось только каждый день сталкиваться с результатами свободы, ради которой они пожертвовали собственной молодостью. Все вокруг изменилось, а они остались теми же: в маленькой квартирке, с маленькими пенсиями, с двумя-тремя друзьями, такими же неудачниками. Они боролись и успешно одолели Большого брата, а сейчас каждый день видели его «Big Brother Show»[15]15
  Международное реалити-шоу, в котором за участниками следят не скрытые камеры, а так называемый Большой брат.


[Закрыть]
в телевизоре. Новая русская оккупация началась бархатно, не танками, а с помощью шуршащих денежных купюр. Впрочем, русские это были или кто другой, во всей этой истории не важно – у денег нет национальности, она есть только у людей, причем обычно у таких, у которых ничего больше нет. Родителям Тополанека осталось только по-стариковски брюзжать, и они погрузились в это брюзжание, как в зыбучий песок. Они брюзжали по поводу своих бывших товарищей по борьбе, диссидентов, которые якобы получили все, а они ничего; брюзжали по поводу своих друзей, которые ловко сориентировались; по поводу эмигрантов, которые теперь вернулись; по поводу иностранцев, которые заполонили Чехию; по поводу словаков, у которых дела якобы шли лучше; по поводу всего и вся. Свобода, за которую они боролись, оказалась смертоносной. Она уничтожила их так же, как кислород уничтожает глубоко погребенные фрески, если к ним неожиданно открывается доступ свежего воздуха.

В те первые времена капиталистического брожения Тополанек понял, что легче всего зарабатывать на человеческой суетности, тщеславии и что при этом все остаются довольны. Клиенты удовлетворены, а его спа-центр приносит гораздо больший доход, чем весь отель. Это было своего рода соревнование: и отель, и спа-центр продавали блеск центральноевропейской европейскости, которая на фоне недавнего коммунизма выглядела более интересной и привлекательной, чем западноевропейская. При этом медицинское учреждение в качестве объедков с коммунистического стола предлагало цены на мелкие медицинские услуги гораздо ниже западноевропейских, и сами услуги были под рукой, вот они, здесь, прямо в отеле.


Доктор Тополанек не относился к циникам переходного периода, у него тоже была своя революционная мечта – просто его революция в отличие от революции его родителей оперировала более доходными, красивыми и мягкими вещами, а именно человеческим телом. Доктор Тополанек занимался теорией и практикой долгожительства. Именно поэтому он и подошел к столу, за которым сидела древняя дама в инвалидной коляске и ее симпатичная подруга. Тополанек считал своим долгом поприветствовать их, пригласить воспользоваться услугами его спа-центра и прослушать, если у них есть желание, цикл его лекций о теории и практике долгожительства.

Пока Беба с большим интересом слушала доктора Тополанека, Пупа дремала.

– Лучше бы вы придумали что-нибудь, чтобы старики могли легко и безболезненно отчалить, а не продлять им надоевшую старость! – вдруг очнулась Пупа.

– Простите, я вас не понял…

– Дерьмо! Какое еще продление старости?! Продлите людям молодость, а не старость!

Доктор Тополанек не мог поверить, что столь категорические слова производит на свет столь маленькое и дряхлое тело. Но в тот момент, когда он открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь в защиту своей теории и практики, к столу подошли высокая пожилая дама и ее спутник.


Мистер Шейк был доволен тем, что познакомился с доктором Тополанеком. Он пообещал, что завтра непременно посетит спа-центр и придет на лекцию. Пупа и Беба узнали, что партнера Куклы по танцам зовут мистер Шейк, что он американец, приехал, так же как и они, сегодня и живет в этом же отеле. Время, однако, было уже довольно позднее, и Кукла предложила разойтись.

– До свидания! – сказали Беба и Кукла доктору Тополанеку.

Беба пожала мистеру Шейку руку.

– See you, die! [16]16
  До встречи, умри! (англ.)


[Закрыть]
– сказала она.

Американец отшатнулся. Повисла неловкая тишина.


Здесь нужно пояснить, что у Бебы были некоторые странности, и одна из них заключалась в языковых ляпсусах. Поэтому она никак не могла понять, почему Кукла бросилась извиняться перед американцем, ведь она сказала ему на прощание общеизвестное: «See you, bye!»[17]17
  До встречи, пока! (англ.)


[Закрыть]

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации