Текст книги "В поисках Колодца Душ"
Автор книги: Джек Чалкер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Он странно посмотрел на нее.
– Поздно для чего?
– Я не пыталась бежать столько лет подряд, что амбрезиане расслабились. Никакого надзора за мной больше не ведут. Но несмотря на то что я давно отказалась от этой мысли, у меня остались кое-какие сбережения – на всякий случай. Ты знаешь. Запасы старого табака под задним навесом хижины и несколько слитков золота, которые я собрала, обменивая на различное барахло.
Джоши кивнул:
– Я давно уже понял, что эти сокровища… для мелкого подкупа. Но я никогда не думал…
– Пока жив – думай обо всем, – спокойно сказала Мавра. – А теперь, если нам повезет, мой небольшой банковский счет поможет нам получить местечко на «Туринском Торговце».
«Торговец» прибыл ранним утром. Мавра и Джоши видели его паруса, медленно выплывающие из-за горизонта, и мачты, которые, казалось, пронзали покрытое облаками небо.
Он не был единственным кораблем на море Турагин, но числился одним из шести почтовых судов, способных обслуживать все гексы, нуждавшиеся в обмене или торговле, выполняя грузовые и пассажирские перевозки. Корпус «Торговца», сделанный из обитой медью превосходной древесины твердых пород, в длину составлял приблизительно сотню метров. Конечно, команда предпочла бы чистую сталь, но такой корабль не смог бы ходить под парусом из-за слишком большого веса.
Это было трехмачтовое судно со странным бушпритом и орудийными окнами, сквозь которые, если надо, стреляли бортовые пушки. В середине центральной надстройки возвышались трубы, идущие от котла парового двигателя, который на территории среднетехнологических гексагонов приводил в движение два гребных винта.
Еверод, морской гекс, примыкающий к Глатриэлю, населяли моллюскообразные существа с огромным количеством усиков, высовывающихся наружу из твердых двустворчатых раковин. Они никогда не поддерживали контактов с обитателями суши, но не возражали против того, что поверхность их гексагона использовалась «Торговцем» в коммерческих интересах. Они сами частенько пользовались услугами судна, передавая представителю в Зоне всевозможные требования, а груз им спускали на дно по веревке или просто сбрасывали с борта.
Команда «Торговца» состояла из представителей самых различных рас. Похожие на летучих мышей обитатели Драйка несли ночную вахту и заранее предупреждали о надвигающей грозе. Скорпионоподобные представители Экундо ловко взбирались по мачтам и управлялись с парусами крепкими цепкими клешнями, приспособленными для любой работы. Капитан внешним видом очень напоминал огромный спутанный клубок нейлоновой веревки, из которого по мере надобности появлялись веретенообразные конечности.
«Торговец» бросил якорь у небольшого рифа, обозначенного желтыми буйками. Буйки были поставлены по требованию обитателей Еверода, не желающих, чтобы цепь падала им на голову или ломала им ракушки.
Через несколько минут на воду спустили шлюпку, и большие весла начали опускаться и подниматься в такт, резкими гребками приближая маленькое суденышко к берегу, на котором стояло обиталище Мавры Чанг.
Первый помощник капитана, блестящий, треугольный вигонианин, чьи шесть щупалец походили на гигантские ершики, предназначенные для чистки труб, пристально осмотрел берег, приподняв на высоких стеблях глазки-шарики. Заметив рухнувшие стены конюшни и сожженную крышу, он сразу сообразил, что здесь случилось нечто неладное, и велел гребцам сбавить ход.
Мавра и Джоши рысью припустили через кусты и выбрались на берег прямо напротив шлюпки. Их вид несколько успокоил помощника капитана, и гребцы снова заработали веслами. Через несколько минут экипаж в полном составе разгуливал по песку.
Большинство членов команды «Туринского Торговца» заключили с капитаном долгосрочные контракты и провели в плаваниях уже много лет. Они частенько останавливались в Глатриэле и успели подружиться с Чангами.
– Мавра! – крикнул помощник капитана, Тбиси. – Что здесь стряслось?
Мавра быстро и коротко описала события прошлой ночи, рассказала о странных визитерах и о собственных страхах. Члены команды сочувственно кивали. Они прекрасно помнили ее историю и знали, почему она живет именно в Глатриэле.
– Так что ты сам понимаешь, нам здесь больше оставаться никак нельзя. Да и в Амбрезу возвращаться опасно. Ортега тут же переправит нас в Зону, запрет в маленькую крепкую клетку и не выпустит уже по гроб жизни.
