Электронная библиотека » Джеймс Чейз » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 6 июня 2021, 14:05


Автор книги: Джеймс Чейз


Жанр: Классические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Этот сукин сын… плевать мне на него, – нерешительно произнес он.

– Дело ваше, мистер Маршалл. Но все-таки я решил, что вам лучше об этом знать. – И, подхватив свою коробку, я развернулся, собираясь уходить.

– Эй! Погоди!

Я остановился.

– А что он тут делает? – спросил, уставившись на меня, Маршалл.

– Видимо, вас дожидается.

Пьяно раскачиваясь, он попытался переварить услышанное. Потом медленно кивнул.

– Да-а… Это он может, мерзавец. – Маршалл сдвинул шляпу на затылок и промокнул лицо носовым платком. – Зря я, наверное, чуток принял в поезде. – Он снова кивнул, словно отвечая сам себе. – Да-а, зря.

Этот случай нельзя было упустить.

– А что, если я отвезу вас домой, мистер Маршалл? Время у меня есть.

Он склонил голову набок и изучающе посмотрел на меня.

– Это очень благородно с твоей стороны, дружище. Правда можешь?

– Ну конечно.

Он весь сморщился, напряженно пытаясь собраться с мыслями.

– А как ты вернешься? – наконец выдал он.

Удивительно даже, что он об этом подумал.

– Да не проблема. Прогуляюсь.

Маршалл одобрительно стукнул меня кулаком в грудь:

– Вот это я понимаю, вот что значит помощь ближнему. Годится, дружище, поехали. Только знаешь что… оставайся тогда у нас на ужин. Услуга за услугу. Да-да, никаких отговорок: ужинаешь сегодня с нами.

С коробкой наперевес я вышел с ним из здания вокзала, и мы направились к стоянке.

Едва мы поравнялись с «плимутом» Маршалла, как перед нами вырос помощник шерифа Росс.

– Собираетесь за руль, мистер Маршалл? – строго спросил он, переводя свои глазки-щелки с Маршалла на меня.

– Поведет мой друг, – с пьяным достоинством парировал Маршалл. – А тебе какое дело?

Росс обратился ко мне:

– А вы оставите свою машину здесь?

– Да, помощник шерифа. Разве это противозаконно? – поддел я его, усаживаясь в «плимут».

Маршалл разразился громким хохотом, затем, пошатываясь, обошел машину и наконец завалился на пассажирское сиденье. Я дал газу, а Росс остался на парковке, провожая нас взглядом хищника, упустившего жирную добычу.

– Поделом этому ублюдку, – объявил Маршалл, хлопнув меня по колену. – Уже не один месяц за мной охотится, но я ему не по зубам.

– И все-таки, мистер Маршалл, вам лучше бы быть поосторожнее.

– Думаешь? – Он вперился в меня глазами. – Хм, может, ты и прав. Но знаешь, очень скоро весь этот городишко будет принадлежать мне. И как только я стану тут большим человеком, Росс у меня враз вылетит со службы ко всем чертям.

– Серьезно, мистер Маршалл?

Мы уже ехали по Мейн-стрит.

– Да брось ты эти церемонии! Для друзей я просто Фрэнк. А тебя, братишка, как звать?

– Кит.

– Ну и имечко. А сам ты откуда?

– Из Нью-Йорка.

Я свернул налево и поехал в сторону дома миссис Хансен.

– Ну и как тебе Нью-Йорк?

– Да так себе.

– Согласен. А вообще мне и Фриско не особо нравится, хотя и приходится туда мотаться, чтобы зарабатывать на жизнь. Но теперь недолго осталось. У меня, Кит, скоро будет столько денег, что я смогу с потрохами купить весь этот городишко.

Я остановил машину у дома миссис Хансен.

– Фрэнк, я здесь живу. Мне только вот эту коробку забросить. Я мигом.

Хозяйка встретила меня в прихожей.

– Вот, пожалуйста, ваша посылка, миссис Хансен. Я прошу прощения… но меня не будет к ужину. Возникли кое-какие дела.

