Текст книги "Леди-бесприданница"
Автор книги: Дженис Престон
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 7
Неделю спустя Лахлан сошел с парома неподалеку от Брумело и быстрым шагом направился к обочине дороги, где его ожидал наемный экипаж. Прибыв на Аргайл-стрит, он открыл дверь рядом с мастерской башмачника и поднялся наверх, туда, где располагалась квартира, она же контора Тома Делани – сыщика, нанятого для поисков.
– Войдите, – послышалось из-за двери сразу, как только он постучал.
Лахлан вошел и спросил, опустив приветствия:
– Итак? Как дела?
Делани сидел, закинув на стол скрещенные ноги в идеально начищенных ботинках. Качнувшись на стуле назад, он закинул руки за голову и внимательно посмотрел на Лахлана.
– Не сомневаюсь, что это дело для вас представляет чрезвычайную важность, мистер Макнейл, но я настоятельно прошу не забывать о приличиях, прежде чем мы перейдем к сути.
Лицо Лахлана стало пунцовым.
– Я плачу тебе, чтобы ты нашел мою сестру, Делани, а не обучал меня хорошим манерам.
– Разумеется, но ведь человека определяют по манерам, не так ли?
Лахлан впился взглядом в ирландца, раздраженный еще и тем, что зеленые глаза и огненные волосы напоминали о Флоре. Он рывком снял шляпу, провел пальцами по волосам. Черт, почему он постоянно думает о ней, но никак не поймет, что сделать, чтобы преодолеть пропасть между ними? Она тоже прилагала усилия, и немалые, он видел, однако все они были направлены на то, чтобы больше узнать о нем и его прошлом. А в это Лахлан как раз не намерен посвящать жену. Он никогда не поверит, что леди сможет принять его таким, какой он есть. Джессика была всего лишь дочерью фермера, и то без колебаний его отвергла. Единственное, что приходило Лахлану в голову, – отнести жену в спальню и заниматься с ней любовью до тех пор, пока она не расслабится окончательно и забудет обо всех страхах. Его останавливало лишь стойкое убеждение, что едва ли Флора будет тому рада, ведь ей, очевидно, не доставила удовольствия их первая брачная ночь. Он будет выглядеть человеком, воспользовавшимся женой, – одна мысль об этом ему претила. Но, бездействуя, он загоняет себя в угол. Ведь чем дольше он не появляется в спальне Флоры, тем сложнее будет преодолеть себя и все же войти к ней. Лахлан выбрал привычное решение – с головой ушел в дела и работу.
– У меня нет времени на вежливость. Какие новости?
Делани вздохнул, покачал головой и убрал ноги со стола. Стул опустился, передние ножки ударились о покрытый ковром пол. Лахлан сел напротив. Внезапно он почувствовал слабость от страха, что и на этот раз потратил время впустую.
– Почему я не вернулся раньше, – сокрушенно пробормотал он.
– Как любила говаривать моя матушка, если бы «охи» да «ахи» были сковородами да кастрюлями, не было бы работы для лудильщиков.
Лахлан поднял глаза и наткнулся на пристальный взгляд зеленых глаз.
– Избавь меня от своей кухонной философии, Делани, и переходи к делу.
– Хорошо, – кивнул тот, надел очки и принялся листать лежащие на столе бумаги.
Лахлан насторожился.
Лахлан видел, что перед ним серьезный профессионал, несмотря на то что выглядел он беспечным шутником.
– Мне удалось выяснить, что в июне 1843 ваша сестра вышла замуж за… – он сверился с документом, – Дэвида Маккензи. Вы искали ее под девичьей фамилией, поэтому не нашли.
– Вышла замуж? – И почему он не рассматривал этот вариант? Сейчас Анне должно быть… двадцать четыре? На пять лет младше его. Почему он до сих пор думает, что разыскивает ребенка десяти лет, какой она была при их последней встрече? – Ты нашел их?
Делани нахмурился.
– И да, и нет.
Лахлан промолчал, подавив вспышку раздражения.
– Маккензи, мастер на хлопковой фабрике, скончался в январе сорок шестого. Его придавило угольной вагонеткой. Ваша сестра работала на фабрике еще несколько месяцев, но ушла по причине рождения ребенка.
– Ребенка?
Шок был такой силы, будто ему врезали в челюсть. «Я стал дядей?»
– Похоже, это никому не известно. Я уверен, ее нет в Глазго.
– Зачем ей уезжать? Ей был год, когда отец перевез нас в Глазго, другого дома она не знает.
Делани пожал плечами.
– Понятия не имею. Мне удалось выяснить, что у нее были долги, но, стоило мне продолжить задавать вопросы, люди сразу замолкали. Мгновенно. – Он приподнял бровь, подчеркивая значение последнего слова.
Лахлан вскочил с места, стул упал.
– Отведи меня к ним. Я заставлю их все мне рассказать.
– И как, позвольте спросить, вы это сделаете? – Делани указал на стул, потом на самого Лахлана. – Силой людей не заставить открыть рот, когда их сдерживает страх. Садитесь, мой вспыльчивый друг. У меня есть план, но мне необходимо ваше согласие.
Лахлан поднял стул и сел.
– Говори.
Делани поднял руку над столом и потер указательным пальцем о большой.
– Деньги, разумеется. Моя матушка всегда говорила, что именно они заставляют мир крутиться. Страх силен, но у всего есть своя цена. Конечно, это дело затратное, и мне потребуется компенсация за то, что я откажу другим клиентам.
Лахлан удивленно посмотрел на сыщика, которому платил еженедельно фиксированную сумму.
– Но мы изначально договорились, что ты занимаешься только моим делом.
– И это так, мистер Макнейл. Это так. Но в те дни, когда я жду, например, получение необходимой информации, глупо сидеть сложа руки и отказываться от дополнительного заработка. – Глаза его сверкнули. – Конечно, если случай простой. Легкая работа – легкие деньги.
Принимать условия Делани у Лахлана не было никакого желания, но пришлось согласиться на его план. Он знает всех и вся в Глазго, у него обширные знакомства и связи среди живущих здесь ирландцев и других мигрантов.
– Договорились. Я оплачу твои расходы, но в разумных пределах. Вот фунт, продолжай работать. – Делани потянулся за банкнотом, но Лахлан отдернул руку. – Запомни, я требую регулярных и подробных отчетов.
Зеленые глаза свернули.
– О чем речь, мистер Макнейл. Я деловой человек, сэр. И работаю честно.
– Когда начнешь?
В ответ тот отодвинул стул и встал.
– Как любила говаривать моя матушка: «Ничего не откладывай на завтра».
Мужчины пожали друг другу руки. Лахлан задержал ладонь мужчины чуть дольше и посмотрел ему в глаза.
– Ты сообщишь мне сразу, как найдешь ее, слышишь? Я приеду незамедлительно.
Лицо Делани смягчилось. Морщины, которые становились заметнее всякий раз, когда он посмеивался над Лахланом, разгладились.
– Даю вам слово, сэр. Даю слово.
Лахлан вышел из комнаты и достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги. Перед отъездом из Лохмора он советовался с Брендой, женой Грегора, поскольку хотел сделать сюрприз Флоре. Разве не все женщины любят красивые платья? Бренда помогла ему составить список нарядов, белья, аксессуаров и прочих дамских штучек – полного гардероба современной женщины. Это, несомненно, поднимет ей настроение и поможет примириться с новой жизнью. Бренда великолепно шьет, может изменить готовые платья и помочь придумать новые, сообразуясь со вкусом его молодой жены.
Флора выросла в семье графа, у нее был статус, который супруг пока не может ей дать, но в его силах создать видимость. А очень скоро – с помощью Флоры – он займет достойное положение в высшем обществе.
Претворение плана в жизнь он начнет в следующие выходные, на приеме, приглашение на который он получил в числе самых богатых промышленников Глазго и нескольких благородных семейств.
Лахлан пробежал глазами адрес, написанный Брендой, и махнул кучеру.
В следующие несколько часов Лахлан обошел один магазин за другим, консультируясь с продавцами, договорился о том, чтобы покупки были доставлены в замок Лохмор как можно скорее, и отбыл в гостиницу, где ему предстояло провести ближайшие ночи. Помимо посещения завода по производству виски у него были запланированы деловые встречи, и только в понедельник, когда все будет закончено, можно будет вернуться домой. Домой. Он до сих пор не может привыкнуть к этому слову, от него по телу бегут мурашки. Учитывая прошлое, появление места, которое можно назвать домом, стало настоящим чудом. Большая удача, что теперь можно пустить корни, обзавестись большой семьей. Лахлан нахмурился, глядя в бокал с виски, который, кстати, уступал по качеству «Карнмору». Надо признать, последние шаги в достижении цели могут быть самыми сложными. Остается надеяться, что его подарки Флоре – доказательство того, что он действительно хочет сделать ее счастливой, – помогут им установить контакт. Контакт? От этого слова Лахлана бросило в дрожь. Контакт – это близость, тесная связь. А также необходимость делиться всем, мыслями и чувствами.
Последние четырнадцать лет жизни научили его, что проявлять эмоции означает демонстрировать слабость. А это опасно.
Лахлан представил, что мог бы открыться супруге – дочери графа, леди, рассказать о прошлом. Одна мысль об этом вызвала у него ужас. Разве Флора способна его понять? Нет. Некоторые тайны лучше никогда не открывать. Здесь, в Шотландии, никто, кроме Анны, не знал о его прошлом. Пусть так и будет впредь.
«Неужели он думает, что может так меня купить!»
Флора стояла сложив руки и смотрела, как лакеи заносят одну за другой коробки в ее спальню, а Мюриэль, миссис Дэлглиш и Долли открывают их, отбрасывают папиросную бумагу и, восхищенно восклицая, достают очередной предмет туалета или платье.
И ответила сама себе: «Он уже меня купил».
Он игнорировал ее целую неделю после венчания, если не считать пары часов, проведенных вместе утром, когда они спустились к пляжу, почти не разговаривал с ней. Они лишь редко обменивались фразами о погоде, мнением о приготовленном на ужин блюде или о слухах о ком-то из общества, вычитанных им в газете. Какое ей дело до сплетен, ей больше интересен супруг. Однако он и сейчас для нее не меньшая загадка, чем в день, когда они встретились у алтаря.
Пока ясно лишь, что он человек не жестокий. Внутренний голос вновь подсказывал, что такому поведению наверняка есть оправдание.
Утром Флора получила письмо, после прочтения которого острее стала ощущать тоску по дому. Мама коротко сообщала новости и благодарила дочь за помощь в восстановлении финансового благополучия семьи. Ни слова о визите, ни одного упоминания об отце. Ее глаза наполнились слезами, и она отвернулась к окну. К сожалению, с момента заключения брака приступы жалости к себе случались у нее все чаще.
Море, как и ее внутреннее состояние, с утра было тревожным. Флора обхватила себя за плечи и сглотнула горечь. Через несколько минут, усилием воли растянув губы в улыбку, она отправилась распаковывать подарки вместе со слугами. Подобной роскоши они не видели никогда в жизни, и она не хотела испортить им настроение своим равнодушием.
Мечты Флоры о том, что со временем они сблизятся с Лахланом благодаря проведенным вместе ночам, были обречены. После брачной ночи Лахлан ни разу не посетил ее. Она несколько раз набиралась смелости и была готова спросить о причине, но так и не решилась, боясь услышать ответ.
Она как-то неправильно себя повела? Допустила ошибку, которая его оттолкнула? Флоре не с кем было поговорить на эту тему, даже если бы она решилась. Вся ее осведомленность в интимных вопросах ограничивалась наставлениями матери ни за что не показывать, что испытываешь удовольствие. Флора настолько убедила себя в правильности такого поведения, что даже мысль о наслаждении приводила ее в ужас.
– Миледи? – В дверях стоял Драммонд и смотрел прямо на нее. – Внизу миссис Фрейзер, просит о встрече. Сказать, что вы заняты, мэм?
Миссис Фрейзер? Флора не сразу сообразила, что Фрейзер – управляющий Лахлана, он с женой живет в домике у башни.
Миссис Фрейзер была в отъезде несколько дней, помогала ухаживать за хворавшим внуком, так что им не удалось познакомиться. Лахлан также не представил ей мистера Фрейзера, хотя тот часто бывал в замке. Думает, что она не захочет знаться с людьми низшего класса?
Флора была взволнована тем, что к ней пришла с визитом соседка, и, разумеется, ничем не выдала свои мысли о разнице в социальном положении. Одиночество заставляло радоваться любой компании.
– Пожалуйста, проводите ее в гостиную, Драммонд. Я уже иду.
Поклонившись, дворецкий удалился, а Флора подошла к туалетному столику поправить прическу. Она немного смутилась от того, как бьется от волнения сердце, при встрече с первым визитером в этом замке. Пусть даже это Бренда Фрейзер.
Флора поправила тонкую шаль на плечах, скрепленную на груди любимой брошью. Она прикалывала ее почти каждый день. Кроме того что брошь напоминала о доме, с ней Флоре было спокойнее, она чувствовала себя более уравновешенной.
Флора спустилась по лестнице.
Женщина невысокого роста стояла посреди гостиной, словно боялась даже подумать о том, чтобы сесть. Доброе лицо, нежность во взгляде лучистых глаз, легкая полнота – она была именно такой, какими представляют себе заботливых, любящих матушек.
– Леди Флора Макнейл, позвольте представить вам миссис Фрейзер, – отчеканил Драммонд.
– Добрый день, миссис Фрейзер. Рада с вами познакомиться. Как себя чувствует ваш внук?
Женщина просияла:
– Он идет на поправку, благодарю. Мне тоже приятно с вами познакомиться, миледи.
– Прошу, садитесь. Драммонд, пожалуйста, попросите повара приготовить нам что-нибудь. Чай вас устроит, миссис Фрейзер?
Брови женщины поползли вверх.
– Вы очень любезны, миледи.
– Не стоит благодарности, я рада, что вы пришли.
Бренда покраснела и закусила губу.
– Вас что-то тревожит? – участливо спросила Флора.
– Я… ну да ладно. – Она сложила руки перед собой. – Говорил ли обо мне мистер Макнейл, мэм?
Флора нахмурилась.
– Что вы имеете в виду? Я знаю, что вы с мужем живете в доме у сторожевой башни, но боюсь, это все.
– Ах. – Некоторое время миссис Фрейзер молчала, затем на лице появилась веселая усмешка. – Мужчины. Они не любят говорить о своих чувствах и всяком таком, верно? Они действуют, а потом удивляются, что их мотивы никто не понял.
– Мистер Макнейл сделал нечто, как-то с вами связанное, миссис Фрейзер? – Она вспомнила о многочисленных коробках наверху.
– Да. Я о платьях. Видела, как их разгружали. Мистер Макнейл интересовался, могу ли я примерить с вами платья и внести необходимые изменения. А также принять у вас заказы на новые наряды. Видите ли, я швея, мэм.
– Понятно. – Флора была возмущена поведением мужа, но ведь миссис Фрейзер не виновата в его ошибках. – Мой супруг не только не рассказал мне о вашем уговоре, но и не посвятил меня в то, что заказал для меня одежду. Это стало для меня сюрпризом.
Бренда сделала глоток чаю и посмотрела на Флору.
– Он мужчина новой формации, мэм. Но сердце у него доброе.
Флора решила промолчать.
– А он сообщил вам о приглашении?
Искушение солгать, сказать, что она знает об этом, было велико, но, похоже, миссис Фрейзер в курсе жизни замка во всех деталях, в отличие от нее. Любопытство заставило ответить честно.
– Нет. Может, вы меня посвятите?
Женщина выглядела скорее смущенно, нежели торжествующе.
– Мистер Макнейл лишь упомянул, что на следующей неделе вы приглашены на прием и вам понадобятся наряды. Позже Грегор рассказал, что вы посетите ежегодный бал сэра Кейта Лоуренса в конце недели.
Сердце у Флоры упало, и внутри все сжалось от напряжения. В прошлом ее родители тоже посещали празднества сэра Кейта в его загородном поместье недалеко от Инверэри. Внук графа был посвящен в рыцари за заслуги на политическом поприще, кроме того, славился тем, что ежегодно собирал у себя блестящее общество из представителей знати Шотландии и политических кругов, а также промышленников и бизнесменов для установления полезных связей между этими слоями. Неудивительно, что Лахлан заказал для нее столько нарядов и разнообразных предметов женского туалета, ведь он женился на ней ради таких выходов. Она должна стать для него пропуском в высший свет.
– С вами все в порядке, миледи? Вы очень побледнели.
Флора с трудом взяла себя в руки. Эту тему она точно не станет обсуждать с миссис Фрейзер, несмотря на ее добродушный настрой и собственное желание поговорить с кем-то о своих переживаниях. Флора встала и поставила чашку с блюдцем на поднос.
– Если прием уже на следующей неделе, у нас очень мало времени, миссис Фрейзер, не будем тратить его без пользы. Предлагаю подняться наверх и осмотреть туалеты.
Флора понимала, что не сможет отказаться от поездки, хотя она может оказаться бесполезной. Ее отказ Галкирку вызвал немало разговоров, едва ли все забыли о скандале. Стоит ли предупредить Лахлана, что его надежды могут быть напрасны? Пожалуй, не стоит.
«Хоть он и не счел нужным предупредить меня, я непременно поеду и выполню все, чего он от меня ждет, чтобы потом не упрекнул меня в недостаточном старании исполнить условия договора».
Глава 8
В четверг днем Флора с любопытством разглядывала из окна повозки загородное поместье сэра Кейта Лоуренса – замок Далбрайд. Массивное сооружение идеально вписывалось в ландшафт, и у любого другого могла появиться уверенность, что оно стояло здесь много веков, хотя Флора знала, что оно построено всего пятьдесят лет назад.
С тех пор как миссис Фрейзер рассказала ей о планах Лахлана, она не могла расслабиться ни на минуту, а временами ее охватывал панический ужас. И вот час настал. Что ж, она сделает все возможное и невозможное, чтобы супруг нашел покровителей для виски «Карнмор», поскольку больше всего на свете не хотела, чтобы он пожалел о женитьбе, хотя в душе понимала, что он скоро осознает свою ошибку.
Лахлан сидел рядом, далекий, чужой и невероятно красивый.
Флора несколько раз собиралась с силами, чтобы заговорить с ним, обсудить предстоящие дни, его ожидания, но так и не выбрала подходящее время. Надо сказать, его было совсем немного. До понедельника Лахлан оставался в Глазго, вернувшись, пропадал на винокурне или работал с документами в кабинете, готовясь к поездке, а потом они уехали в Далбрайд.
Только теперь у Флоры появился шанс продемонстрировать свою значимость. Горечь подкралась к горлу и оставила неприятный вкус во рту.
Они лишь однажды обмолвились парой слов о предстоящей поездке во вторник, когда Лахлан спешил на винокурню.
– Я так понимаю, миссис Фрейзер рассказала вам о приглашении, верно?
Флора кивнула, стараясь не выдать обиду. Значит, вернувшись из Глазго, он счел нужным первым делом переговорить не со своей супругой, а с женой управляющего!
– Хорошо. Хорошо. – Он посмотрел на распахнутую входную дверь. – Вам понравилась новая одежда? У вас теперь есть все необходимое?
Ей хотелось забыть о приличиях и громко высказать все, что она думает. Или наброситься с кулаками и расцарапать ему лицо. Сделать то, что наконец заставило бы мужа увидеть в ней человека, а не удачное приобретение.
– Благодарю вас, – произнесла Флора, потому что именно это муж ожидал услышать.
Он удовлетворенно кивнул, вышел из дома и вскочил на ожидавшего его коня.
«Благодарю вас!» Как жалко прозвучал ее ответ! Флора привыкла скрывать свои мысли и чувства, и в браке не случилось ничего, что помогло бы ей побороть эту привычку.
Флора убеждала себя, что у нее будет возможность поговорить с мужем на пароме по пути в Лох-Файн, но в последний момент передумала, решив, что разговор может перерасти в ссору, а этого она не хотела. К тому же в карете, присланной за ними сэром Кейтом, они ехали вместе с Мюриэль и Марреем – камердинером Лахлана.
Флора прикоснулась к броши, которой заколола новый атласный плащ цвета первой весенней зелени. Она заметила, как удивленно смотрел на нее Лахлан, ведь среди его подарков были украшения, в том числе и броши. К счастью, он ничего не сказал, за что Флора была ему благодарна.
Карета остановилась. Лахлан вышел первым и подал руку жене. Он выглядел очень мужественно в традиционном костюме – килте, куртке и с поясной меховой сумкой. Когда она вышла, он оставил ее руку в своей и склонился ближе к лицу.
– Вы хорошо себя чувствуете, Флора? Все время такая тихая и выглядите бледной.
Она с трудом сдержала смех. Лахлан улыбнулся ей немного грустно.
– Я, вообще-то, не прочь поговорить, – произнес он и добавил, помедлив: – Вот только я не знаю, как говорить с вами. Точнее, что сказать. Вы леди, а я… – Он покачал головой и посмотрел ей в глаза. – Я не смог сделать первые недели брака счастливыми для вас, но со временем обещаю исправиться. – Внезапно он широко и искренне улыбнулся ей. – Могу я спросить, чего вы сами хотите?
Она поняла, что миссис Фрейзер говорила с ним об их браке и о ней, потому что во время их встречи она сетовала, как неразумно порой поступают мужчины. Тогда Флора в ужасе отшатнулась, увидев отрез ткани, выбранной Лахланом, – крупные яркие цветы на светлом поле. Она с ее хрупкой фигурой будет выглядеть несуразно в платье из такой ткани.
«Не понимаю, почему было просто не спросить о ваших пожеланиях, вместо того чтобы все решать самому».
– Могу я в следующий раз поехать с вами за покупками? – произнесла Флора, чувствуя себя невероятно смелой.
– Я был бы рад. – Лахлан опять ей улыбнулся и оглядел ее с ног до головы, от шляпки темно-зеленого крепа, украшенной пушистым пером страуса, до высоких атласных ботинок черного цвета с эластичными вставками по бокам. – Должен признать, оттенки зеленого вам очень идут. Подходят к глазам.
Флора залилась румянцем и опустила голову:
– Благодарю.
Переживания по поводу предстоящего приема немного отступили. Капелька внимания мужа – и ей стало значительно легче.
– Пойдемте. – Лахлан взял ее ладонь и положил на свою согнутую в локте руку.
Лахлану оставалось только ругать себя за то, что он был таким бесчувственным болваном. Он был уверен, что, не обременяя Флору своим присутствием, помогает ей освоиться в новой обстановке. И только несколько весьма эмоциональных фраз Бренды Фрейзер дали ему понять, что он не только не помог, но и значительно поспособствовал усугублению ситуации. А теперь еще привез ее сюда, заставляя играть роль идеальной жены. Сейчас они чувствовали себя неловко в обществе друг друга, как во время первой поездки в Лохмор, но при этом присутствие Мюриэль и Маррея лишало их возможности поговорить. Оставалось надеяться, что наедине они останутся вечером – им непременно отведут одну комнату на двоих.
Лахлан себя не оправдывал, но он так увлекся поисками Анны, что на общение с женой тратил не больше нескольких минут в день, а это не способствовало улучшению отношений. Он дал себе слово, что в ближайшее время все исправит.
Мысли о предстоящей ночи с Флорой возбудили его. Лахлан никогда не навязывался женщинам и не добивался своего силой, хотя не раз становился свидетелем подобного поведения мужчин в колониях. Он надеялся, что брачная ночь не стала шоком для Флоры, по крайней мере, он старался облегчить ей боль. Что ж, посмотрим, что принесет им обоим предстоящая ночь.
Горничная проводила их в спальню, где уже была подготовлена горячая вода, чтобы они могли освежиться с дороги.
Флора вошла в комнату и не смогла удержаться от возгласа:
– О, я полагала…
Она покраснела и с волнением посмотрела на Лахлана. Он улыбнулся, тронутый ее смущением.
– Вы недовольны комнатой, миледи? – спросила горничная.
– Нет, все в порядке. Здесь очень уютно, благодарю.
Появились Мюриэль и Маррей с вещами, началась суета, и горничная исчезла.
– Я оставлю вас, чтобы вы могли переодеться, – сказал Лахлан Флоре. – Дайте знать, когда будете готовы спуститься вниз.
У него самого было лишь белье на смену. Сэр Кейт предупредил, что приготовил для вечера традиционные шотландские костюмы для всех джентльменов. С той поры как королева Виктория и принц Альберт, благодаря романам Вальтера Скотта, полюбили Шотландию, в высшем свете все шотландское стало модным.
Лахлан не беспокоил жену, пока Мюриэль не доложила ему:
– Леди Флора готова, сэр.
Он первым делом оглядел жену. В атласном платье с длинным рукавом бледно-желтого цвета она выглядела очень женственно и свежо. Настораживало лишь беспокойство в глазах.
– Прекрасно выглядите.
Ему показалось или ей действительно важно его мнение? Флора выдохнула с облегчением и улыбнулась.
– Вы одобряете?
– Конечно. Даже очень.
Их взгляды встретились. В огромных зеленых глазах он увидел нежность. Или ему показалось? Он кашлянул, подавляя легкую нервозность.
Лахлан протянул руку Флоре и накрыл ее своей, взволнованный исходящим от нее ароматом апельсинового сада.
Внизу дворецкий проводил их в огромный салон, заполненный людьми и шумом голосов. Из толпы гостей к ним вышел сэр Кейт, раскрасневшийся и с горящими глазами.
– Макнейл! Рад, что вы здесь. – Он энергично потряс руку Лахлана, обдавая их запахом виски. Лорд заранее предупредил Лахлана, что организует большой прием в поместье не только ради того, чтобы завести полезные знакомства, но и ради хорошего отдыха. – Леди Флора. Кажется, раньше мы не встречались. Разумеется, я хорошо знаю вашего отца. К сожалению, в этом году он с супругой не смог приехать. – Он поклонился ей, и Флора присела в реверансе. – Я надеялся, что ее величество и принц будут присутствовать, но они пожелали остаться в Лондоне. Неудивительно, у королевы много дел, в Европе в этом году такие волнения. – Он понизил голос. – И революция, мой дорогой. Старый порядок под угрозой. Люди бунтуют во Франции, Германии, Венгрии, Польше, я уже не говорю о чартистах. Все это вызывает серьезную обеспокоенность, не так ли, мистер Макнейл? Дела идут плохо там, где ситуация не спокойная, верно? А мы, прежде всего, деловые люди.
– Это большая проблема, сэр.
«Старый порядок». Лахлан с трудом сдержался, чтобы не сказать сэру Кейту, что для большинства людей «старый порядок» означает несправедливость, лишения и голод. Все это происходит вокруг них, однако многие приверженцы того самого «старого порядка» предпочитают ничего не замечать. Лахлан не собирался высказывать свои мысли, ему необходимо, чтобы это общество его приняло, дало покровительство, тогда он сможет успешно вести дела и помогать беднякам, у которых нет возможности выбраться из нищеты. Он не считал революцию выходом – нет. В этом случае один порядок сменяется другим. Лахлан был уверен, что изменить положение людей к лучшему можно лишь политическими мерами и повышением уровня образования, только это приведет к действенным реформам.
– Что ж, чувствуйте себя как дома. – Сэр Кейт обвел рукой зал. – В представлениях, полагаю, нет необходимости: большинство собравшихся вам знакомы. И без церемоний, ешьте и пейте – все к вашим услугам. Ужин будет ранним – в шесть. Нам выпала сегодня честь послушать месье Фредерика Шопена. Я был на его выступлении в Хоптаун-Хаус, когда ездил в Эдинбург несколько недель назад, и мне удалось убедить маэстро и его ученицу мисс Стерлинг погостить несколько дней в поместье и развлечь моих гостей. – Он улыбнулся и опять склонился ближе. – Как известно, он слаб здоровьем и почти не говорит по-английски, поэтому отказался присоединиться к нам за ужином.
Внимание сэра Кейта переключилось на вновь прибывших гостей, он поклонился и направился их приветствовать.
– Будет замечательно послушать, как играет месье Шопен.
– Конечно.
– У меня есть ноты некоторых его произведений, мне нравится их играть. Жаль, что он нездоров, интересно, что с ним приключилось?
К ним повернулась стоящая рядом дама.
– У него чахотка, – заявила она, довольная, что может кому-то сообщить новость первой, – однако он продолжает концертировать и… – Она перевела взгляд с Лахлана на Флору и умолкла, поджав губы.
Флора поклонилась.
– Добрый день, леди Бармут. Позвольте представить моего супруга мистера Макнейла.
– Да, я слышала, что вы вышли замуж.
Надменный тон ее светлости смутил Лахлана. Она могла не одобрять дочь графа в том, что она вышла за простолюдина, но такое поведение все же странно. Флора слегка сжала пальцами его руку и стояла молча, наблюдая, как леди Бармут по-королевски вскинула голову, устремила взгляд темных глаз-бусинок на Лахлана, затем перевела его на Флору.
– Прошу меня извинить.
Миледи прошла через весь зал к группе людей у окна, и вскоре Флора почувствовала на себе чей-то взгляд.
– Она явно не одобряет наш брак. – Флора не должна считать, что он винит ее за такое отношение леди Бармут. – Будем надеяться, не все придерживаются такого мнения.
– Да. – Флора говорила так тихо, что Лахлану пришлось склониться, чтобы расслышать. – Не обращайте внимания на леди Бармут. Она точно не принадлежит к числу любителей виски и не член клуба джентльменов, с которыми я хотела бы вас познакомить. – Внезапно она рассмеялась. – Она же леди Бармут, а не леди Барракуда. – Лицо ее вновь стало хмурым. – Хотя, по моему мнению, она больше похожа на барракуду. Пойдемте, я вижу знакомых из Торговой палаты Глазго, я вас представлю. – Внезапно она резко остановилась. – Думаю, вам пока лучше поискать знакомых, а я найду вас чуть позже, прежде хочу поздороваться кое с кем, если вы не против.
– Мне пойти с вами?
– Нет необходимости. Мы… старые друзья.
«Почему она не смотрит ему в глаза? Стыдится?
Реакция леди Бармут заставила ее вспомнить о своем статусе?»
– Идите уже, пообщайтесь с деловыми партнерами.
Лахлан сжал зубы.
– Конечно. Как пожелаете. А представить меня вы можете и позже. – Он поклонился и быстро зашагал прочь.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?