Тбиси был невысокого роста, поэтому Мавра, когда говорила, могла смотреть прямо ему в глаза.
– Ты только представь себе, Тиби! Подумай, что бы ты почувствовал, если бы тебя захотели забрать с «Туринского Торговца» и на всю оставшуюся жизнь закупорить в теплой темной дыре!
Помощник капитана и матросы-твоши сочувственно закивали.
– Но чем же мы вам поможем? – спросил помощник капитана, чувствуя, что его усики начинают уставать.
Мавра кивком указала на разрушенное жилище.
– Здесь почти полтонны табака и около тридцати фунтов золота. Все будет твое, если вы вывезете нас отсюда.
– Но куда же мы вас вывезем? – Тбиси произнес эту фразу скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
– В Гедемондас, – ответила она торопливо. – Я знаю, у него нет выхода к морю, но вы же обслуживаете Мукрол, а он совсем рядом. Небольшой крюк, а?
Вигонианин покачал своей невероятно тонкой головкой.
– Да, мы действительно можем это сделать, но не все сразу. У нас есть своя собственная работа и проблемы, которые необходимо решить. Это займет месяц, а то и больше. Если Ортега или кто-то другой за тобой следят, то им не составит труда вычислить «Торговца».
Мавра хорошенько обдумала его слова.
– Тогда я могу предложить другой план. Возьми нас до острова, в Экундо. Я знаю, вы делаете там остановку. Мы пройдем пешком через Экундо и Вукл и встретим тебя с другой стороны, скажем, у вуклского порта Хигит. Оттуда до Мукрола просто рукой подать.
Однако помощник капитана все еще сомневался.
– Не знаю. У нас в команде есть несколько экундцев. Хорошие матросы. Но это не показатель. На самом деле обитатели Экундо – ребята норовистые и не слишком жалуют чужаков.
Она кивнула:
– Я это знаю. Но они выращивают бундасов, и, если тебе неизвестно, эти зверушки очень похожи на нас, только немного поволосатее. Многие из них – настоящие бродяги… так что, мне кажется, пройти нам удастся.
– Но ведь экундцы едят бундасов! – выпалил Тбиси. – Они же могут сожрать и вас. А чем вы сами намерены питаться? Ты же говоришь о путешествии в триста пятьдесят километров через весь Экундо, а потом через Вукл… в общей сложности почти тысяча километров.
– А обитатели Вукла, – поинтересовался Джоши, который до сих пор послушно молчал, – они какие?
– Их трудно описать. Приятные ребята, правда, в большинстве своем вегетарианцы. Думаю, с ними проблем не возникнет, если вы сразу же объясните, что произошло. Но… погодите минутку! Я говорю так, словно эта дурацкая затея может сработать! Эй, послушай-ка! Если ты права. Мавра, и кто-то действительно хочет заполучить этот чертов корабль, то ты же наверняка понадобишься Ортеге?
Мавра откровенно рассмеялась.
– Насколько я поняла, Ортега задумал прикончить всех троих пилотов сразу. А даже если это и не так, то означает следующее: одна из соревнующихся сторон вырвалась вперед и готова на все, чтобы убрать соперника. Впрочем, в любом случае я должна убираться отсюда. Пожалуйста! Вы не поможете мне?
В конце концов они решили сделать так, как она просила. Все они были моряками, а уж морякам хорошо известно, что означает сидеть сложа руки и ждать, когда костлявая смерть вцепится в твою глотку.
Они прекрасно понимали Мавру Чанг.
ЮЖНАЯ ЗОНА
Ортега с нескрываемым любопытством смотрел на странное крабоподобное существо, которое не спеша вползло в дверной проем. Хотя у него не было ни лица, ни глаз, ни ушей, оно могло разговаривать. Маленький орган, вмонтированный в кристаллическое тело, модулировал звук и осуществлял автоматический перевод.
– Господин Гискайнд? – любезно осведомился старый пират.
– К вашим услугам, посол.
Ортега сразу же узнал в нем северянина.
– Я… ага… понятно, это тело – камуфляж, для моего удобства, так?
– Совершенно верно, – охотно подтвердил Гискайнд. – Это – рабочий модуль, который я усовершенствовал, наделив автоматическим переводчиком. Наша форма общения… невербальная, и я должен поблагодарить вас за то, что вы предоставили мне транслятор – крайне необходимое устройство.
– Всегда рад помочь. А теперь давайте приступим к работе. Вы знаете о Торшанде, яксах и корабле?
– Конечно. Власти старались провернуть это дело как можно тише, но я случайно оказался около Ворот в тот момент, когда материализовалась якса. Ее природа проявилась немедленно… это углеводородное излучение. Полагаю, я выразился понятно. Ужасно трудно манипулировать концепциями, чтобы сделать их доступными для понимания. Улик кивнул.
– Не важно. Меня интересует другое. Например, почему вы предпочли контактировать именно со мной, а не с кем-нибудь другим, и почему идете против собственного правительства? И конечно же, сможете ли вы выполнить наше задание и почему решились на это?
– Долгая история, – усмехнулся Гискайнд. – Что касается первого вопроса, то известно, что вы противостоите яксам, а значит, и Торшанду, который связался с ними.
Кустистые брови Ортеги взлетели вверх: ага, сказал он мысленно, это уже кое-что.
– Что касается властей, – продолжал Гискайнд, – это давняя югашская традиция – выступать против собственного правительства. Глупая игра при любых обстоятельствах… правительство не имеет реальной власти, гексагоном правят деловые кланы. Нет, правительство здесь вообще ни при чем, это точно.
– Тогда кого же представляет Торшанд, деловые круги? – предположил Ортега.
– Вовсе нет, – ответил югашец. – Торшанд является представителем… а, дайте-ка подумать… термины, термины… полагаю, самым правильным будет церковь, хотя, если говорить откровенно, именно это понятие может ввести вас в некоторое заблуждение. В конце концов то, что я имею в виду, тоже организованный культ, основанный на догматической вере, требующий от поклонника некоторого фанатизма.
Ортега обдумал слова, которые только что услышал, – Культ – для меня этого вполне достаточно. Не имеет значения, во что они верят… или это каким-то образом относится к делу?
– Совершенно верно, – откликнулся Гискайнд, – в свое время они имели огромную власть. Когда в Мире Колодца еще появлялись марковиане, эти деятели вырвались за пределы Югаша и сумели захватить их тела, они распространяли свою веру и власть культа, можно выразиться и так. Они-то и стали совершенно определенно причиной нашей политической и социальной изоляции, они до сих пор считают остальные разумные существа чем-то вроде инструментов, например, как это устройство для перевода. Послушать их, так мир только для того и создан, чтобы югашцы использовали его и получали наслаждение.
– Так вы можете читать мысли существа, тело которого захватили? – нервно перебил Ортега. Кристаллическое существо вздрогнуло.
– Вы не поняли. Югашцы могут разрушать мозг, хозяина тела превратить в калеку, сделать невменяемым. Они могут чувствовать то, что испытывает объект – секс, мазохизм, садизм, все что угодно, и ничто не нанесет вреда югашцу, который сидит внутри. Они даже могут искусственно вызывать у хозяина различные эмоции, стимулируя соответствующий участок мозга. Это самый верный способ разузнать, что где находится и как функционирует.
Серж Ортега невольно вздрогнул.
– И как часто вы это проделываете? – забросил он пробный шар, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Большинство югашцев никогда этого не делают, – заверил его Гискайнд. – К тому же процентное отношение порядочных людей и подлецов в Югаше абсолютно такое же, как и в любом другом гексе. Я догадываюсь, о чем вы сейчас подумали. Некоторые страхи из прошлого многих народов наверняка связаны с деятельностью югашцев, мы медленно размножаемся, а во враждебной среде вообще не можем иметь потомства. Честно говоря, мы весьма малочисленная раса.
От такого заявления легче не становилось, но оно все-таки немного успокаивало. Ортега не стал вдаваться в подробности.
– Значит, теперь этот ваш культ не в моде, и правительство не обладает реальной властью. Так кого же вы тогда представляете?
С подобными объяснениями у Гискайнда трудностей не возникло.