Она бросила взгляд в открытую входную дверь и увидела сидящего в «плимуте» Маршалла.

– О! Вы повезете этого бедолагу домой, мистер Девери?

– Именно. Он пригласил меня на ужин.

– Но как же вы вернетесь без машины?

– На своих двоих, – улыбнулся я. – Мне не привыкать ходить пешком.

Распрощавшись с миссис Хансен, я пошел к «плимуту».

Маршалл крепко спал, широко разинув рот и всей тушей навалившись на боковую дверцу. За всю дорогу он так ни разу и не проснулся. Память, к счастью, меня не подвела, и маршрут я не перепутал.

Остановив машину у самого крыльца, я слегка потряс Маршалла за плечо.

– Приехали, Фрэнк, – сказал я.

Туша не шевельнулась.

Я потряс сильнее. По-прежнему никакой реакции. С тем же успехом я мог бы теребить покойника.

После третьей безуспешной попытки я выбрался из машины и, преодолев пять широких ступеней крыльца, очутился у входной двери. Нажал на кнопку звонка и замер в ожидании.

Я был в предвкушении. Наконец-то я смогу познакомиться с миссис Маршалл. Мне было крайне важно понять, что это за женщина и будет ли она представлять угрозу для осуществления моего плана (если, конечно, дело до этого дойдет).

Стоять на крыльце под палящими лучами вечернего солнца было невыносимо. Через некоторое время я позвонил снова. К двери по-прежнему никто не подходил. Я позвонил в третий раз. Опять тишина.

Я раздраженно спустился с крыльца и посмотрел на окна второго этажа. Одна из занавесок слегка шелохнулась. Так, значит, мадам дома, но открывать не намерена. Я вернулся к машине и снова попытался растормошить Маршалла. Но тот только сполз еще ниже на сиденье и захрапел.

Итак, не видать мне сегодня ни миссис Маршалл, ни ужина – только восемь миль пешей прогулки до Уикстида.

Однако эта маленькая неудача не нарушила мой боевой настрой, и в целом я считал, что неплохо продвинулся за этот вечер.

Во-первых, Маршалл теперь передо мной в долгу. Во-вторых, мы с ним перешли на «ты», и к тому же он лично сообщил мне, что вот-вот разбогатеет.

Да, мне пока не удалось познакомиться с таинственной миссис Маршалл, но все еще впереди.

Оставив Маршалла досматривать пьяные сны в машине, я зашагал по подъездной аллее и вскоре оказался на длинной грунтовой дороге, ведущей в сторону Уикстида.

Назавтра была суббота. От Берта я знал, что в автошколе это самый напряженный день, поскольку именно по субботам проходил отбор учеников, готовых к сдаче официального экзамена на права.

Я как раз закончил одеваться, когда миссис Хансен вошла с завтраком.

– Надеюсь, вы вчера не слишком устали, мистер Девери, – сказала она, опуская поднос на стол. – Должно быть, добрых восемь миль отшагали.

– Да нет! Вы знаете, мне повезло. Попалась попутка, – ответил я, и это была чистая правда. В конце грунтовки мне удалось остановить грузовик, и водитель согласился подбросить меня до самого Уикстида.

– Ну а угостили вас, надеюсь, там достойно?

– Вот с ужином как раз не задалось. Мистер Маршалл заснул в машине, а миссис Маршалл не было дома.

– Да? Странно. Насколько я слышала, она вообще никуда не выходит. – Помолчав, миссис Хансен продолжила: – Мистер Девери, а вы не согласитесь завтра с нами пообедать? В тесном семейном кругу. Будем только я и мой брат.

Несколько удивленный, я поблагодарил за приглашение и сказал, что с радостью его приму.

Признаться, я и не подозревал, что у миссис Хансен есть брат. Позже, в разговоре с Бертом, я мимоходом упомянул о предстоящей воскресной трапезе с братом хозяйки.

– А, это Юле Ольсон, – пояснил Берт. – Он здесь у нас единственный адвокат. Ведет все семейные дела в городе. Он вам понравится. Славный человек.

Интересно, занимался ли Ольсон делами Маршалла, а еще лучше – делами его тетушки?

День на работе прошел спокойно. Я посоветовал двум своим ученикам взять еще несколько уроков, прежде чем выходить на экзамен, а Берт завалил троих на правилах дорожного движения.

После работы мы пропустили по стаканчику в его кабинете, а затем Берт вручил причитавшуюся мне сотню долларов.

– По понедельникам, Кит, занятий у нас нет, – сообщил он. – Я сторонник пятидневной рабочей недели. Так что отдыхайте. Чем, если не секрет, думаете заняться в свои законные выходные?

Я пожал плечами:

– Ну, в воскресенье, как вы знаете, у меня обед с миссис Хансен и ее братом. А в понедельник, может, на пляж схожу.

Он внимательно посмотрел на меня:

– А не боитесь, что вам здесь будет одиноко?

Я отрицательно покачал головой:

– Я привык быть один. – И, на всякий случай понизив голос, чтобы сидящая в соседней комнате Мэйси не услышала, добавил: – И потом, знаете, после стольких лет в тюрьме одиночество уже не проблема.

– А жениться не думали? У нас тут полно славных девушек.

– Женитьба мне не по карману.

Берт снял очки и принялся задумчиво их протирать.

– Да… на двести долларов особо не разбежишься. Но если работа вам нравится… – Он сделал паузу, надел очки и посмотрел мне прямо в глаза. – Кит, я уже не молод, а вы мне очень симпатичны. Так что я решил сделать вам то же предложение, что некогда своему собственному сыну.

Я поерзал на стуле, недоумевая, к чему он клонит.

– У моего сына были слишком грандиозные замыслы, – начал свой рассказ Берт. – И мое предложение его не заинтересовало. Речь шла о партнерстве, пятьдесят на пятьдесят. Автошкола сегодня, как и тогда, приносит пять сотен в неделю. Я планировал удалиться от дел, а руководство передать ему. То есть я бы, конечно, оставался «на подхвате», но в основном бизнес находился бы в его ведении. – Последовала долгая пауза, потом Берт заговорил снова: – Теперь я хочу сделать ровно такое же предложение вам.

Я изумленно воззрился на него:

– Это очень мило с вашей стороны, Берт, но вы слишком молоды, чтобы уходить на пенсию.

Он делано улыбнулся:

– Мне семьдесят два, и меня уже тянет на покой. Хочу проводить больше времени у себя в саду. Я мог бы приходить сюда пару раз в неделю преподавать теорию, но остальными делами занимались бы вы. Потом, когда Том Лукас выйдет из больницы, он возьмет на себя уроки вождения, а вы сможете полностью сосредоточиться на административных вопросах. Подумайте над моим предложением. Это ведь не худший вариант.

– Вы это всерьез, Берт?

Он кивнул:

– Не стоит так удивляться. Думаю, я хорошо разбираюсь в людях. У вас есть все задатки, чтобы стать успешным руководителем. Так что, если вы согласны, можете приступать прямо в конце года.

Господи, да кому нужна какая-то жалкая автошкола, думал я, когда впереди маячит целый миллион?

– Я очень вам признателен, Берт, – ответил я. – Если вы правда этого хотите, я готов все обдумать. Но ведь это не к спеху, не так ли?

На его лице промелькнуло разочарование. Он-то, наверное, воображал, что я запрыгаю от радости…

– Конечно, время терпит. Но вы подумайте. Когда я пытался убедить сына войти в долю, у меня были разные идеи по поводу расширения бизнеса. Можно, например, параллельно открыть фирму по прокату автомобилей и даже собственное турбюро. Эти виды бизнеса хорошо сочетаются. Мой капитал плюс ваша энергия и темперамент – вместе мы могли бы неплохо развернуться. Подумайте хорошенько.

