Текст книги "Берег счастливых встреч"
Автор книги: Дженни Колган
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 9
– Ну-у-у… Еще поцелуйчик!
– Финтан!
Флора сидела за столом, пытаясь разобраться в счетах кафе, и слушать болтовню Финтана по телефону ей казалось нестерпимым.
– Гомофобка! – откликнулся Финтан, совершенно не чувствуя себя виноватым.
– Я показухофобка! – огрызнулась Флора. – А ты рисуешься!
– У нее просто критические дни, – сообщил Финтан в телефон. – Ну, не знаю. В общем, что-то женское.
– Финтан! Хэмиш, отбери у него телефон!
Хэмиш, сидевший в углу, явно обрадовался такой перспективе, но Финтан погрозил ему пальцем.
– Ладно, пожалуюсь папе… – Флора огляделась. – А где он?
Эк не дремал, как обычно, в своем кресле. И Брамбл куда-то подевался.
Флора каждый раз начинала беспокоиться, когда ее отец куда-то уходил. Она встала, отодвинув счета и пытаясь убедить себя, что ей необходим перерыв, – но на самом деле потому, что в счетах не было ничего хорошего, – и отправилась размять ноги.
– Колтон передает привет! – весело крикнул ей вслед Финтан.
Флора, наверное, хлопнула бы дверью, если бы та не перекосилась слишком сильно.
Она нашла отца на переднем дворе фермы. Эк стоял, прислонившись к каменной стене перед своим владением, там, где начиналась подъездная дорога. Вид отсюда открывался прекрасный: низкие тучи на бесконечном небе, под холмом – мощеные улицы Мура, а дальше – пляж. Эк ничего не делал. Флора подумала, что он принадлежит к последнему поколению, которое чувствует себя довольным, ничего не делая, – эти люди не терзают в руках телефоны, а могут просто стоять, выжидая, наблюдая…
Когда Флора была маленькой, отец обычно курил самокрутки, но это осталось в далеком прошлом. Красноватое лицо Эка было абсолютно спокойным и неподвижным, он созерцал тот единственный мир, который знал всю свою жизнь.
Брамбл сидел рядом, колотя хвостом по булыжникам.
– Привет, девица, – сказал Эк.
В его голосе по-прежнему звучал древний акцент его родины.
– Папочка…
Эк улыбнулся.
– Что, Финтан тебе надоел? – спросила Флора.
– Ох, Флора… – вздохнул Эк. – Ты же знаешь…
Флора внимательно посмотрела на него.
– Не считай меня каким-то доисторическим динозавром, – попросил Эк.
– Я не считаю, – покачала головой Флора.
Так оно и было. Она скорее думала об отце как о некой скале, глубоко вросшей в землю, несдвигаемой, надежной и крепкой.
– Просто… все это слишком новое для меня… все это.
– Понимаю, – кивнула Флора.
– А как ты думаешь, они поженятся?
Такое не приходило Флоре в голову. Она ощутила нечто вроде укола, когда сообразила, что Финтан, пожалуй, сыграет свадьбу раньше, чем она.
– Не знаю, – ответила она. – Мы, вообще-то, об этом не говорили.
– Я имел в виду, что, пожалуй, твоей матушке это показалось бы правильным. – Бледно-голубые глаза Эка уставились на горизонт. – Ну ты ведь понимаешь… Как бы отнеслись к этому прежние люди?
Флора пожала плечами:
– Наверное, в наше время ты можешь найти столько старых семей, в которых есть геи, что ты и не представил бы.
– Ты правда так думаешь?
– Да, ты бы удивился.
– Я и так удивлен, – покачал головой Эк. – Все было гораздо проще, когда мы с твоей мамой были молодыми.
– Для вас проще, – возразила Флора. – А для других людей такое было бы невозможным.
– Ну да, ты права. – Эк снова вздохнул. – Мне просто хочется, чтобы все вы были счастливы.
– Ну, – напомнила ему Флора, – Финтан как раз самый счастливый из всех нас.
Эк вскинул брови:
– Да, полагаю, это так.
Они оба увидели Иннеса и Агот, которые поднимались по холму от причала парома. Агот подпрыгивала на ходу. Со своими почти белыми волосами девочка выглядела точь-в-точь как новорожденные ягнята, резвившиеся на лугу.
– Этой девочке нужны и мать, и отец, – сказал Эк.
Нам всем они нужны, подумала Флора, но оставила эту мысль при себе. Поцеловав отца в щеку, она пошла навстречу Иннесу, чтобы попросить его помочь ей разобраться со счетами.
Иннес так и сделал, но результат оказался в высшей степени неудовлетворительным, и Флора убедилась, что совсем плохо справляется с делом.
Глава 10
Колтон приехал на один вечер – только на один! – и не привез Джоэла. Этого и следовало ожидать.
Он прилетел в четверг, выглядел стройным и слегка исхудавшим от напряженной работы и тем не менее устроил в «Скале» роскошный ужин для всех, и все они пришли и отлично провели время. Хэмиш пытался поговорить с Катрионой Микин, которой было пятьдесят шесть, если не больше, и которая служила барменшей на полставке и возлюбленной для желающих на полную, она была милой, доброй и теплой. И Хэмиш выглядел невероятно довольным, когда преуспел в своей затее.
«Скала» уже открылась, от самого причала до парадного крыльца лежал длинный красный ковер, огни освещали дорогу к старой деревянной двери. Все было готово к встрече гостей.
Флора закончила работу и, вернувшись в фермерский дом, обнаружила, что он пуст, никто не потрудился сообщить ей, куда все ушли. Наконец она сама все сообразила и отправилась к причалу, где, увидев ее, просиял Берти Купер, помогавший Колтону с перевозками. Он прокатил ее вокруг мыса, чтобы Флоре не пришлось шагать по всему Бесконечному пляжу. Вечер был холодным, и Флора прятала руки в рукава свитера. Она ничего не знала о внезапном визите. Но может быть, думала она, просто может быть, Джоэл решил устроить сюрприз…
Колтон сидел в окружении гостей в теплом углу бара, рядом с потрескивавшим огнем, а на его колене сидел Финтан. Множество людей из деревни, заметив огни, «случайно шли мимо» и заглянули, чтобы узнать, что здесь происходит. Звучали смех и шутки, юная Иона пела в другом углу и даже ни на минуту не умолкла, когда вошла Флора, а просто помахала ей рукой.
Флора медленно оглядела комнату. Никаких признаков Джоэла.
– Привет, Колтон, – сказала она, подходя и целуя его.
Колтон в ответ приобнял ее.
– Ты не привез с собой своего юриста? – спросила Флора, изо всех сил стараясь говорить беспечно.
– Он слишком занят, – пояснил Колтон. – Делает за меня дела. – Потом заглянул в лицо Флоры. – Послушай, прости, но я его так загрузил… А сам решил приехать в последнюю минуту, понимаешь? Я его даже не видел!
Наконец у него хватило ума слегка устыдиться. Он потрепал волосы Финтана.
– Ну прости, Флора. У меня столько всего было на уме… – Он чмокнул Финтана в щеку. – Мне нужно было заглянуть домой, всего на один вечер.
– Конечно, – кивнула Флора.
Она отправилась обратно домой. Наверное, здесь намечался веселый шумный вечер, но ей предстояло подняться с рассветом. Да у нее и настроения веселиться не было. Она взялась было за телефон, чтобы позвонить Джоэлу, но тут же передумала. Не было смысла затевать ссору, даже если бы Джоэл на то пошел.
Они поговорят, когда Джоэл прилетит в следующий раз. Они должны поговорить. Она твердила это себе все те четыре последних раза, когда он появлялся, – но потом Джоэл входил в дверь, мгновенно сдирал с нее всю одежду, и как-то так получалось, что момент был упущен.
Флора вздохнула и стала вспоминать, не упустила ли она чего-то при подготовке к свадьбе…
Помяни черта, и он тут как тут. Чарли шагал по главной улице, как обычно, в сопровождении мелюзги – бледных тощих детей из бедных районов больших городов материка. Флора помахала ему рукой.
– Рада встрече, Тиарлах, – весело произнесла она. – Я тебя не видела с тех пор, как услышала добрые вести. Это прекрасно!
Чарли не стал говорить, что намеренно избегал встреч с Флорой. Он весьма интересовался ею прошлым летом и надеялся, что между ними что-то начнется. Но как только он увидел красивого лондонского юриста, так сразу понял, что у него нет шансов.
А с Джен он знаком тысячу лет. Они вместе работали. У нее доброе сердце. Они станут хорошей парой. Все должно быть хорошо. И лишь на мгновение, увидев светлые волосы, растрепанные ветром, Чарли ощутил легкий укол в сердце… Но что было куда труднее для него, если он был честен с самим собой, так это видеть, что Флора искренне рада за него и Джен… что она вообще не думает о том, что могло бы случиться между ними.
– Спасибо, – ответил он, подходя к Флоре и подставляя ей щеку для поцелуя.
Вообще-то, это было не слишком правильно… а Флора с запозданием вспомнила, что только лондонцы так поступают, а здесь это может выглядеть немного странно… Но было слишком поздно отступать, хотя и она, и Чарли подумали, что, наверное, лучше было пожать друг другу руки.
– А вы все откуда? – поспешила спросить Флора, перенося внимание на мальчиков.
– Из Гована! – ответил один, а остальные радостно загомонили.
– И как вам у нас?
Мальчики пожали плечами.
– Здесь нет «Плейстейшен», – сообщил один, остальные закивали.
– И «Айрн-брю» нет!
Флора насмешливо посмотрела на Чарли:
– Поверить не могу, что ты так жесток с ними!
– Ох, нет, все хорошо, отлично, нормально все! – тут же воскликнул один из мальчиков, кроха в оранжевом дождевике, какие дети носили на холмах. Он выглядел испуганным, словно во власти Флоры было тут же отправить его обратно домой.
– Да, все в порядке! – шумно поддержали его остальные.
– Ну, тогда вы можете остаться, – улыбнулась Флора. Она снова посмотрела на Чарли. – У нас сегодня осталось немного лепешек с изюмом… Айла заболталась в Сети и позволила им слегка подгореть. Мы не можем их продать, но, если хочешь, забирай, детей они не убьют.
Чарли ответил благодарной улыбкой, а мальчики восторженно запрыгали.
– Спасибо, – сказал Чарли.
Флора поспешила в кафе, чтобы принести большой пакет.
Чарли отправился с детьми дальше.
– Я действительно рада за тебя, ты ведь знаешь, – сказала вслед ему Флора.
Чарли оглянулся. Его светлые волосы блеснули на вечернем солнце, на добром лице отразилась некая борьба чувств.
– Я знаю, – ответил он. – Знаю.
Но Флора уже уткнулась в свой телефон. Может, ей все-таки следовало бы позвонить Джоэлу?
Лорна проходила мимо пять минут спустя, когда Флора еще безнадежно пыталась поймать сигнал.
– Ты разве не идешь в «Скалу»? – спросила Лорна. – Там нынче шумно.
– Я в курсе, – ядовито откликнулась Флора.
– Ну, тогда почему ты до сих пор не там? Почему бы тебе не уехать на все выходные? Разве Колтон не может потом привезти тебя обратно?
Флора моргнула:
– Но здесь так много всего нужно…
– Всегда нужно много чего, – возразила Лорна.
– Улететь на выходные в Нью-Йорк? – пробормотала Флора. – Не сходи с ума! Я точно так же могла бы отправиться на Луну. Да и в любом случае Колтон меня туда не возьмет, чтобы я не отвлекала Джоэла.
– Наплюй! – посоветовала Лорна. – Просто купи билет сама. Джоэл ведь не нищий.
– Ко мне это никакого отношения не имеет, – напряженно ответила Флора.
Ей не нравилось говорить о деньгах Джоэла, это казалось ей чем-то нечистым. Она даже не знала, сколько он зарабатывает.
– К тому же мне надо заниматься свадьбой.
– Да не глупи ты! По четыре ролла с рыбой и по несколько сосисок на человека, и они будут в восторге. Ты это можешь сделать, даже стоя на голове. Ты разве не получила деньги за ферму?
Флора замялась. В прошлом году они продали свою ферму Колтону, который теперь использовал ее исключительно для снабжения своих предприятий. Конечно, доля Флоры была не такой большой, как доля отца или братьев, но тем не менее свою часть она получила.
– Я их приберегу, – сказала она. – Эта работа… она не обеспечит меня пенсией или чем-то в таком роде, и в Лондоне я не скопила ничего, хотя у меня и был приличный оклад.
– Но почему? – Лорна явно сочла это удивительным.
– Потому что там безумная стоимость аренды жилья и безумно дорогой транспорт, и обеды, и ужины, и вообще всё…
– Разве ты не могла поменьше ужинать вне дома?
– Нет, – терпеливо пояснила Флора. – Потому что там все деньги уходят на аренду жуткой квартирки, такой жуткой, что тебе не хочется туда возвращаться.
Лорна кивнула, как будто увидела в этом смысл.
– Мне, пожалуй, следует сберечь эти деньги. На случай дурных дней. Не думаю, что «Кухня» позволит мне разбогатеть.
– Но если тебя все это так тревожит… – Лорна не договорила. – То есть у тебя ведь есть сердечный друг или нет?
– Может и не быть, если я начну заставать его врасплох.
– Так позвони ему, скажи, что прилетаешь!
Флора подняла голову и посмотрела на нее, и Лорну вдруг ошеломил несчастный вид подруги.
– А если он скажет «нет»? – пробормотала Флора.
– Неужели все так плохо?
– Я не знаю, – призналась Флора. – То ли для него все здесь просто игра, то ли еще что… Он вчера прислал мне сообщение, что будет отсутствовать еще целый месяц. В общем, я не знаю…
– Ну и ладно. Вряд ли у тебя есть выбор. Пойдем в «Скалу», прямо сейчас!
– Нет, – качнула головой Флора. – Но я подумаю об этом.
Глава 11
Коллин Макналти из Ливерпуля не говорила о своей работе. Ее дело вызывало у людей противоречивые чувства, они то излишне сочувствовали, то вдруг превращались в отъявленных расистов, а ей и то и другое казалось в равной мере утомительным.
– Я социальная служащая, – обычно произносила она холодным тоном, не позволяя разговору заходить слишком далеко.
Коллин развелась много лет назад. Ее взрослая дочь обычно интересовалась делами матери, но в других случаях иногда трудно было провести грань между интересом и любопытством. А Коллин уж точно не хотелось бы обсуждать все с людьми, которым за всю жизнь не выдалось ни единого тяжелого дня, но которые думали, что отчаявшимся следует позволить тонуть в Средиземном море, когда они только и хотели, что капельку гуманности.
Точно так же бесстрастно Коллин держалась и в их офисе, в безликом здании индустриального типа, с одной-единственной крошечной табличкой – «Офис Министерства внутренних дел». Она исполняла правительственные поручения в соответствии с положением на сегодняшний день, вот и все. Здесь не было ни ее вины, ни ее ответственности, она делала что могла или не делала, если не могла. И это не было жестокостью: просто не существовало другого способа справиться со всем, не утонув в эмоциях, – точно так же хирург на поле боя поддерживает себя черным юмором. Необходимо было отстраниться, иначе все становилось невыносимым. Вы не могли вникать в истории отдельных людей, отдельных семей, потому что тогда вы не смогли бы делать свое дело, не смогли бы функционировать, а это никому бы не принесло пользы.
Те, кому приходилось встречаться с Коллин Макналти, могли счесть ее грубой, резкой и бесчувственной. Но на самом деле ее манеры помогали ей наилучшим образом справляться с задачами дня и благодарить Бога, в которого она горячо верила.
Тем утром Коллин сняла просторную, практичную куртку с капюшоном, повесила ее за дверь, на обычное место, и, убедившись, что никто не трогал ее «личную» кружку, ворчливо поздоровалась со вторым сотрудником, Кеном Фоли, с ним она уже шесть лет делила кабинет и никогда не говорила ни о чем личном. Включив компьютер и проверяя, что может принести нынешний день, она не ожидала ничего особенного. Коллин видела на экране номера страниц, вот и все, и списки, списки… не люди, но проблемы, которые она решала и рассортировывала до того момента, когда в половине шестого уходила из конторы, чтобы дома разогреть в микроволновке макароны с соусом и посмотреть на «Ютубе» видео о разных ремеслах и хобби.
Коллин взглянула на заголовок первого электронного сообщения. И впервые за шесть лет Кен Фоли услышал, как сухая и подтянутая миссис Макналти резко, коротко вздохнула.
– Коллин? – дерзко окликнул он ее просто по имени.
– Извините, – тут же ответила Коллин, беря себя в руки.
Каждую пятницу, как по часам… По нему и вправду можно было проверять хронометр, месяц за месяцем, каждую неделю, – и его английский становился все лучше, даже акцент понемногу исчезал, – и этот доктор, находившийся за много миль отсюда, на том крохотном островке, спрашивал, есть ли у нее новости. Но Коллин никогда не позволяла себе особых отношений с клиентами.
Однако этот доктор всегда был таким вежливым. Он никогда не кричал, не злился, как многие другие, – но кто мог бы осудить их за это? Никогда не обвинял ее в бесчувственности, не заявлял, что это она отвечает за политику правительства… Никогда не требовал и не умолял. Просто вежливо спрашивал спокойным мягким голосом, и лишь легкая дрожь в тоне выдавала отчаяние, скрывавшееся за вопросом.
И каждую неделю Коллин снова и снова уверяла его в том, что, если у них будут какие-то новости, они немедленно свяжутся с ним. А доктор извинялся и говорил, что, конечно, он все понимает, но звонит просто на всякий случай, и она вежливо прерывала разговор.
Но Коллин ничего не имела против этих звонков, на самом деле не имела.
Она снова заглянула в сообщение… но она и так наизусть знала имена этих детей. И отметила, что у одного из них только что был день рождения.
Коллин взяла себе за правило никогда не вникать в подробности – это было бы уже любопытством, а не работой.
Но сегодня она вдруг заметила, что делает исключение. Найдены в военном госпитале. Укрывались до этого в какой-то школе вместе с кем-то вроде группы восставших и выживших монахинь, ну и все в том же роде. Упоминаний о матери нет, но братьев обнаружили вместе. Живыми.
Коллин Макналти, никогда не проявлявшая эмоций по поводу чрезвычайно трудного дела, которым она занималась изо дня в день… вдруг тяжело сглотнула.
Ей хотелось насладиться этим звонком, смаковать его. Искренне хотелось. Она посмотрела на Кена и сделала нечто совершенно необычное.
– Мне очень нужно позвонить по личному делу, – подчеркнуто произнесла она. – Вы не против? – И она показала на дверь.
Кен с восторгом бросился в офисную кухню, где сообщил всем и каждому, что их молчаливая, застегнутая на все пуговицы миссис Макналти почти наверняка завела романчик – может быть, с Лоуренсом из отдела снабжения.
Глава 12
Женщина в хирургическом кабинете плакала, и Сайф подал ей коробку салфеток, которые держал для таких случаев, происходивших регулярно, хотя обычно и не по такой причине.
– Я была просто уверена, – всхлипывала женщина.
Это была миссис Бейли, у которой было четыре огромные собаки, прямо сейчас лаявшие за дверями. Сама миссис Бейли была крошечной женщиной. Если бы Сайфу пришлось поспорить на причину появления миссис Бейли у врача, он бы предположил, что на нее напала одна из ее собак. Он надеялся, что она не забывает вовремя их кормить.
– Я просто думала, что это такая опухоль, – снова всхлипнула миссис Бейли.
Сайф кивнул.
– Вот поэтому мы и говорим вам, чтобы вы не искали объяснений в Интернете, – сказал он.
Она еще раз всхлипнула, опять начиная его благодарить.
– Поверить не могу, что вы это сделали для меня, – в очередной раз повторила она. – Не могу поверить!
– Да с удовольствием! – вставая, сказал Сайф.
Он не слишком любил вскрывать нарывы, но такой взрыв благодарности был и необычным, и приятным.
– Мне очень хочется, чтобы вы заглянули ко мне на чай с печеньем! – Миссис Бейли улыбнулась сквозь слезы и тоже встала, собираясь уйти.
Сайф подумал, сколько собачьей шерсти можно найти в ее печенье и в доме, но ответил вежливой улыбкой.
Зазвонил его телефон, Сайф нахмурился. У него до обеда был еще один пациент, и он хотел также заглянуть к кашлявшему малышу Сири Кемпбеллу. Сайф нажал кнопку интеркома.
– Джинни, у меня еще прием, – сказал он секретарше в приемной.
– Я знаю, – виновато откликнулась та. – Но это звонят из офиса Министерства внутренних дел.
Сайф снова сел. Ему звонили время от времени, чтобы в очередной раз проверить что-то в документах. Это было рутинным делом, тут не было причин волноваться. И все равно Сайф занервничал, он всегда, всегда нервничал.
В трубке прозвучал ровный голос:
– Доктор Хассан?
Голос он узнал сразу, это не был его лондонский социальный работник. Это была миссис Макналти из отдела иммиграции.
Сайф заметил, что его взгляд уперся в манжет для измерения давления, лежавший на столе. Но не станет же он, мелькнула вдруг глупая мысль, измерять себе давление прямо сейчас…
– Да… здравствуйте, – пробормотал он.
– Это миссис Макналти.
– Я узнал вас.
Сердце Сайфа недоверчиво дрогнуло.
– Уверена, у меня есть кое-какие хорошие вести для вас.
В горле у Сайфа застрял комок.
– Мы сумели определить местонахождение двоих детей, которые, как мы думаем, могут быть вашими сыновьями.
Последовала долгая пауза. Сайф слышал, как стучит его сердце. Он почувствовал себя как будто в стороне от собственного тела, словно все происходило не с ним, а с кем-то другим.
– Ибрагим? – спросил он, понимая, что уже очень давно не произносил вслух это имя.
Когда он разговаривал с миссис Макналти, он всегда говорил «моя семья».
– Ибрагим-Сайф Хассан, дата рождения – двадцать пятое июля две тысячи седьмого года? – уточнила миссис Макналти.
– Да! – Сайф заметил, что кричит. – Да!
За дверью кабинета Джинни оторвалась от документов, но терпение не было в ее природе, так что она принялась наводить порядок в хирургическом кабинете, чтобы не мучиться любопытством, сидя на месте.
– Эш-Мохаммед Хассан, дата рождения – двадцать девятое марта две тысячи двенадцатого года?
Сайф наконец осознал, что снова и снова повторяет: «Спасибо, спасибо…» И, как ни странно, это было очень похоже на бормотание миссис Бейли. Он точно так же бормотал, хотя и понимал, что должен сказать что-то еще.
Миссис Макналти улыбнулась себе под нос.
– Я вам отправлю сообщение со всеми подробностями, доктор Хассан. Ближайший центр приема в Глазго. Их привезут туда. Нужно оформить разные бумаги.
Сайф просто ничего не слышал.
– А… – заговорил он, когда сумел в конце концов справиться со своим дыханием. – А… моя жена?
– О ней ничего не известно, – ответила Коллин. – Пока не известно.
– Ну да, конечно… конечно. Пока.
И оба они сделали вид, что это всего лишь вопрос времени.
– Ох, боже мой! – вдруг вскрикнул Сайф, заново изумляясь. – Мальчики! Мальчики нашлись! Мои сыновья! Мои мальчики! Мои…
– Я, – продолжала бесчувственная миссис Макналти, – очень-очень рада за вас, доктор Хассан.
Она заставила себя положить трубку, не слушая больше его бурные благодарности. Уже одиннадцать утра, подошло время ежедневного совещания служащих, а ей нужно еще освежить косметику, потому что она была председателем комитета.
– Удачи вам, – тихо произнесла она.
А в пяти сотнях миль к северо-востоку от нее высокий худощавый мужчина с аккуратно подстриженной бородкой подпрыгнул на месте и взмахнул кулаком, закричав так громко, что на соседнем поле стайка сорок взлетела над чучелом и рассыпалась в облачном небе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?