– Как я уже сказал, Югашем управляют бизнес-кланы, и некоторым, например, мне, слишком тесно в пределах родного гекса. Нам некуда тратить энергию, мы постоянно остаемся на одном и том же уровне. Мой бизнес настолько далек от вашего образа жизни, что я даже затрудняюсь объяснить вам его содержание. Но есть огромное множество гексов – в основном в северном полушарии, правда, несколько было обнаружено и в южном, где наши способности наверняка найдут достойное применение. Однако из-за последствий культа… вернее, из-за его последователей и из-за эмбарго, которое длится уже так долго, что воспринимается как нечто само собой разумеющееся, мы не можем ни с кем наладить деловые контакты. Моя компания направила меня с двойной миссией. Во-первых, пресечь выходы Торшанда и его приспешников в другие гексы. Во-вторых, восстановить доверие к Югашу путем тесного сотрудничества с другими расами как на севере, так и на юге, чтобы добиться самых наилучших результатов с благородной целью… и вместе с тем восстановить прерванные когда-то пути общения.
Предложение югашца было очень заманчиво.
– Какие вы можете дать гарантии? – почти извиняющимся тоном поинтересовался Ортега. – Я не сомневаюсь в вашей искренности, но…
Похоже, этого вопроса Гискайнд ждал и заранее обдумал ответ.
– Существует ряд защитных мер, которые не дают югашцу полностью захватить и контролировать чужое тело, – ответил он. – Мы обязательно предоставим вам всю информацию на этот счет. К тому же сам захват – не такое простое дело, как кажется со стороны. Если бы я вдруг сейчас решил оккупировать ваше тело, вы бы наверняка начали сопротивляться, а чем сильнее разум, тем труднее его победить. И если мне даже удалось бы установить контроль, на практике это означало бы, что мне пришлось заново изучить всю вашу нервную систему, чтобы управлять вашим телом, не причиняя ему никакого вреда. И помните, у нас нет пилота, который мог бы управиться с космическим кораблем.
Это был самый убедительный аргумент.
– Ну хорошо, Гискайнд, считайте, что мы договорились. В посольстве уликов хранится загерметизированное оружие, изготовленное уже много лет назад. Его необходимо проверить и, вероятно, слегка подремонтировать. – Ортега на секунду умолк, словно задумался о чем-то своем, затем добавил:
– Вы, конечно, понимаете, что в случае провала операции я намерен уничтожить компьютер, чтобы уже никто никогда не сумел им воспользоваться.
Кристаллическое существо дернулось, что, по всей видимости, означало кивок.
– Конечно. И, если бы не существовало потенциальной угрозы всему Миру Колодца, было бы самым разумным немедленно взорвать корабль.
– Яксам понадобится всего пара месяцев, чтобы завершить комплектовку оружия… – заметил Ортега. – Что вы скажете, если на подготовку будет отпущено тридцать дней?
– Согласен, – откликнулся Гискайнд. – А сейчас давайте обговорим все трудности, с которыми нам наверняка придется столкнуться. Полагаю, вы уже беседовали с бозогами?
Ортега улыбнулся:
– Конечно. Этих маленьких скользких тварей опасно недооценивать. И если мы можем достать пилота, то они должны помочь нам раздобыть корабль.
Неожиданно он тяжело вздохнул и, протянув правую нижнюю руку, вытащил из ближайшего ящика толстую папку. На ее обложке было написано «Чанг».
«Теперь, спустя годы, я наконец могу оплатить свой долг», – подумал улик и нажал кнопку интеркома.
– Слушаю, господин посол, – прозвучал резкий женский голос.
– Зуди, прикажи амбрезианам доставить ко мне Мавру Чанг. Они знают зачем. Да, если она пожелает, пусть прихватят заодно и Джоши.
– Будет сделано, господин посол, – ответила секретарша.
Теперь Ортега чувствовал себя значительно лучше. Он двадцать два года ждал этого момента, и наконец – свершилось.
ГЛАТРИЭЛЬ
Пармитер непрерывно стонал. Почти вся верхняя половина его тела была закована в твердый тяжелый панцирь. Грун, сильно обгоревшая большая ящерица, жалобно выглядывал из-под нагромождения повязок, охватывающих не только его спину, но и левый бок.
– Эй вы, заткнитесь оба! – фыркнул Док, по счастью, отделавшийся только легким испугом. – Проклятие, если бы Грун не налетел на меня точно сумасшедший, я бы ее наверняка зацапал!
– Скажи спасибо, что на тебя не попало это чертово горящее масло! Ты даже представить себе не можешь, что значит сильно обгореть! Да у меня просто хвост отваливается! – со злостью выпалил Грун. – Может, сунуть тебе в морду факел? Посмотрим тогда, в какую сторону ты побежишь!