– Непременно. – Мне не хотелось его расстраивать, поэтому я добавил: – Просто, понимаете, я не привык к таким маленьким городам и пока не знаю, сумею ли тут обжиться. В этом, собственно, только и проблема. Впрочем, я думаю, все это решаемо… Нужно только сделать над собой усилие.

Эти слова его как будто утешили.

Размышлять над его предложением я, понятное дело, даже не собирался. Я целился гораздо выше, и в мои планы не входило провести остаток дней в захолустном городишке вроде Уикстида. Я метил в высшую лигу, где крутятся настоящие деньги.

К моменту возвращения домой предложение Берта совершенно выскочило у меня из головы… до того оно было мне безразлично.

После ужина я еще какое-то время пытался смотреть бокс по телевизору. Но матч был какой-то унылый, и мысли мои витали далеко. Я с нетерпением ждал завтрашнего обеда, на котором смогу познакомиться с Юле Ольсоном.

Когда на следующий день я вошел в гостиную миссис Хансен, то обнаружил, что Ольсон уже прибыл. Он сидел на террасе, потягивая разбавленное виски и просматривая воскресную газету.

Миссис Хансен подвела меня к брату и представила нас друг другу.

Ольсону было лет пятьдесят пять: высокого роста, худощавый, лысеющий мужчина с ясными голубыми глазами и приятной улыбкой. Пожав мне руку, он поинтересовался, что я предпочитаю из напитков: виски или джин. Я высказался за джин с тоником.

– Я вас ненадолго оставлю, – предупредила миссис Хансен. – Обед будет через двадцать минут.

Ольсон отлично поддерживал разговор. Мы увлеченно обсуждали городские новости и мировую политику, пока миссис Хансен не позвала нас к столу.

Утка удалась на славу, и я с искренним восхищением похвалил кулинарный талант хозяйки. Однако возможность побеседовать на интересующую меня тему выдалась, только когда был подан яблочный пирог.

– Мистер Девери так добр, – произнесла миссис Хансен, передавая вазочку с густыми сливками. – Он уже дважды помогал этому бедолаге Фрэнку добраться домой. В эту пятницу мистеру Девери даже пришлось полдороги идти пешком.

Ольсон нахмурился:

– А я уже давненько не видел Фрэнка. Значит, все так же пьет? – Он взглянул на меня. – Сильно он был пьян в этот раз?

– Да прилично поднабрался. К тому же его караулил помощник шерифа Росс, так что я счел за лучшее самому отвезти его домой.

– Надеюсь, он вас отблагодарил.

– Когда я оттуда уходил, Фрэнк уже спал. Зато по дороге я такого наслушался… Мол, скоро он до того разбогатеет, что скупит весь Уикстид, а заодно и меня наградит. – Я засмеялся, желая показать, что и не думал принимать эти россказни всерьез.

– Но он и правда скоро станет очень богат, – заметила миссис Хансен.

– Ну, знаешь, Марта… – вклинился Ольсон.

– Не валяй дурака, Юле. Я в курсе, что Фрэнк – твой клиент. Но ни для кого не секрет, что он наследник миллионов Фремлина. У нас в городе это всякому известно. Да он и сам не упускает случая об этом напомнить.

– Миллион всего один, – поправил ее Ольсон. – Не стоит преувеличивать.

– А ведь и правда, он что-то об этом говорил, – небрежно произнес я. – Только я не поверил. Решил, болтает себе по пьяни.

– Да нет, тут все точно. Тетка действительно решила оставить ему свое состояние. Просто он пока его не получил, – пояснил Ольсон.

– Теперь уж недолго осталось ждать. Я как раз вчера навещала мою дорогую Хелен в больнице. Она совсем плоха. – Миссис Хансен повернулась ко мне. – В молодости мы с миссис Фремлин вместе работали в этой самой клинике. А потом она вышла замуж за сталелитейного магната, а я – за директора местной школы. – В ее голосе послышались нотки грусти.

– Ты не прогадала, – сказал Ольсон. – У Фремлина был ужасный характер.

– И что же, она и вправду в таком тяжелом состоянии? – осведомился я, не желая, чтобы разговор отклонился от темы.

– Бедняжка при смерти… лейкемия, – удрученно ответила миссис Хансен. – Доктор Чендлер мне вчера сообщил, что теперь это уже вопрос нескольких недель.

– Ты, Марта, совершенно напрасно распускаешь подобные сплетни, – осадил ее Ольсон. – Да и доктору Чендлеру не подобает обсуждать с тобой состояние Хелен.

– Вздор, Юле! Ты, кажется, забыл, что и я была медсестрой. Естественно, доктор Чендлер мне доверяет, тем более что я ближайшая подруга Хелен.

– Ну тогда хотя бы не пересказывай на каждом углу все, что услышала от доктора Чендлера. И я, кстати говоря, вовсе не удивлюсь, если Хелен протянет еще с годик.

– Три-четыре недели от силы, – безапелляционно заявила миссис Хансен. – И позволь тебе заметить, Юле, что в этих вопросах доктор Чендлер разбирается получше твоего!

– Наверное, нам пора уже перейти на террасу пить кофе, – сухо предложил Ольсон, и на этом дискуссия была окончена.

Позже, когда миссис Хансен ушла мыть посуду, Ольсон заговорил со мной:

– Простите меня за прямоту, мистер Девери, но лично я нахожу несколько странным, что молодой человек, явно неплохо образованный, тратит свое драгоценное время на то, чтобы учить людей водить машину.

– А я вовсе не считаю это тратой времени, – улыбнулся я в ответ. – Кто-то же должен этим заниматься… Почему бы не я?

– Так может рассуждать только человек, у которого напрочь отсутствует честолюбие.

– А кто вам сказал, что оно у меня есть? – засмеялся я. – Даже в юности, еще до того, как меня забрали в армию, меня вполне устраивала роль середнячка, а после Вьетнама так вообще…

Тут я замолчал. После долгой паузы Ольсон продолжил свою мысль:

– Для образованного человека у нас в городе всегда найдется перспективная вакансия. Мне в контору, например, скоро понадобится бухгалтер: нынешний уходит на пенсию. Вы что-нибудь понимаете в бухгалтерии, мистер Девери?

Было видно, что он желает мне добра и пытается помочь (точно так же, как накануне пытался Берт Райдер), но меня все это не интересовало. Я не мог думать ни о чем другом, кроме заветного миллиона.

– Ничегошеньки, – соврал я. – Два плюс два с трудом складываю. Вы очень любезны, мистер Ольсон, но, по правде говоря, нынешний расклад меня вполне устраивает.

Он разочарованно пожал плечами:

– Дело ваше, конечно. Смотрите, как бы потом не оказалось слишком поздно. Как старший товарищ я бы все-таки советовал вам подумать о своей судьбе и найти какое-то стабильное место.

Тут появилась миссис Хансен, и Ольсон, взглянув на часы, сказал, что ему пора: по воскресеньям он вел библейские занятия в местной церкви.

А я, вернувшись к себе в комнату, улегся на диван и принялся обдумывать собранную информацию. Одно теперь было ясно наверняка: Маршалл и правда в ближайшем будущем унаследует миллион своей тетушки. То, что последняя отправится на тот свет в течение нескольких недель, также можно было считать установленным.

Похоже, я появился в этом городке в самый подходящий момент!

Интересно было бы узнать, куда вложены эти деньги и какой приносят доход. Ольсон, очевидно, в курсе, но не мог же я просто взять и задать ему этот вопрос. В курсе ли сам Маршалл? Не факт. Разумеется, можно было бы попытаться ненавязчиво это выяснить при следующей встрече, вот только как с ним пересечься? Явиться на вокзал прямо к поезду? Но я не хотел рисковать, слишком явно обнаруживая свою заинтересованность. Затем мои мысли плавно переключились на миссис Маршалл.

Пока я не попал за решетку, романтические увлечения занимали основную часть моего свободного времени. Главной моей ошибкой стал брак с женщиной на восемь лет старше меня. Через год-другой я совершенно к ней охладел и начал посматривать на сторону. Оказалось, вокруг нет недостатка в сговорчивых девушках, гораздо более молодых и привлекательных, чем моя супруга. Где-то с год я изменял ей напропалую, пока наконец не попался. Развод я себе тогда позволить не мог, так что пришлось выкручиваться. После долгих объяснений и унизительных извинений я умудрился убедить ее, что подобное больше не повторится. Клялся, божился, посыпа́л голову пеплом – и в конце концов она поверила.

Ну а потом меня призвали во Вьетнам. Вот уж где я повеселился всласть! Вьетнамские девчонки были великолепны – аппетитные и на все готовые. Когда же я вернулся домой, познав все прелести ночного Сайгона, однообразная супружеская жизнь показалась совсем уж невыносимой. Я снова начал изменять жене, но тут как раз произошла та история с моей неудавшейся аферой – и я угодил в тюрьму. К тому времени жена уже вконец устала от моего беспутства и нашла себе кого-то другого. Она оформила развод. Хорошо, что мне по крайней мере не нужно было выплачивать ей алименты.

Периодически, чтобы снять напряжение, я прибегал к услугам проституток, но в остальном предпочитал держаться от женщин подальше. Полноценные отношения ко многому обязывали: с приличными женщинами надо было встречаться, водить их по ресторанам и кинотеатрам, и только после этого у тебя появлялся шанс лечь с ними в постель. Но у меня банально не было денег на все эти ухаживания. А тут я впервые задумался: получится ли у меня извлечь выгоду из своего опыта общения с противоположным полом?

Судя по тому, что я слышал, миссис Маршалл жила затворницей.

Если она, конечно, не совсем чокнутая, то ей, безусловно, польстит мужское внимание, и если я поведу себя правильно, то, вполне вероятно, смогу узнать от нее больше, чем от самого Фрэнка. Вот только как с ней познакомиться?

Я задумался о своих планах на завтра. У меня в понедельник был выходной, а Маршалл, очевидно, уедет на работу во Фриско. Что, если отправиться прямиком к нему домой? Мол, я тот самый добрый самаритянин, который на днях в целости и невредимости доставил Фрэнка с вокзала. Заехал справиться, как у него дела. Обычный дружеский визит. Что в этом такого?

Однако, поразмыслив, я пришел к выводу, что и этот маневр может вызвать ненужные подозрения. Терпение, и только терпение! Времени в запасе еще предостаточно. Необходимо сперва дождаться, когда умрет тетка Маршалла и тот получит желанное наследство, а уж потом переходить к активным действиям.

Встав с дивана, я надел плавки, прихватил полотенце и отправился на пляж.

Похоже, та же счастливая мысль посетила сегодня чуть ли не все население Уикстида. К воде с трудом можно было пробраться, лавируя среди распростертых на песке тел. Плавать пришлось среди крикливой мелюзги, пышнотелых дамочек, костлявых мужичков среднего возраста и нескольких совсем уж глубоких стариков.

Не так я представлял себе воскресный отдых…

Топая по пляжу обратно к дому миссис Хансен, я услышал, как кто-то зовет меня по имени. Оглядевшись по сторонам, я заметил Джо Пиннера, облюбовавшего шезлонг в тени пальмы. Он помахал мне рукой.

Когда я подошел ближе, Пиннер встретил меня словами: «Приветствую, дружище!» – и указал на пустой шезлонг рядом с собой.

– Присядьте, если не торопитесь.

Я уселся.

– Жена только что ушла домой, – сказал Пиннер, словно оправдываясь, почему он тут один. – Ей вредно долго находиться на солнце. Слышал, вы устроились к Берту. Ну и как, нравится работа?

– Даже очень. Большое вам спасибо, мистер Пиннер.

Он погладил свои марк-твеновские усы. Глаза его довольно поблескивали.

– Я же говорил… у нас славный городок, лучший на всем побережье. – Он порылся в пластиковом пакете и достал сигару.

– Хотите?

– Нет, спасибо.

У меня были при себе сигареты – мы закурили и принялись наблюдать за оккупировавшей пляж толпой.

– Сэм Макквин, наш шериф, наведывался ко мне, расспрашивал о вас, – сообщил Пиннер, поудобнее усаживаясь в шезлонге. – Такая уж у него работа. А вообще Сэм замечательный. Ясное дело, я отрекомендовал вас как весьма порядочного человека. Он вроде как и с вами уже побеседовал?

– Ага. По-моему, славный малый.

– Ваша правда! – Он выпустил облачко дыма. – А еще Том Мейсон мне рассказал, как вы выручили Фрэнка Маршалла. Я считаю, вы большой молодец. Поступили по-товарищески. – Он с серьезным видом посмотрел на меня. – Фрэнку сейчас очень нужна поддержка. Все друзья стараются ему помочь.

Я стряхнул пепел с сигареты:

– А этот Фрэнк, он что, какой-то особенный?

– Дело в том, что не сегодня завтра Фрэнк, хочет он того или нет, станет чуть ли не самой влиятельной фигурой в нашем городе. – Пиннер хмуро уставился на свою сигару. – Видите ли, некоторое время назад наш градостроительный комитет (членом которого я являюсь) затеял один крупный проект. Мы рассказали о своей задумке миссис Фремлин, рассчитывая на ее поддержку, но безрезультатно, хотя в то время она чувствовала себя еще вполне сносно. Но, видимо, когда человек так серьезно болен, его уже невозможно заинтересовать долгосрочными планами. Однако она сказала, что намерена оставить все состояние племяннику, Фрэнку, а он уже сможет распоряжаться деньгами по своему усмотрению.

– А можно узнать, что это, собственно, за проект, мистер Пиннер? – осторожно поинтересовался я.

– Ну конечно. Это не секрет. Нашему городу явно не хватает парка развлечений и хорошего отеля. Если нам удастся найти полмиллиона долларов, мы сможем построить отличный парк аттракционов, который будет привлекать сюда массу туристов. А это очень важно для города. Ну а по поводу отеля – у нас есть три гостиницы, но не ахти какие. Необходим качественный современный отель для относительно состоятельной публики. Сам я уже пообещал комитету, что пожертвую на проект сто тысяч долларов. Еще десять патриотов города готовы выделить по пятьдесят тысяч. Так мы сможем набрать основную часть капитала, но нужно, чтобы Маршалл добавил еще по крайней мере триста тысяч. В случае его согласия Уикстид сможет превратиться в настоящий туристический центр.

– Потрясающая идея, – сказал я. – Ну а Фрэнк что об этом думает?

Пиннер насупился и затянулся сигарой.

– В этом-то и проблема. Не мне вам рассказывать, что Фрэнк – алкоголик. На все, кроме бутылки, ему по большому счету плевать. Мы, конечно, ведем с ним разъяснительную работу, и думаю, со временем нам удастся его образумить, но приходится постоянно за ним следить, чтобы он не наделал каких-нибудь глупостей. Как только дойдет до фактической реализации проекта, Фрэнк непременно станет председателем комитета. Иначе и быть не может, учитывая размер его предполагаемой доли. К тому же, зная Фрэнка, можно не сомневаться, что он и сам будет стремиться занять это место. Я и мои товарищи постоянно твердим ему, какое это удачное вложение капитала, но у него один ответ: мол, денег пока нет и проектом он начнет заниматься не раньше, чем получит наследство.

– А вы из-за этого вынуждены сидеть сложа руки…

– Вот именно. А стройматериалы между тем дорожают. Пока мы ждем, себестоимость проекта растет. Фрэнк легко мог бы прямо сейчас взять в банке ссуду под будущее наследство, и мы тогда приступили бы к детальной разработке планов, не дожидаясь смерти миссис Фремлин. Но для всего этого нам нужно согласие Фрэнка, а он, понимаете ли, уперся, и все тут! Знает ведь, что это идеальная возможность выгодно вложить капитал, но в последнее время настолько не просыхает, чертов пьяница, что совершенно не в состоянии обсуждать деловые вопросы. И как он только управляется с этим своим агентством во Фриско, ума не приложу! Наверное, все приходится делать секретарше.

– Да уж, непростая ситуация, – согласился я. – А с его женой вы не пробовали говорить? Некоторые женщины имеют большое влияние на мужей. Вдруг она смогла бы вам помочь?

Пиннер фыркнул.

– С миссис Маршалл никто из нас не знаком, – ответил он, сердито дергая себя за усы. – Она живет очень замкнуто. В городе вообще не бывает. А покупки, я слышал, делает по телефону.

– Хотите сказать, здесь ее ни разу не видели?

– Вот именно. Фрэнк рассказывал, что они познакомились во Фриско, поженились, а потом он привез ее сюда, в этот большой дом на отшибе. Я, конечно, говорил с ним по поводу поведения его супруги, пытался убедить, что это неправильно – так избегать людей. Между нами говоря, миссис Маршалл имеет для города не меньшее значение, чем сам Фрэнк. Ведь если с ним что-нибудь случится, все деньги достанутся ей. Представляете, какая будет катастрофа, если она возьмет и съедет, прихватив с собой миллион долларов! Это-то нас и беспокоит. Поэтому мы не теряем надежды, что кому-то из наших дам удастся завязать с ней сношения, и по этой же причине не спускаем глаз с Фрэнка.

– И что Фрэнк ответил, когда вы с ним это обсуждали?

– Просто расхохотался. – Пиннер брезгливо поморщился. – Мол, его жене нравится быть одной, и пусть наши дамы занимаются собственными делами.

– И давно он женат?

– Три года… Тогда он еще не начал пить.

– Детей, я полагаю, нет?

– Ни детей, ни родственников. Фрэнк – последний из Маршаллов. У него была сестра, но она умерла несколько лет назад. Нет, если с ним что-нибудь случится, куш достанется жене. – Он сунул окурок в песок. – После того как вы спасли его от этого проклятого Росса, мы стали думать, как лучше поступить. И договорились каждый вечер встречать его с поезда, чтобы удостовериться, что Фрэнк в состоянии сесть за руль. Мы уже и график дежурств составили: Том Мейсон, Гарри Джекс, Фред Сэлби и я. Будем ездить на вокзал по очереди. Надеемся, что Фрэнк оценит нашу заботу и наконец прислушается к голосу рассудка.

– Вот только топать потом назад в город восемь миль – удовольствие из сомнительных, – заметил я. – Но вы, вероятно, считаете, оно того стоит.

– Пешком возвращаться никому не придется, – объяснил Пиннер. – Мы все продумали. Тот, кто доставил Фрэнка домой, звонит потом одному из нас, и за ним приезжают.

– Неужели все действительно так серьезно? – спросил я, всматриваясь в океан.

– А то. Чего хорошего, если Ольсон попытается от имени Фрэнка оформить в банке ссуду, а там узна́ют, что Фрэнк – алкоголик. Не говоря уже о том, что он может просто разбиться, сев пьяным за руль.

– Понимаю… – Я немного помолчал. – Знаете что. По вечерам у меня масса свободного времени. Может, и я вам пригожусь? Готов приезжать на вокзал в любой день согласно вашему графику.

Он опустил свою ручищу мне на колено:

– Вот это я и называю взаимовыручкой. Как насчет вторников? Том дежурит по понедельникам. Если застрянешь у Фрэнка, позвонишь Тому – и он тебя заберет. А если застрянет Том, он позвонит тебе. Как тебе такой расклад?

– Годится.

Подходя к дому миссис Хансен, я размышлял о том, что этот городской комитет не меньше меня жаждет завладеть деньгами Маршалла. Однако свои шансы на успех я оценивал выше.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации