Электронная библиотека » Дженнифер Уорф » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 5 марта 2018, 11:40


Автор книги: Дженнифер Уорф


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мег просто переволновалась. У меня тут с час назад немножко поболело, но уже всё в порядке, так что можете идти.

Трикси скрипнула зубами.

– Слишком уж часто вы кричите: «Волки!»

– Это вы про что?

– Если будете продолжать в том же духе, то в следующий раз, когда вам правда понадобится помощь, мы не поверим вам и не придём.

– Это уже халатность! – гаркнула Мег.

– Сами будете виноваты.

Женщины задохнулись от возмущения.

– Позор! Вам на всё наплевать! Кому теперь верить!

Не обращая внимания на крики, Трикси присела на край кровати.

– Мне надо вас осмотреть, а потом я уйду. Ложитесь на спину, пожалуйста.

Она ощупала живот и обнаружила, что ребёнок лежит головой вниз – это указывало на то, что роды произойдут скоро, хотя и не обязательно начнутся прямо сейчас. У младенца сильно билось сердце – пульс ощущался в нескольких местах сразу. В этот момент матка напряглась, и Мэйв застонала. Трикси замерла, не убирая руку с живота роженицы, и вытащила часы. Напряжение ослабло через пятьдесят секунд.

Мэйв хотела что-то сказать, но Трикси перебила её:

– Вы не могли бы сделать чашечку чаю? Мэйв сейчас надо что-нибудь попить.

Мег, проворчав, что она не служанка, вышла из комнаты.

Трикси молча сидела на кровати. Десять минут спустя началась ещё одна схватка, чуть сильнее первой.

– У вас идут схватки, Мэйв, и сейчас всё по-настоящему. Ваш ребёнок родится сегодня.

В спальню вошла Мег с чаем.

– У меня схватки, Мег! Наш малыш скоро родится!

Мэйв выглядела непривычно оживлённой, но Мег, услышав это, побледнела. Чашки в её в руках так зазвенели на блюдцах, что чуть не оказались на полу.

– Мне надо сбегать в телефонную будку и позвонить сестре Бернадетт, – сказала Трикси.

– Никуда вы не пойдёте! Это халатность! – закричала Мег.

– Халатность будет, если я не пойду. Вернусь до следующей схватки. Вы пока что пейте чай и обсуждайте мой непрофессионализм.

Сестра Бернадетт сказала, что немедленно приедет. Женщина, которая впервые рожает в тридцать восемь, требует особого обращения. Мэйв категорически рекомендовали рожать в больнице, но та отказалась. Необразованные представительницы рабочего класса в те дни так боялись клиник, что побороть этот страх было невозможно. Больницы по-прежнему виделись им жуткими изоляторами, переделанными из бывших работных домов. Если бы Мэйв всё же отвезли в клинику, она была бы так напугана и напряжена, что подобный стресс помешал бы родам. Поэтому в качестве компромисса были выбраны домашние роды в присутствии опытной акушерки и, по возможности, врача.

Трикси вернулась в спальню, и обнаружила, что там снова воцарилась тьма. Она направилась к окну, но Мег преградила ей путь.

– Ей надо быть в тёмной комнате.

– Не надо.

– Надо! В книге пишут…

– Мне плевать, что там пишут. Я здесь главная, а не вы.

За этим последовала некоторая возня, но наконец занавески были отдёрнуты, и в комнату проник свет. Мэйв сидела в постели и выглядела вполне довольной, но Мег в панике кружила вокруг, бормотала что-то под нос и бросала на Трикси недовольные взгляды.

– Если вы допили чай, унесите посуду, – сказала Трикси. – Мне надо приготовить инструменты для родов.

Мег забрала у Мэйв чашку с блюдцем, заглянула в неё и вдруг ахнула, побледнела и задрожала. Чашка выпала у неё из рук и раскололась.

– Нет, нет, нет!.. – простонала Мег и привалилась к шкафу, с трудом держась на ногах. Трикси схватила её за руку.

– Держитесь! Что случилось?

Мег не могла вымолвить ни слова.

– Выйдите отсюда.

Трикси повела её к двери. Женщина выглядела совершенно убитой и повисла у неё на руке. Наконец она обрела голос:

– Это дурное предвестье.

– Что?