– Ладно, хватит вам, успокойтесь! – вставил Пармитер раздраженно. – Перебранки ни к чему хорошему не приводят. Нам посчастливилось унести оттуда ноги, и в нашем распоряжении по-прежнему приличный корабль с командой отъявленных головорезов. Задача та же: как схватить Чанг?
– А почему бы нам не заняться чем-нибудь более безопасным? – огрызнулся Грун. – Черт побери, пиратство и грабежи не приносят таких доходов, но я всегда уверен, что меня наверняка никто не поджарит!
– Мы не можем бросить такое дело, и почему, вы прекрасно знаете! – нетерпеливо отпарировал Пармитер. – Если все будет так, как надо, мы получим не просто отличные деньги, мы в них будем купаться. Вы же не идиоты, сами знаете, кто в состоянии нанять отличный корабль, заплатить круглую сумму команде, оснастить экспедицию, и все только для того, чтобы заполучить какого-то паршивого мула. Это может быть только правительство гексагона. Правительство, черт побери! И они точно отъявленные мерзавцы, коли прекрасно знали, где нас найти, кто мы такие и чем занимаемся. И если это действительно так, то деваться нам некуда, даже если мы сбежим от них в северное полушарие, даже если затеряемся там среди гексов… нас ничто не спасет.
Эта убедительная речь несколько охладила Груна, только тогда Пармитер сумел настроиться на нужную тему.
– Слушайте, – сказал он деловито, – давайте все как следует обмозгуем. Мы уже возвращались и видели, что обиталище брошено. Аборигены в полнейшей растерянности и даже представления не имеют, что произошло ночью. Поблизости до сих пор нет ни одного амбрезианина. Так где же она может быть?
– Скорее всего прячется в лесу, – неуверенно предположил Грун. – Или сбежала в какой-нибудь другой гекс.
– Правильно! – воскликнул Пармитер, довольный, что ему наконец удалось пресечь бессмысленные разговоры. – А теперь нам следует учесть одну простую деталь. Чанг и ее дружок не слишком-то любили амбрезиан, которые держали их под замком двадцать лет. Поэтому южное направление отпадает. Джинзин в двухстах километрах к северу, и добраться туда непросто – их наверняка перехватят бобры или же они свалятся в одну из просмоленных, кипящих ям, которые встречаются на границе. Нет, у Чанг неплохие мозги. Вот почему они до сих пор на свободе, а нас ожидают трудности, – продолжал Пармитер с воодушевлением. – А теперь, если предположить, что отпадет и север, надо подумать, и подумать как следует, куда они направились. Они ведь не могли пойти куда попало, верно? Что же тогда остается? – Он вопросительно уставился на своих товарищей, ожидая ответа.
Док сосредоточенно обдумывал вопрос.
– Остается море, – заметил он наконец, – но ведь плавать они точно не умеют. С их-то мордами.
– Мы тоже не умеем, верно? – с нажимом произнес Пармитер, как бы подчеркивая свою мысль. И тут Груна осенило:
– У них есть лодка? Пармитер кивнул:
– Ты попал в самую точку. Помнишь торговое судно, от которого нам пришлось укрываться? Голову даю на отсечение, этот корабль привозит им припасы и необходимое оборудование. Вчера он наверняка остановился рядом с конюшнями, команда увидела руины, и, возможно…
Док кивнул.
– Но этот корабль принадлежит настоящему монстру, – заметил он задумчиво. – Это, конечно, неплохая яхта, но если судить строго, всего лишь гребная лодка.
Пармитер нервно хихикнул.
– Да? Ты не видел, какие у них там орудия? Это настоящие торпеды. К тому же они могут стрелять осколочными снарядами. Прямой наводкой во всех направлениях. Они же разнесут в щепки любое судно на расстоянии километра.
– А какое это имеет значение? – удивленно поинтересовался Грун. – Это же нетехнологический гекс!
– Идиот! – фыркнул Пармитер недовольно. – Торпедные установки снабжены особыми пружинными устройствами. Там есть предохранители и заряд пороха. Мины взрываются под воздействием химических реакций, вызванных толчком. Никаких сверхъестественных сил, понимаешь? Эти торпеды срабатывают даже здесь и могут подорвать нас в одно мгновение. Такую дырку сделают, что мы немедленно пойдем ко дну.
– Ничего себе! – только и сумел выдохнуть Грун.
* * *
Якса низко летела над морем, и ее чувствительные глаза прощупывали водную гладь. Это оказалось тяжелое путешествие; почти двадцать дней пути, но теперь оно подходило к концу. Долгожданная цель приближалась. Самое трудное заключалось в том, чтобы воспользоваться Воротами, не привлекая к себе лишнего внимания. Ее трофей предназначался Зоне, посольству Яксы.
Это был довольно неприятный полет над не слишком гостеприимной и дружественной территорией. Якса знала, что ее правительство против подобного путешествия, но все-таки сумела настоять на своем и даже связаться с соратниками, убедив их, что все в порядке и идет по плану.
Это путешествие от начала до конца было ее идеей, которая возникла, когда в гексагонах еще гремели войны. Будучи единственным Пришельцем, попавшим в Яксу из мира людей, она обладала особыми знаниями. Никто из ее расы не мог понять натуру человека, а она могла, причем во всех ее проявлениях.
К счастью, остальные яксы поверили в уникальные способности своей сестры и дали ей трудное, но почетное задание. Ее преданность расе не подвергалась сомнению, а ее влияния и власти хватило, чтобы заставить правительство отказаться от идеи уничтожить Мавру Чанг. Она не Трелиг, кстати, яксы пытались добраться до него десятки раз, но эта скользкая жаба всегда оказывалась слишком хитрой и изворотливой.
Ответственные чины в правительстве согласились, что Мавра Чанг не питает особой преданности ни к одной из конкурирующих сторон и только защищает свои собственные интересы. Это была чистая правда. Мавра, при всей своей странности, являлась отличной альтернативой Юлину, во всяком случае, на данный момент, когда они не располагали богатством выбора. С некоторой натяжкой сказанное могло сойти за истину. Ввязаться в такое опасное предприятие яксу заставили некие тайные соображения, которые никогда бы не поняли ее сограждане, а вот Мавра Чанг со временем поняла бы.
И вот теперь, сделав пару кругов над конюшнями, огромная бабочка неожиданно осознала, что здесь произошло нечто ужасное. Передняя стена рухнула под напором какой-то невероятной силы, остальные почерневшие, местами дымящиеся руины красноречиво свидетельствовали о том, что здесь поработал огонь. Жилище было буквально разрушено, и двор с открытыми настежь воротами оказался пуст. Якса на мгновение запаниковала. Грабители? Пираты? Неужели она опоздала?
Но нет, осмотрев территорию дальше, она заметила амбрезиан, прочесывающих лес в поисках пропавших. Неужели мертва? Или?..
Бабочка устремилась к морю, подальше от пепелища, на лету обдумывая всевозможные варианты. Ее зловещая фигурка медленно скользила над сине-зеленой водой, усеянной белыми барашками пены.
Якса не верила, что Мавра Чанг погибла, она решила не позволять себе подобной мысли, пока собственными глазами не увидит мертвое тело или могилу. Да она и не могла в это поверить после всего того, что ей пришлось преодолеть.
А если Мавру не убили? Если пираты напали на ее жилище, а она успела убежать… куда она могла податься? К амбрезианам? Нет. Бобры явно разбились на поисковые отряды и прочесывали территорию, прилегающую к хижине, – даже те несколько, которые были в лодке.
Так куда же она могла направиться? Только не на юг от Амбрезы и тем более не на север, в мертвенный Джинзин. Остается море.
Но это означает одно – похищение!
Якса лихорадочно пыталась сообразить, кто, кроме нее, мог похитить Чанг? Только не Орте га. Она уже была у него в руках. Тогда…
Антор Трелиг.
Да, так оно и есть, решила наконец якса. Может, связаться с Ортегой, пока Трелиг является единственным игроком, не имеющим доступа в северное полушарие? Ведь он вряд ли заберет пленницу в Зону. А у Макиема нет защиты от яксы и нет возможности скрывать Чанг от глаз улика достаточно долго.
Похитители прибыли на корабле, решила бабочка, и таким же образом улизнули отсюда… вероятно, на север, к Дамьену, который считался довольно нейтральной территорией и мог предоставить. Трелигу убежище, заключив с ним сделку.
Нет, нет, она даже выругала себя за подобные рассуждения. Дамьену – первый гекс, куда сунутся Ортега и амбрезиане. Пираты наверняка сначала направились на юг, чтобы избежать столкновения с патрулями, а затем вдоль среднего побережья этого острова – удостовериться, что их никто не преследует. А вот потом они точно направятся в Домейн.
Якса резко повернула на юг, молясь, чтобы ее рассуждения оказались верными.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.