Текст книги "Посреди жизни"
Автор книги: Дженнифер Уорф
Жанр: Документальная литература, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Я не думала об этом в таком ключе.
– Потому что вам промывали мозги, когда вы были ребенком. Вам нужно мыслить свободнее.
Мне стало стыдно. Оказывается, мне промывали мозги? Какое ужасное слово – «промывали». Конечно, я хотела быть свободным мыслящим человеком.
– Возьмите несколько бюллетеней Гуманистического общества, почитайте. Они откроют вам глаза. А сейчас давайте выпьем чаю и съедим по кусочку торта. Моя мама отлично готовит, этого у нее не отнять!
После торта и печенья я крутила педали по пути обратно в больницу с приятно полным желудком, но с неприятными мыслями в голове.
Когда в следующий раз я приехала к миссис Каннингем, она изучала документ под названием «Право на смерть», полученный от Британского гуманистического общества.
Вдруг она сказала:
– Я подписала предварительное распоряжение, в котором требую удовлетворить мое право на добровольную эвтаназию в случае, если я заболею и болезнь будет неизлечима. Я отправила копии этого документа сыну, дочери, моему врачу и адвокату.
Она явно была очень довольна собой. Я слышала об эвтаназии, но раньше о ней не задумывалась. На своей работе я много раз видела, как умирают люди, и много думала о смерти, но мне никогда не приходило в голову, что мы, медики, можем усыпить кого-то, как собаку.
– Это совершенно разумно. Я не хочу страдать без необходимости. Когда придет мое время, я хочу, чтобы моя жизнь закончилась быстро и безболезненно.
– Этого все хотят, – ответила я.
– Да, и это право каждого, должно быть правом каждого. Закон нужно изменить, и мы, гуманисты, пытаемся внести его в парламент. Во всяком случае, я подписала распоряжение. Я считаю это самым разумным решением. Я обсуждала это с Джеймсом и с Эвелин, и оба они со мной согласны.
– А что говорит ваш врач?
– Он не берет на себя никаких обязательств. Он говорит, что это, вероятно, создаст больше проблем, чем решит. Но он уважает мое желание умереть с достоинством.
– Достоинство? Это еще откуда? В смерти нет достоинства – не больше, чем в рождении.
– Ну, это выражение, принятое Обществом эвтаназии.
– Люди в вашем обществе сами не знают, о чем говорят! Никто не умирает с достоинством. Разве что в кино, когда кто-то печально прощается, потом его голова клонится набок и он умирает. В жизни такого не бывает, уверяю вас. В фильмах смерть показывают либо романтичной, либо пугающей. Но на деле нет ни того, ни другого.
Я хихикнула, как девочка-подросток.
– Боюсь, вы воспринимаете это недостаточно серьезно, – строго сказала миссис Каннингем. – Вы легкомысленны. А я, когда придет мое время, хочу легкой смерти. Я хочу заснуть, как будто мне сделали укол перед операцией. И ничего не чувствовать. Когда смерть догонит меня и попытается испортить процесс моего ухода, мне нужен будет сведущий врач, который поможет природе сделать работу чисто.
– Мне кажется, это слишком просто.
– Я всегда была хозяйкой собственной жизни. И намерена быть хозяйкой и собственной смерти.
Этот разговор состоялся почти десять лет назад. И когда миссис Каннингем поступила в больницу Марии Кюри, я не узнала ее сразу: старая женщина, очень сгорбленная, странного вида, с жидкими растрепанными волосами. После операции ее на две недели отправили в санаторий, чтобы восстановить силы перед лучевой терапией, но она все равно была настолько худой, что у нее, как говорится, торчали все кости. Глаза запали, серо-белая кожа туго обтягивала высокие скулы, отчего нос и уши казались огромными. Бесцветные губы были плотно сжаты над острым подбородком. Нет, я бы ее не узнала, это она узнала меня.
– О, вы та деточка, с которой мы общались в Рединге, не так ли?
– Да, – ответила я, внезапно вспомнив ее.
– Помню, вы были такой глупышкой. Что вы здесь делаете?
– Я медсестра, старшая по палате.
Я протянула руку, чтобы поддержать ее при ходьбе. Она оттолкнула ее.
– Оставьте меня в покое, со мной все в порядке. Значит, палатная медсестра? Печально. Думаю, вы и сейчас не стали умнее, чем тогда.
Она подошла к свободной кровати, подготовленной для нее.
– Это что, я должна здесь лежать? Я-то думала, мне будет отдельная палата. Не торчать же мне здесь среди глупых старух!
И она сердито обвела глазами других пациенток.
Я объяснила, что отдельные палаты предназначены для людей в очень тяжелом состоянии, а пациенты вроде нее, которые могут сами передвигаться и которым становится лучше, всегда лежат в общей палате. Она пристально посмотрела на меня.
– Вы хотите сказать, мне становится лучше, иначе бы меня здесь не было?
– Именно так.
– Тогда расскажите это Эвелин.
– Конечно, если желаете.
– Конечно, я этого желаю! Не желала бы, не говорила бы. И Джеймсу, моему сыну, тоже скажите. Я же говорила им обоим, что мне становится лучше, а они не поверили. Два идиота!
Все это выглядело скверно по любым меркам. Я помнила миссис Каннингем энергичной, решительной женщиной шестидесяти с небольшим лет, острой на язык, с независимым характером, но никак не ожидала, что с возрастом все это уступит место такой злобе. В нашей работе мы часто видим, как замешательство и чувство бессилия перед лицом болезни выливаются в гнев, но тут было уже слишком. Мне даже думать не хотелось, как ее поведение повлияет на других женщин в палате.
В тот же день Главный пришел ее осмотреть, а я сопровождала его. Она сердито посмотрела на нас обоих.
– Давно пора было. Не люблю, когда меня заставляют ждать. Ну и что? Что вы собираетесь для меня сделать?
Он не стал вести беседу, но осмотрел ее живот и шрам от операции, который хорошо заживал.
– Нужно взять у вас кровь на анализы.
– Это не поможет. Мне нужно правильное лечение.
– Но мы не можем начать лечение, пока не получим результаты.
– И сколько ждать?
– Несколько дней.
– Несколько дней! Чушь какая. Я хочу начать лечиться немедленно.
– Мы дадим вам таблетки, чтобы подготовить ваше тело к радиотерапии.
– Ладно, хоть что-то. Но почему я вообще здесь, спрашивается? Мне сделали гистерэктомию. Тысячам женщин делают гистерэктомию, а потом они возвращаются домой и живут как жили. Почему я должна ехать в больницу Марии Кюри за каким-то там радием? Что за ерунда?
На этот вопрос всегда было трудно, пожалуй, даже невозможно ответить. В то время все знали, что радиотерапия уменьшает опухоли, и большинство людей думает, что любая опухоль – это рак. Но это не всегда так. Многие новообразования доброкачественны, многие инкапсулированы, и даже злокачественный очаг порой можно сократить до микроскопических размеров. Главный объяснил это миссис Каннингем и сказал, что при операции опухоль удалили, а радиотерапия сведет к минимуму риск ее распространения на другие части тела – по тем временам лучевая терапия считалась самым передовым методом лечения. Предстоит, скорее всего, шесть сеансов, а может быть, и десять – зависит от ее физического состояния и показателей крови. Он тщательно подбирал слова.
– Именно это я и хотела услышать, – запавшие глаза миссис Каннингем впивались в доктора, а тонкие губы буквально выплевывали слова. – Передовой метод лечения.
– Да. Вы получите самое современное лечение, какое только возможно. Мы здесь используем последние достижения науки, и наши показатели успеха очень высоки.
– Скажите это моим детям. Высокие показатели успеха – вот что им нужно знать. Дураки эти двое. Что они знают о передовых методах лечения? Ничего! Вообще ничего!
Она презрительно фыркнула, скривив губы, и повторила: «Вообще ничего».
Мы с Главным вернулись в кабинет.
– Боюсь, она будет трудной пациенткой, – сказал он. – Что-то злокачественное ест ее изнутри, и я имею в виду не рак. Что-то еще.
Я сообщила ему, что знала миссис Каннингем десять лет назад и что она производила тогда впечатление очень умной женщины – сильной, независимой и острой на язык. Он промолчал.
Через два дня к миссис Каннингем пришел ее сын Джеймс. Но в разгар часов посещения она крикнула одной из медсестер:
– Уведите его! Пусть убирается. Уведите его отсюда!
Я была занята проверкой лекарств, полученных из аптеки, и заказом следующей партии. Но, услышав громкий сердитый голос, я пошла посмотреть, что происходит. Бедный Джеймс выходил из палаты со смущенным лицом, провожаемый воплями матери:
– Не возвращайся. И скажи своей настырной сестре, что ее я тоже видеть не хочу!
– Что здесь вообще происходит? – спросила я, когда он проходил мимо. – Пожалуйста, пройдемте со мной в кабинет, поговорим. Ваша мама была раздраженной и агрессивной с самого момента поступления в больницу.
Мы сели.
– Итак, о чем же вы говорили? Откуда эта вспышка? – поинтересовалась я.
– Я просто сказал ей, что, по моему мнению, ей не следует больше лечиться и что пришло время смириться с неизбежным и умереть достойно.
«Так, – подумала я, – значит, вот откуда взялись страх и гнев».
– Пожалуйста, продолжайте.
– Ну, совершенно очевидно, что она умирает. Рак распространяется. Ей больше не нужно лечение. Но она просто выбирает решения попроще, как всем нам свойственно.
– Да-да, вы правы, – вставила я, чтобы он продолжал.
– Я напомнил ей, что десять лет назад она подписала предварительное распоряжение и ежегодно продлевала его.
– Очень интересно. Пожалуйста, расскажите подробнее.
– Она была активным членом Британского гуманистического общества. Как и все мы, вся наша семья. И добровольная эвтаназия занимает важное место в нашей повестке.
– Эвтаназия запрещена законом, – напомнила я ему.
– Это так, но зато есть вполне законное предварительное распоряжение, гласящее, что, начиная с определенного момента, не должно проводиться никаких медицинских вмешательств. Она имеет полное право отказаться от дальнейшего лечения.
– Так и есть. Но с какого момента, на ваш взгляд, ей следует от него отказаться?
– Сейчас, конечно. Ей уже не станет лучше, ясно же. Она прожила хорошую жизнь, дожила до хорошего возраста. Пора сложить оружие.
– Но ваша мама не считает, что это конец.
– Вот этого я и не могу понять. У нее всегда был такой ясный ум, такая уверенность в своих принципах. Она прекрасно знает, что точка невозврата уже пройдена и лечение сейчас может причинить ей больше страданий, чем сама болезнь. Но сейчас она не способна это принять, она буквально свирепеет и прилюдно унижает меня. Несколько недель назад у них с Эвелин разгорелся скандал по тому же поводу. Эви рассказала мне об этом, но я-то думал, что это просто их очередная ссора – понимаете, они всегда достают друг друга. В общем, я точно больше не приду к ней сюда, чтоб выслушивать ее крики, – сказал он расстроенным тоном и встал, чтобы уйти.
Я сказала ему, что его мать сердится, потому что боится. Наверное, скоро она остынет. И я выразила надежду, что они с Эвелин все-таки будут приходить, потому что в конце жизни каждому нужно, чтобы рядом были близкие.
Как только закончились часы посещений, миссис Каннингем подозвала меня.
– Позовите медицинского консультанта, – потребовала она, – я должна с ним поговорить. Немедленно!
Я объяснила, что консультант не является по вызову в любой момент, но я попрошу его прийти, как только он освободится.
Она пришла в ярость и стала грубо оскорблять меня и все больничные порядки. Когда пациентка устраивает истерику прямо в палате, это плохо сказывается на других. Я стала подумывать о том, что нам все-таки придется перевести ее в отдельную палату.
– И не впускайте ни моего сына, ни мою дочь! Это приказ! – кричала она в исступлении.
Главный пришел после ужина, и я рассказала ему о том, что произошло в течение дня. Он некоторое время постукивал пальцами по стеклу своих наручных часов, потом заговорил.
– Общество эвтаназии действительно приобрело влияние. Медицина сейчас способна продлить человеческую жизнь, но это не всегда хорошая жизнь. Я поговорю с пациенткой, и мне бы хотелось, чтобы вы в этот момент были рядом – хотя бы в качестве свидетеля. Но мы не можем вести этот разговор в общей палате, так что, пожалуйста, попросите ее прийти сюда.
В кабинет вошла миссис Каннингем. Глядя, как она двигается, я поняла, что ее сын прав: она действительно умирала. Впрочем, она обратилась к доктору с порога, даже не присев.
– Не слушайте ни моего сына, ни дочь. Они скажут вам, чтобы вы больше не давали мне лечиться. Они ненавидят меня. Они хотят избавиться от меня, особенно Эвелин! – выпалила она, едва переводя дыхание.
– Со мной все в порядке. Я такая же крепкая, как и раньше, а они хотят убрать меня с дороги! Не слушайте их! – и для пущей убедительности она взмахнула тростью.
Главный сказал, что в первую очередь он всегда выслушивает мнение пациента.
– А если я вдруг не смогу высказаться? Тогда они прокрадутся сюда и все вывернут наизнанку! Они кого хочешь уговорят, только им нельзя доверять. И врачам я не верю, они такие же негодяи, как и все остальные. Я подписала ту бумагу, и они этим воспользуются. Вот чего все вы хотите, проклятые. Я знаю, что вы задумали. Вам меня не одурачить!
Весь здравый смысл покинул ее. Очевидно, эта история с предварительным распоряжением настолько не давала ей покоя, что она не могла уже ясно мыслить.
Главный объяснил, что предварительное распоряжение не имеет никакой юридической силы и, конечно, не является обязательным для врачей. Но она либо не слышала, либо не понимала.
– Лучшее лечение – вот чего я требую. Забудьте о Джеймсе и Эвелин. Они невежественны, предвзяты, глупы… – она продолжала заговариваться, повторяясь и противореча самой себе.
Мы выслушали ее тираду, и Главный снова сказал ей, что у нее будет самое лучшее лечение. Она не верила ему, но не в силах была сказать больше ни слова и вернулась в палату.
С этого времени существование миссис Каннингем было полностью парализовано ужасом. Ее страх смерти доходил почти до безумия, и всепоглощающее чувство беспомощности накрыло ее. Она была растеряна и напугана; она молилась Богу, в которого не верила, и полностью утратила контроль над собой; она требовала самого лучшего лечения и кричала, что лечение задерживается, потому что Джеймс и Эвелин подговорили врачей. Сильнейший страх привел ее мозг в состояние возбуждения, которое было сильнее усталости, лишило ее возможности спать и, к сожалению, всякого чувства собственного достоинства. Ее смятение и тревогу невозможно было унять. Ей могли бы помочь успокоительные, но, стоило нам приблизиться к ней со шприцем, она начинала кричать, что это часть плана по ее убийству. Она была вне себя от ужаса – и превратилась в несчастную лопочущую развалину, лишенную всякого самообладания и достоинства.
Нам пришлось перевести ее в отдельную палату, потому что на других пациентов все это тяжело действовало. Она кричала, что знает, зачем мы ее туда засунули: чтобы загубить ее тайком. Все врачи мошенники, а медсестры с ними в сговоре. Она требовала встречи со своим адвокатом, полицией, членами парламента. Она была одержима и могла думать только об одном.
Наконец из лаборатории пришли результаты ее анализов. Они говорили о распространенном метастатическом процессе. Облучение уже должно было начаться, но Главный колебался: если раковые клетки уже распространились по всему телу, циркулируя по кровеносным и лимфатическим сосудам, лучевая терапия вряд ли будет эффективной: переносится она тяжело, а пользы уже никакой. Но миссис Каннингем надрывно закричала, что мы намеренно лишаем ее лечения, которое ей было обещано и на которое она имеет полное право. Делать было нечего: Главный назначил ей облучение в низких дозах в качестве плацебо. И ее привезли на каталке в палату лучевой терапии. Здесь ее страх стал уже совсем безудержным. В те времени лучевое лечение проводилось в огромном аппарате, куда пациента вкатывали и затем закрывали внутри. Мы вкатили ее до половины, и тут ее накрыла паника. Она кричала, что мы кладем ее в гроб еще живую, чтобы избавиться от нее. Она металась и била руками направо и налево, требуя освобождения. Радиологам оставалось только вернуть ее в палату.
Бедная женщина. Она была так слаба, она умирала, но хуже всего был страх: он овладел ею целиком и наполнил ее дряхлое тело возбуждением, которое не давало ей покоя ни днем, ни ночью. Она подозревала каждого, и, казалось, даже палата съеживалась под ее пристальным бдительным взглядом. Смотреть на нее было тяжело, успокоить – невозможно. Лекарств она не принимала, отказывалась даже от снотворного и одновременно обвиняла нас в том, что мы не лечим ее как следует.
Болезнь – это всегда откровение; она позволяет увидеть то, что раньше было незаметно. В миссис Каннингем мы видели маниакальный страх смерти – нет, не страх перед раком, ведь она не верила, что у нее рак. Она боялась, что ее принудят к смерти: ведь раньше она говорила, что ей хотелось бы быстрой смерти. День за днем, час за часом она ждала этого, и ожидание сводило ее с ума. Да, в общем-то, и свело.
Бывает, что болезнь становится временем расцвета любви между людьми. Отчасти именно поэтому сестринский уход за больными – такая замечательная работа: ведь мы видим этот расцвет. Но бедной миссис Каннингем в конце жизни не досталось любви. Она была убеждена, что ее сын и дочь собираются выполнить предварительное распоряжение, которое она подписала и потом еще не один раз подписывала. Конечно, эта мысль была абсурдной, но невозможно спорить с одержимостью.
Эвелин приходила в больницу несколько раз, но мать отказывалась ее видеть и требовала, чтобы ее прогнали. Джеймс, верный своему слову, больше не приходил. Я помню, каким грустным было лицо Эвелин, когда она принесла маме последние подарки – цветы и ночную кофточку, – и мне пришлось вновь сказать, что миссис Каннингем не желает ее видеть. Они обе оказались лишены примирения – примирения между матерью и дочерью, которое облегчило бы последние дни матери и помогло бы Эвелин справится с утратой.
Ум и тело миссис Каннингем не могли долго выдерживать такого напряжения. Вся эта бешеная активность измотала ее. Она больше не могла кричать и возмущаться, а просто всхлипывала от обиды и несправедливости; она взывала к Богу и молила о милосердии. Даже во сне она была напугана: дежурившая ночью медсестра говорила, что миссис Каннингем часто просыпалась с криком и потом горько плакала.
К счастью, так продолжалось недолго. Постепенно ее разум затуманился, как обычно бывает при приближении смерти. Любые движения, речь и, наверное, даже мысли требовали больше сил, чем у нее оставалось. Дыхание, кровообращение и обмен веществ замедлились. Смерть наступила и успокоила ее, и в конце концов она узнала, что бояться нечего.
«Надежда – это не убежденность в том, что все будет хорошо, а уверенность: то, что ты делаешь, имеет смысл вне зависимости от того, чем дело кончится».
Вацлав Гавел, драматург и президент Чешской Республики в 1993–2003 годах
Кладовка
Чем больше опыт встреч со смертью, тем осторожнее человек о ней высказывается. Смерть многолика. Способов встретить смерть не меньше, чем способов жить.
Вернее, не совсем так. Попытаюсь пояснить. Последние десять – тридцать часов перед смертью у разных людей зачастую очень похожи: человек уже лишь частично осознает пространство, время и окружающих людей, он переходит на другой уровень существования, где царят мир и спокойствие. И если не беспокоить его, не стараться вырвать его насильно из этого состояния, то смерть не мучительна. А вот более ранний период – недели, месяцы или даже годы болезни и старения – может быть очень разным.
Мистер Андерсон был консультантом в международной финансовой компании. Он был очень успешным, уверенным в себе и довольно замкнутым человеком, который особо не нуждался ни в развлечениях, ни в теплом отношении: ему было вполне достаточно работы, которая занимала большую часть его времени и мыслей. Отдыхать он любил в дальних горных походах, где спал в деревянных хижинах, карабкался по скалам и бродил по руслам рек. Это был приятный контраст с его привычной деловой жизнью, к тому же походы позволяли ему оставаться в хорошей физической форме. С личной жизнью было хуже. Он женился на хорошенькой девушке, которую, как ему казалось, любил, – женился, потому что это казалось ему правильным. Но он не знал, как вести себя с женщинами, и вскоре его жена ушла к другому. Он был не особенно расстроен и наслаждался свободной жизнью холостяка.
Он никогда не болел ни дня и гордился своей физической формой: ведь он много ходил пешком, правильно питался, не курил и редко употреблял алкоголь. У него не вызывали ни малейшего сочувствия его коллеги, которые много ели и пили, курили как паровоз, ездили всюду на машинах или такси, а потом жаловались, что неважно себя чувствуют. «Чего они ожидали?» – думал он.
И когда у него начались боли в животе и ухудшилось самочувствие, он был даже обижен: ведь такого не должно было случиться! На неделю он исключил из своего рациона мясо и жиры, питаясь одними салатами. Вроде бы ситуация улучшилась, и он был доволен, что ликвидировал проблему в зародыше. Но через неделю или две вернулась тошнота с изжогой. Тогда он подумал, что, наверное, у него та самая грыжа пищеводного отверстия диафрагмы, о которой он где-то слышал, – грыжа бывает у многих, тут не о чем беспокоиться. В остальном он неплохо чувствовал себя, работа кипела, и он планировал свой первый поход в предгорья Гималаев. Жизнь слишком насыщенна и интересна, чтобы беспокоиться из-за какой-то там изжоги.
Но ему не становилось лучше, и через месяц он пошел к доктору, который осмотрел его и обнаружил непонятное уплотнение в верхней части живота. Врач сказал, что надо бы получить второе мнение, за которым посоветовал обратиться к гастроэнтерологу в больнице Ройял Фри.
Мистер Андерсон возмутился.
– Но я занят! Впереди так много работы, а через десять недель я отправляюсь в Гималаи.
На что доктор ответил, что для такой поездки нужно быть в хорошей форме, и все-таки выписал направление.
В Ройял Фри мистера Андерсона отправили в операционную для обычной диагностической лапаротомии, а возможно, для частичной гастрэктомии (не забывайте: в то время не было никаких электронных сканирований). Однако, вскрыв брюшную полость, хирург в ужасе увидел бесформенную опухолевую массу, врастающую в желудок и двенадцатиперстную кишку. Он тут же зашил рану и с отчаянием поглядел на своих помощников и медсестер. Как сообщить сорокапятилетнему человеку, что у него неоперабельный рак и жить ему осталось всего несколько недель?
Никто ничего не сказал. Но все понимали, какая это огромная ответственность. Если, конечно, они вообще решатся сообщить такое. Иногда лучше поддерживать надежду на выздоровление; иногда – сказать правду. Но как понять, что лучше для конкретного пациента? Самый решительный человек, который говорит: «Я хочу абсолютной правды», может рассыпаться на куски, столкнувшись с этой правдой. А другой может воспринять новость спокойно и даже неожиданно обрести мужество и решительность. Никогда не знаешь наверняка, и поэтому обычно лучше предоставить инициативу пациенту. И тогда, может быть, вы поймаете намек на то, что́ больной хотел бы услышать. Но даже и здесь легко ошибиться, потому что люди склонны обманываться. Умирающий редко смотрит в лицо смерти, кроме разве что самого конца. А в начале смертельной болезни он может верно догадываться о том, что происходит, но знать он в этот момент обычно не хочет.
Напрямую никто не сказал мистеру Андерсону, что его рак неоперабелен. Ему просто сказали, что шесть недель лучевой терапии пойдут на пользу. Так что он поступил в больницу Марии Кюри с хорошим самочувствием и был намного активнее и бодрее всех остальных пациентов. Он даже с некоторым презрением относился к другим и просил, чтобы его поместили в отдельную палату.
– Мало того, что здесь никакого личного пространства! Хуже, что я не могу разговаривать по телефону.
Я сказала ему, что у нас есть телефон-автомат для пациентов.
– Таксофон! – выпалил он с отвращением. – То есть мне придется опускать туда монетку каждый раз, когда мне понадобится позвонить?
Я сказала, что поговорю с сестрой-хозяйкой. В Марии Кюри мы старались, чтобы наши пациенты были по возможности счастливы, особенно если мы знали, что их дни сочтены. Матрона всегда хотела угодить пациентам, и она подробно поговорила с мистером Андерсоном про телефон. Оказалось, что на самом деле ему нужен кабинет, из которого он мог бы продолжать управлять своими деловыми предприятиями через секретаря.
Матрона нервно сглотнула. С таким она еще не сталкивалась. Больница – это больница, а не офисное здание. Она могла бы так сказать, но не сказала. Он умирает, и кто может ему отказать? На первом этаже была кладовка для щеток и метел, которой редко пользовались, и они вместе ее осмотрели. Мистер Андерсон сказал, что это помещение вполне подойдет, если только там убрать все ненужное и поставить письменный стол. Матрона была не уверена, что найдется свободный стол, так что он сам заказал себе туда стол, а заодно оплатил установку телефона. Удивительно, как быстро удалось превратить кладовку в небольшой, но вполне рабочий кабинет. Секретарь, энергичный юноша в безупречном костюме, явился с кучей папок и скоросшивателей, и через два дня мистер Андерсон был уже весь в работе. Мы не знали, каким бизнесом он занимается, но это было по меньшей мере необычно, и медсестры были явно впечатлены.
Сделка с сестрой-хозяйкой пошла на пользу мистеру Андерсону. Его ум был все время занят, ему было на что направить свою энергию. Обычно мысли онкобольного заняты болезнью, но слишком сильная сосредоточенность на болезни может быть разрушительной, а мысли о том, что может случиться, часто становятся самосбывающимися пророчествами. Сегодня люди часами сидят в интернете, чтобы как можно больше выяснить о своей болезни, и это тоже не всегда хорошо.
Хотя мистеру Андерсону не сообщили о его состоянии, он был умным и образованным человеком и наверняка знал, что радиотерапию назначают для лечения рака. Мы были готовы к тому, что он начнет задавать вопросы. И однажды во время обычного обхода он спросил Главного:
– Через шесть недель я иду в пеший поход в Гималаи. Как вы думаете, к тому времени я уже буду в норме?
Главный уклонился от прямого ответа:
– Но ведь это тяжеловато?
– Конечно. Но это пойдет мне на пользу. Мне нужны свежий воздух и физическая нагрузка!
– Боюсь, вам стоит поискать что-нибудь не столь напряженное. Скажем, поход по долине реки Уай или по холмам Котсуолдса?
– Понятно. Я подумаю об этом, – ответил он.
Он снова взялся за книгу и, казалось, читал, но я знала, что он наблюдает за нами, пока мы продолжали обход.
Уже не в первый раз я чувствовала, что мистер Андерсон на меня смотрит. Несколько раз я видела, как он наблюдал за медсестрами, когда они занимались своей работой, и даже подумывала, не заглядывается ли на кого-нибудь из них.
Однажды он вдруг сказал:
– Я наблюдал за вами и вашими медсестрами.
– Да, я заметила, и мне интересно почему.
– Ого, да от вас ничего не ускользает!
– От вас, похоже, тоже. Ну так почему?
– Потому что я не могу понять, как вы, любая из вас, можете этим заниматься.
– Потому что нас этому учили.
– Но зачем учиться этому? Насколько я могу видеть, уход за больными – это грязная, отвратительная работа. Почему вообще кто-то хочет заниматься этим, тем более хорошенькая молодая девушка – а ведь некоторые из ваших медсестер очень молоды и хороши собой?
Такое заявление меня слегка ошарашило. Я никогда не думала, что ухаживать за больными – это грязно и отвратительно.
– Не могу с вами согласиться. Конечно, процедуры в клинике могут быть унизительными или интимными, это из-за болезни, но…
– Именно это я и имею в виду. Некоторые из этих стариков, – он брезгливо огляделся вокруг, – в таком кошмарном состоянии, что я удивляюсь, как кто-то способен просто подойти к ним. Не говоря уже о работе, которую вы, девушки, вынуждены выполнять.
Я попыталась объяснить, что каждый человек – это целая жизнь, в которой есть любовь, мечты, надежды и вера, и что болезнь этого никоим образом не отменяет – на самом деле даже усиливает.
– Усиливает? Такого я никогда не видел, – задумчиво произнес он.
– Именно. Мало кто задумывается о том, к чему может привести болезнь.
Произнеся эти слова, я тотчас пожалела о них. Я не хотела, чтобы он примерял на себя «кошмарное состояние», как он только что сказал об окружающих пациентах. Люди никогда не представляют себе, каковы они будут на последней стадии болезни.
– Я бы точно не смог, – решительно сказал мистер Андерсон.
В это время в больнице произошел инцидент, о котором некоторое время говорил весь наш маленький замкнутый мирок. Наша сестра-хозяйка была доброй и доверчивой – она никого не подозревала в злом умысле. Однажды в больницу позвонил джентльмен, назвавшийся представителем Благотворительного фонда британских пациентов, и сообщил, что фонд хочет предложить больнице Марии Кюри телевизор для пациентов. Матрона была в восторге, затем последовала милейшая беседа за кофе с печеньем, джентльмену показали больницу, и он был явно тронут. Было выбрано подходящее место для телевизора, и джентльмен сказал, что установка будет стоить десять фунтов – очень большая сумма в те дни, намного больше, чем средняя недельная зарплата.
Матрона выписала чек для благотворительного фонда, но джентльмен просил наличные: ведь электрикам чек не выпишешь. Она и это приняла на веру, открыла шкатулку для хранения мелочи и передала ему десять фунтовых банкнот. Они расстались с большой взаимной симпатией, и было обещано, что электрики прибудут в тот же день и установят телевизор. Дальше, думаю, можно не рассказывать. У сестры-хозяйки было множество прекрасных качеств, но среди них не было способности распознать мошенника в трех шагах от себя.
Всем пациентам рассказали о любезном предложении, и все, кроме самых тяжелых больных, были очень взволнованы. В 1960-х годах телевизор стоил больших денег, и мало кто из наших пациентов видел его хоть раз. Время шло; больные и медсестры с нетерпением глядели в окна, выходящие на улицу, а Матрона вся трепетала от волнения. Но проходила минута за минутой, потом час за часом, и вот было уже пять часов вечера, а потом половина шестого, но ничего не происходило.
– Может быть, они придут завтра, – с надеждой сказал чей-то голос.
Но ему ответил другой голос, явно принадлежавший реалисту:
– Ни малейшего шанса. Десять фунтов он получил, и мы его больше не увидим.
– Пакость какая, – сказал мистер Андерсон. – Что за презренный тип. Скажите вашей сестре-хозяйке, что я куплю телевизор для больницы и заплачу за установку антенны. Телевизор порадует меня, пока я тут, а потом, когда меня не будет, пусть он радует других.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?