– Чаинки. А потом чашка разбилась. Плохо, очень плохо. Хуже я и в жизни не видала.

– Да о чём вы?

– Они никогда не врут. Никогда.

– Кто не врёт?

– Это дурной знак, говорю вам. Чаинки никогда не врут.

В этот момент появилась сестра Бернадетт – она осмотрела Мэйв и сказала, что врач придёт, как только закончит операцию. Вагинальный осмотр показал раскрытие на два пальца и лицевое предлежание. Сердечный ритм был в норме, мать – расслаблена и бодра: Мэйв сейчас выглядела веселее, чем во время беременности.

Мег, напротив, совершенно сломалась. Она маячила в дверях, всхлипывала, а цвет её лица напоминал цвет страниц из её старых книг. Когда у Мэйв начиналась схватка, Мег стонала, закатывала глаза и выглядела так, словно сейчас упадёт в обморок.

– Она умрёт, она от этого умрёт, – причитала Мег. – Она не вынесет. У неё слабая констуция. Сделайте же что-нибудь, помогите ей. Я видела дурной знак.

Сестра Бернадетт тихо, но строго велела ей покинуть помещение. Мег заголосила, но на этот раз Мэйв её не поддержала. Она взглянула на сестру Бернадетт, кивнула и сказала:

– Иди, Мег. У меня всё будет хорошо.

Роды шли своим чередом. Сестра Бернадетт и Трикси выжидали и наблюдали. Сестра прочла вечернюю молитву. Шло время. Врач пришёл, отметил, что всё в порядке, и сказал, что у него ещё несколько вечерних визитов, и он вернётся позже. Трикси проводила его к выходу.

Возвращаясь через гостиную, она услышала странные звуки, доносящиеся из кухни, и заглянула туда. Кухня была залита странным жёлто-зелёным светом. Из печки шёл дым, а Мег была наряжена в длинные зелёные одежды. На голове у неё красовался зелёный платок, низко надвинутый на лоб. Лицо её побелело, под чёрными глазами обозначились круги. Она была так поглощена происходящим, что не заметила Трикси.

Цыганка Мег раскладывала карты. Она тщательно тасовала колоду, медленно доставала четыре карты, после чего вновь принималась тасовать.

– Смерть! – бормотала она. – Я вижу смерть! Гроб! Могилу! Морг!

Она перемешала карты.

– То же самое. Всё время одно и то же. Карты не лгут.

Женщина опять перетасовала карты, выложила на стол четыре и медленно, осторожно сняла колоду. Кожа её так побледнела, что казалась зелёной.

– То же самое. Сначала чашка, потом карты. Они не врут. Смерть! Смерть!

Она уронила голову на руки, и карты разлетелись по полу.

Мама Мег

В комнате, где проходили роды, царила благостная атмосфера. Сестра Бернадетт производила впечатление крайне серьёзной дамы – не старше тридцати пяти, глубоко религиозна, и служба в монастыре делала её совершенно счастливой. Кроме того, она являлась высокопрофессиональной медсестрой и акушеркой. Она излучала уверенность, спокойствие и готовность решить все проблемы, что невероятно успокаивающе действовало на её пациенток. Мэйв совершенно преобразилась. От мученического вида не осталось и следа, глаза светились, и она, кажется, пребывала в восторге. Схватки шли регулярно, каждые десять минут. Сестра дала ей порцию касторки, а Трикси побрила её и поставила клизму (в те дни это было обязательно).

Доктор вернулся в девять вечера и согласился, что теперь ему стоит остаться. Хотя врачи общей практики и не обучались акушерскому делу, акушерки в случае необходимости обращались именно к ним. Более того, во время учёбы студенты половину необходимого срока практиковались в больнице под наблюдением квалифицированного акушера, а остальное время принимали роды под руководством фельдшеров и акушерок вроде нас. Поэтому врачи общей практики, если только у них не было специального опыта, зачастую знали о родовспоможении меньше нас. Порой это приводило к конфликтам, особенно если акушерка была не согласна с мнением доктора. Но нам повезло: сёстры Святого Раймонда Нонната так долго и успешно работали в Ист-Энде, что их уважали все окрестные медики.

Мэйв дали дозу хлоральгидрата, и в перерывах между схватками она дремала. В одиннадцать вечера отошли воды. Сестра приготовилась к вагинальному осмотру, но при следующей схватке стала видна головка младенца. Она велела Трикси вымыть руки и принять ребёнка.

Вторая стадия родов прошла на удивление быстро. Мэйв было почти сорок, и это была её первая беременность, но она пребывала в расслабленном, спокойном состоянии, мышцы матки работали хорошо, а промежность растянулась без каких-либо проблем. Понадобилась всего лишь пара схваток, и головка младенца показалась на свет. Сестра Бернадетт улыбнулась Мэйв, которая доверчиво взглянула на неё.

– Сейчас будет новая схватка и надо, чтобы вы не тужились. Сосредоточьтесь и дышите, потому что нам надо, чтобы головка ребёнка появилась медленно.

Мэйв держалась великолепно. Мы ожидали, что во время родов она будет вести себя безобразно и не будет никого слушать, но всё оказалось совсем не так. Со следующей схваткой головка вышла полностью. Трикси дождалась, пока она повернётся, и через несколько мгновений показалось плечо, и младенец наконец родился.

– Это девочка.

– Слава богу, – сказала Мэйв. – Не люблю мальчиков.

Малышка завопила во всё горло, и Мег просунула голову в дверь. На ней по-прежнему было странное зелёное одеяние, и она буквально пожирала нас глазами. Её траурный вид резко контрастировал с сияющей улыбкой Мэйв.

– Мы же хотели дочку, Мег!

– Она умрёт. Я всё видела.

– Не говорите так, – рассердилась сестра Бернадетт.

– Черви да могила. Карты не врут.

– Выйдите, вам нельзя здесь находиться, – заявила монахиня.

– Никогда не врут.

– В жизни не слышала подобной чуши! Уходите немедленно.

Мег закатила глаза, отчего стала выглядеть ещё чуднее обычного.

– Черви и гробы, – сообщила она напоследок и удалилась, печально качая головой.

Если Мэйв и слышала эти мрачные предзнаменования, то не обратила на них ни малейшего внимания, поскольку в этот момент обнимала свою дочь. На её лице читались измождение и ликование.

Пуповину зажали и перерезали, и сестра взяла девочку, чтобы осмотреть и взвесить её. Это был крохотный младенец – всего четыре фунта и двенадцать унций[22]22
  Около двух килограммов. – Примеч. ред.


[Закрыть]
, но на вид она была совершенно здоровой и развитой. Трикси оставила сестру заниматься ребёнком и сосредоточилась на третьем этапе родов. Схваток не было. Подождав десять минут, Трикси решила помассировать дно матки, чтобы простимулировать её. На ощупь матка была бугристой. В этот момент она заметила какое-то шевеление под стенкой, как будто кто-то толкнул её изнутри. Она положила руку на живот Мэйв, и шевеление повторилось.

– Сестра, мне кажется, здесь ещё один младенец, – сказала она.

Врач и сестра Бернадетт в мгновение ока оказались у кровати.

– Теперь понятно, почему первый ребёнок такой маленький, – сказала сестра, ощупывая матку. – Вы совершенно правы, и, по-моему, там поперечное положение. Передайте мне стетоскоп, пожалуйста.

Она прислушалась. Сердце билось глубоко внизу, под лобковой костью – часто, но размеренно. Сестра насчитала сто сорок ударов в минуту. Она попросила врача подтвердить положение ребёнка – он ответил, что не уверен, но полностью полагается на суждение сестры. Тем не менее он в любом случае советует позвонить дежурной группе и срочно везти Мэйвис в больницу.

Вплоть до этой секунды Мэйв ни о чём не тревожилась и была совершенно спокойна, но услышав слово «больница», она буквально взвыла от ужаса. В комнату ворвалась Мег.

– Что вы там с ней делаете? – визгливо вопросила она.

– Они хотят меня упечь в изолятор!

– Только через мой труп.

– Это не изолятор, – принялся объяснять врач. – Это современная клиника, где Мэйв получит самое лучшее лечение.

– Она же не выйдет оттуда живой. Или вообще не выйдет. Я-то знаю, что в таких местах творится. Они хватают людей вроде нас с Мэйв, и больше их уже никто не видит. Сперименты на них ставят.

Мэйв была близка к истерике. Она всхлипывала и твердила, что никуда не поедет. Мег покровительственно обняла её. Сестра измерила пульс Мэйв. До этого он был совершенно нормальным, но теперь взлетел до пугающих ста десяти ударов в минуту.

– Если так будет продолжаться, ребёнок может пострадать, – заметила сестра. – Надо приготовиться к домашним родам. Тебя никто не повезёт в больницу. А Мег надо покинуть комнату. Я не готова принимать второго малыша таким образом.

Мег закатила глаза.

– Я ж говорила. Это дурной знак был… Чаинки… И карты. Умрут они. Запомните мои слова.

Сестра Бернадетт вытолкала её из комнаты и вымыла руки. Она была совершенно спокойна и сосредоточена.

– С того момента, как родился первый ребёнок, схваток не было. Если плод лежит поперёк, это нам на руку. Для начала я хочу уточнить, в каком он положении, а затем понять, отошли ли воды. Если матка неактивна, а пузырь цел, то младенца, скорее всего, можно повернуть в более удобное для родов положение. Сестра, проверяйте сердечный ритм плода каждые несколько минут.

Трикси послушала и сообщила, что ритм сохраняется – сто сорок ударов в минуту. Сестра произвела вагинальный осмотр.

– Да. Плодный пузырь давит на внутренний зев – отлично, – но какой стороной повёрнут ребёнок, я не понимаю. Точно не головой. Возможно, это тазовое предлежание, но я не уверена. Главное, не переборщить… запомните это, сестра. Так можно порвать мембрану, а если рука малыша попадёт в родовые пути, то вагинальные роды будут уже невозможны.

Сестра вытащила руку и сняла перчатки.

– Попробую снаружи. Может, вы хотите, доктор?

Врач покачал головой.

– Лучше уж вы.

Сестра Бернадетт кивнула.

– Какой пульс?

– Чуть повысился, сто пятьдесят ударов.

– Да. Теперь, Мэйвис, лежи спокойно и расслабься. У тебя же ничего не болит?

– Нет.

– Мне надо повернуть твоего ребёнка, и для этого я сильно надавлю тебе на живот. Надо, чтобы ты глубоко дышала и не напрягала мышцы.

Хорошо?

Мэйвис кивнула и улыбнулась. Когда угроза попадания в больницу растаяла, она совершенно успокоилась, и пульс у неё упал до ровных семидесяти двух ударов в минуту.

– Внимательно следите, сестра, чтобы знать, что делать в подобных ситуациях.

Трикси изо всех сил надеялась, что никогда больше не попадёт в подобную ситуацию.

– В правой подвздошной впадине голова… Пощупайте – я права?

Акушерка кивнула, хотя никакой головы не почувствовала.

– А здесь ягодицы, чувствуете?

Трикси неуверенно кивнула.

– Вроде бы да.

– Хорошо. Я не знаю, лежит ли ребёнок спиной вверх или вниз. Вы говорите, что видели, как он пинается. Где именно? Покажите.

Она продемонстрировала.

– Хм. Понятнее не стало. Теперь я хочу, чтобы младенец свернулся в клубочек, и тогда его будет удобнее поворачивать.

Сестра положила руки туда, где, по её мнению, находились ягодицы и голова, и медленно стала их сжимать.

– Есть… пошёл… Он сворачивается. Голова прижимается, и спина выгибается под дном матки. Отлично! Пощупайте. Чувствуете разницу?

Трикси пощупала, но не заметила никаких отличий. Врач тоже приложился к животу и одобрительно кивнул.

– У вас просто золотые руки, сестра, – пробормотал он.

– Теперь я поверну плод, причём так, чтобы он как бы обернулся вокруг собственного носа. Четверти круга хватит, и тогда он выйдет головой вперёд. Мэйв, будет больно, но ненадолго. Постарайся расслабиться.

Сестра Бернадетт, опытная акушерка, нажимая большим пальцем правой руки под голову младенцу, а пальцами левой – под ягодицы, медленно, но уверенно осуществила поворот плода. Ребёнок повернулся.

– Теперь голова прямо над лобковой костью… чувствуете?

К собственному удивлению Трикси вдруг поняла, о чём речь, и с энтузиазмом закивала.

– Чтобы убедиться, что она тут и останется, подержите здесь… крепче… и придерживайте ягодицы второй рукой. Иногда после поворота плод возвращается в прежнюю позицию. Я проколю пузырь, чтобы голова начала выходить. Обычно это удобно делать пинцетом.

Сестра вновь вымыла руки и проколола пузырь. Околоплодная жидкость хлынула на кровать.

– Пока что надо проверить место родничка, так мы поймём, как он лежит… отлично! Головка уже продвинулась. Просто идеально. Теперь нам нужно несколько хороших схваток, и второй ребёнок родится.

Она улыбнулась Мэйвис, и та заулыбалась в ответ.

Шли минуты. Сестра взглянула на часы.

– С рождения предыдущего малыша прошло двадцать пять минут, и схваток больше не было. Сердечный ритм плода растёт. Нельзя, чтобы так продолжалось дольше получаса.

Трикси не ожидала осложнений. Она понятия не имела, что ответить и пробормотала что-то насчёт того, что матери надо отдохнуть.

– Чушь! – рявкнула сестра Бернадетт. – Вас что, ничему не учат? Смотрите внимательно, опыт – лучший учитель. Однажды вы можете оказаться в такой ситуации, и вам некому будет помочь.

Одна мысль о подобном приводила Трикси в ужас, и она промямлила:

– Да, сестра.

– Нельзя позволять матке расслабляться слишком надолго, это рискованно и для матери, и для ребёнка. Мы не знаем, в каком состоянии плацента, а это источник жизни для плода. Если это однояйцевые близнецы… что это значит, сестра?

– Это значит, что они развились из одной яйцеклетки.

– Правильно. В этом случае после рождения первого малыша плацента может отделиться от стенки матки, пока второй ещё находится в утробе. Продолжать, думаю, не стоит.

Сестра намекала на то, что Мэйвис прекрасно слышит этот диалог, и предпочла, чтобы та не знала: если плацента однояйцевых близнецов отделяется после рождения первого и до рождения второго младенца, второй лишается кровоснабжения и погибает в утробе. Более того, мать в этом случае может умереть от кровопотери, поскольку сокращения мышц матки контролируют кровотечение во время третьей стадии родов. Если второй плод всё ещё находится в матке, это мешает завершению процесса, и плацентарная площадка начинает кровоточить.

Сестра снова попросила Трикси измерить пульс плода. Он по-прежнему держался на отметке сто шестьдесят.

– Удовлетворительно. Теперь я собираюсь стимулировать матку. Есть три простых способа. Назовите их.

Трикси ничего не приходило в голову.

– Возмутительно! Чему вас вообще учат? У вас же были лекции по близнецам?

– Кажется да, сестра.

– Вам кажется! Надеюсь, что вы не спали на занятиях.

– Что вы, никогда, – неубедительно заверила её Трикси.

– Уж надеюсь! Мы можем стимулировать сокращение шейки матки, проколов околоплодный пузырь. Это я уже сделала, чтобы головка продвинулась после поворота плода. Однако схваток это не вызвало. Во-вторых, мы можем помассировать дно матки, как мы делаем, чтобы перейти к третьей стадии родов.

Сестра энергично помассировала живот Мэйв, но желаемого эффекта не достигла.

– Если эти два способа не срабатывают, мы можем приложить первого ребёнка к груди. И что произойдёт, сестра?

Трикси боялась услышать новый вопрос, но этот оказался особенно ужасным. Она сглотнула и покачала головой.

– Как вы, разумеется, знаете, задняя доля гипофиза выделяет гормон под названием питуитрин.

Трикси кивнула, стараясь изобразить знающий вид.

– Питуитрин, как вам известно, участвует в процессе лактации.

– Конечно, сестра.

– Опишите, пожалуйста, роль питуитрина для лактации.

«Кто меня тянул за язык…» – с горечью подумала Трикси.

– Поскольку вы, очевидно, не в курсе, я вам объясню. Когда младенец стимулирует сосок, это активирует заднюю долю гипофиза, которая начинает выделять питуитрин, и он воздействует на гладкие мышцы, окружающие молочные железы и протоки. Это приводит к выделению молока. Но кроме этого – запомните, – питуитрин стимулирует сокращение мышц матки.

Сестра Бернадетт положила девочку на грудь матери, но малышка была слишком слаба и не сосала.

– Прошло уже полчаса с рождения первого ребёнка. Матка может оставаться инертной часами, и всё это время риск для матери и ребёнка растёт. В этот момент требуется врачебное вмешательство.

Тем временем врач распаковывал свой чемоданчик и выкладывал лекарства, шприцы и инструменты, включая акушерские щипцы.

– Что нужно в первую очередь подготовить для медицинского вмешательства?

Трикси, вновь оказавшись в центре внимания, оглядела инструменты.

– Щипцы, наверное.

– Чушь. Щипцы будут последним инструментом, который мы применим. Для начала нам надо добиться сокращения матки. В прошлом для этого использовали хинин, но сейчас это не рекомендуется. Как вы, возможно, помните, существует синтетический аналог питуитрина – питоцин. Это гораздо более надёжное и безопасное средство. Полагаю, доктор собирается использовать именно его.

Сестра Бернадетт посмотрела на врача.

– Именно так, сестра. Я готовлю маленькую дозу – четверть миллилитра – для внутримышечной инъекции. Если мышцы матки не среагируют, процедуру можно повторять каждые тридцать минут в течение двух часов. Но я надеюсь, что после первой инъекции мы увидим результат.

– Питоцин обычно работает, – продолжала сестра, – но для него есть ряд противопоказаний. Назовите их.

Трикси вновь оказалась под огнём. Она отчаянно пыталась вспомнить лекции, но так устала, что ей ничего не приходило в голову.

– Ну же, сестра. Так не пойдёт. Питоцин нельзя использовать, если стимуляция матки может оказаться опасной для матери или ребёнка. Во-первых, диспропорция: если вы видите, что таз слишком узкий или искривлённый, как это бывает при рахите, и плод не может опуститься, питоцин принесёт только вред. Далее, неправильное положение плода, обратное или косое. Если питоцин даётся слишком рано, до того, как сделан наружный поворот, ребёнок будет сдавлен. Наконец, надо учитывать состояние плода. Какое в этом случае противопоказание для использования питоцина, сестра?

Наконец-то у Трикси был ответ.

– Сердце!

– Превосходно. Состояние плода можно определить по пульсу. Замерьте его, пожалуйста, ещё раз перед уколом.

Трикси опять послушала пульс.

– Пульс сто семьдесят, сестра, и довольно ровный.

– Это неплохо, именно потому, что он ровный. Следует беспокоиться, если сердечный ритм становится рваным. Думаю, мы готовы, доктор.

Врач ввёл четверть миллилитра питоцина, и все застыли в ожидании. Мэйвис было тепло и спокойно, и она уснула. Медики были встревожены. Сестра сидела, положив руку на верх живота роженицы, но схваток не было. Она два раза измерила пульс – результат был тем же и даже выше. Прошло полчаса. Она посмотрела на врача.

– Думаю, теперь я введу тридцать миллилитров, сестра, – сказал он.

Сестра Бернадетт кивнула. Они вновь принялись ждать. Сердце ребёнка билось быстро, слишком быстро, и сестра тревожно кусала губы. Прошло ещё двадцать минут. Схваток не было. Сестра Бернадетт и врач переглядывались, и Трикси чувствовала, как растёт напряжение.

Потом она рассказывала, что всё произошло одновременно: мощное сокращение матки, и тут же – поток крови из вагины, пинта[23]23
  Больше полулитра. – Примеч. ред.


[Закрыть]
или даже больше.

– Плацента отделилась, быстро дайте мне внутриутробный стетоскоп! – в панике воскликнула сестра Бернадетт. Мэйвис проснулась, и сердце плода стучало так быстро, что сестре никак не удавалось посчитать пульс.

– Надо немедленно извлекать младенца. Мэйвис, сдвиньтесь к изножью кровати. Не обращайте внимания на кровь, просто сползите и поднимите ноги к груди. Сестра, удерживайте ноги в литотомическом положении.

Обезболивающего не было. Даже для укола петидина было слишком поздно. Мэйвис предстояло вытерпеть. Газовоздушная анестезия могла бы облегчить её страдания, но всё равно это нельзя было назвать полным обезболиванием.

Сестра вновь потянулась за стетоскопом Пинара. Пульс опустился до пугающих восьмидесяти ударов в минуту.

– Нельзя терять ни минуты, – прошептала она.

Врач ввёл два пальца в вагину, стараясь максимально растянуть промежность, после чего разрезал её ножницами для эпизотомии. Мэвис издала душераздирающий вопль, и в комнату ворвалась Мег. Увидев сестру, лежащую с задранными ногами в луже крови, она закричала: «Убийцы!» – и подскочила к кровати. Она попыталась наброситься на врача, но сестра Бернадетт схватила её за плечи. Мег кинулась на неё, словно тигрица, и отвесила ей такую пощёчину, что бедная монахиня отлетела к стене.

– Если вы вмешаетесь, Мэйвис умрёт. Выбора нет. Можете не верить, но мы знаем, что делаем. Мы работаем, чтобы спасти и мать, и ребёнка. Если вы нам помешаете, ваша сестра погибнет.

Мег непонимающе уставилась на неё. Слова сестры Бернадетт так потрясли её, что она утихла.

– Если вы хотите помочь, а я знаю, что хотите, держите эту маску над лицом сестры… удерживайте её над носом и ртом. Поверните ручку на максимум и тихо говорите с Мэйвис, старайтесь её успокоить.

Ей больно, но если вы будете меня слушаться, то очень ей поможете. Вы ей нужны. От этого зависит её жизнь.

Мег успокоилась и занялась анестезией. Оказалось, что самой лучшей идеей было привлечь её к делу.

Сестра Бернадетт послушала пульс плода. Он упал до шестидесяти ударов в минуту и был слабым и неровным. Врач ввёл в вагину ветвь щипцов и тихо сказал Трикси:

– Что бы ни произошло, держите её ноги, она не должна шевелиться.

Трикси дрожала, её тошнило, но она всем весом налегла на ноги Мэйв.

– Сестра, внутренний зев всё ещё полностью открыт, слава богу, но головка по-прежнему за тазом. Можете надавить на дно матки, чтобы попробовать немного опустить ребёнка? Нельзя терять время.

Сестра нажала на живот Мэйв двумя руками и надавила со всех сил. Из вагины хлынул поток крови и мекония и забрызгал врача с ног до головы, но тот не обратил на это ни малейшего внимания.

– Быстро. Головка немножко опустилась. Сильнее.

Сестра надавила ещё, и у Мэйв начались схватки. Врач ввёл ещё одну ветвь щипцов по другую сторону головки ребёнка. Из-под маски были слышны сдавленные крики Мэйв, но Мег с мрачным видом продолжала удерживать маску на месте.

Врач медленно и аккуратно потянул за щипцы, в то время как сестра Бернадетт продолжала давить.

– Держите ноги, – тихо сказала она Трикси. – Ей нельзя двигаться.

Трикси потребовалось приложить все силы, чтобы удержать Мэйв на кровати.

Через полминуты головка появилась на свет. Лицо ребёнка было бесцветным. Сестра тут же схватила пару ватных тампонов и тонкий катетер и попыталась прочистить воздушные пути, но младенец не пошевелился и не попытался вздохнуть.

Врач подцепил пальцем показавшееся плечо малыша и одним стремительным движением извлёк его и положил матери на живот. Это была ещё одна девочка, бледная и безжизненная. Она выглядела мёртвой.

Между первым кровотечением и появлением ребёнка прошло всего девяносто секунд, но Трикси эти секунды показались полутора часами. Время словно бы растянулось. Даже ровное тиканье часов как будто замедлилось – словно мир замер.

Ребёнка отделили от матери. Девочка напоминала тряпичную куклу и казалась совершенно безжизненной. Сестра отнесла её к камину. Доктор коснулся безжизненно висящей ручки и взглянул на монахиню.

– Сделайте, что возможно, – печально сказал он. – Есть вероятность, что придётся…

Но времени на разговоры не было. Хлынул новый поток крови, и пуповина, уходившая одним концом в вагину, удлинилась.

– Плацента выходит. Быстро, сестра, принесите лоток.

Трикси попыталась шагнуть, но ноги её так тряслись, что она не могла пошевелиться. Плацента выскользнула и упала на пол.

– Потом осмотрим, – сказал врач и отодвинул её ногой. – Для начала надо остановить кровотечение.

Кровь продолжала течь, а потом вдруг хлынула с новой силой. Перспективы казались довольно мрачными. Мэйвис уже не было больно, но она невероятно ослабла от пережитого и сильно вспотела. От знаменитой уверенности Мег не осталось и следа. Она тихо сидела у изголовья сестры, гладила её по голове и тихо шептала что-то нежное.

Врач энергично массировал матку, чтобы выдавить сгустки крови. Мэйвис застонала и слабо двинула ногой.

– Кажется, все сгустки вышли. Теперь надо ввести эргометрин внутривенно, и мне надо, чтобы вы создали внешнее давление на матку, пока я готовлю инъекцию. Вы когда-нибудь это делали, сестра?

Трикси покачала головой.

– Приступайте. Это займёт всего пару минут, но нельзя, чтобы матка расслаблялась, иначе может начаться новое кровотечение. Так, встаньте здесь… положите левую руку на живот прямо над пупком, а правую сожмите в кулак и надавите ей как можно ниже под лонным сочленением… да, здесь… теперь изо всех сил давите правой рукой вверх и сожмите матку руками как можно сильнее… крепче… Вот так. Держите.

Врач подошел к чемоданчику, чтобы взять лекарство для инъекции. Вернувшись к кровати, он туго перевязал Мэйв руку, чтобы сделать укол в вену в локтевом сгибе, но у него ничего не вышло. Мэйв потеряла столько крови, что вены у неё стали совершенно неразличимыми. Доктор сделал несколько попыток, но всё было напрасно. Он тихо выругался.

– Продолжайте давление, сестра. Важно не допустить ещё одно кровотечение – оно может повлечь за собой смерть. Надо сделать внутримышечный укол. Он подействует не так быстро, но раз вену обнаружить не удаётся, у нас нет выбора.

Трикси продолжала давить на матку. Акушерка ослабела, ей было дурно, но нездоровый вид Мэйвис и страх очередного кровотечения и его последствий придавали ей сил.

Врач вернулся и быстро сделал укол в бедро.

– Должно сработать. Теперь я вас заменю, – сказал он Трикси, – а вы бегите и звоните в больницу.

– Нет! – вмешалась Мег. – Нет, я не дам её забрать!

– Помолчите, женщина, и не мешайте нам! – прикрикнул на неё врач. – Если бы Мэйвис рожала в клинике, как я говорил ещё полгода назад, этого всего можно было бы избежать.

Мег притихла.

Сестра Бернадетт отнесла малышку к камину, замотала её в тонкую шерстяную ткань и прочистила дыхательные пути тоненьким катетером. Из носа, рта и глотки удалили кровь, слизь и меконий. Сестра придерживала язык девочки тонкими щипчиками, поскольку он мог запасть в глотку и перекрыть доступ воздуха. Она переворачивала ребёнка вниз головой на несколько секунд, а потом снова выдыхала воздух, приложив губы к её носу и рту. Сестра Бернадетт переворачивала её, массировала ей спинку снизу вверх, а потом снова прочищала дыхательные пути. Затем настала очередь процедуры под названием «Колыбель Евы» – голову и ножки ребёнка по очереди поднимали под углом в сорок пять градусов. Девочка не реагировала. Монахиня начала искусственное дыхание рот в рот – она набирала в грудь воздух, три раза дула в крохотные белые губы, двадцать секунд качала малышку и снова три раза выдыхала ей в рот. Спустя две минуты она опять замерила пульс.

И тут сестра Бернадетт просияла.

– Слышу слабый пульс – около восьмидесяти ударов в минуту. Слава богу!

Она продолжала трудиться. Вдруг девочка коротко, судорожно втянула воздух и вновь замерла, как будто не дыша. Но младенцы могут дышать так тихо и слабо, что это почти незаметно для наблюдателя. Сестра по-прежнему слышала слабое биение сердца, поэтому не останавливалась. Пару минут спустя ребёнок вновь судорожно втянул воздух, а через тридцать секунд – снова. Это продолжалось почти полчаса, и за это время пульс выровнялся до сто двадцати ударов в минуту.

У сестры Бернадетт не было ни лекарств, ни кислорода, ни инкубатора, ни современного оборудования для реанимации новорождённых с белой асфиксией. В её распоряжении были только вышеописанные методы, и девочка выжила.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.5 Оценок: 11

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации