Электронная библиотека » Джеймс Лонг » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Список потерь"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:02


Автор книги: Джеймс Лонг


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

VII

Низшая точка прыжка, система Люсьен

Синдикат Драконов

16 февраля 3057 г.


Что?! – Макклауд вскочила с кресла. Роуз попытался остановить ее, он схватил ее за рукав, но та выдернула руку с такой силой, что ткань затрещала. – Какие еще чертовы силы безопасности? Вы тут, ребята, как я вижу, окончательно спятили. Этот корабль – мой, и команда тоже моя, и на этом все! Дискуссия окончена! Это я говорю вам! – И Макклауд ткнула пальцем в офицеров. Они спокойно сидели в своих креслах и, казалось, с большим интересом следили за Речел. Ее страстный монолог они считали чем-то само собой разумеющимся. Когда Макклауд закончила и снова села в кресло, они, похоже, были разочарованы непродолжительностью и недостаточной экспрессивностью ее речи. Лэнгли подождал еще несколько секунд, затем продолжил тем же тихим ровным голосом:

– Я очень сожалею, что заставил вас так волноваться, капитан Макклауд.

Роуз уловил слабое ударение на слове «капитан» и понял, что они с Речел проиграли эту словесную дуэль еще до того, как она началась.

– Вы, несомненно, правы, – произнес Лэнгли, – относительно окончания дискуссии, но в том, что на «Бристоле» не будет наших людей из СВБ, вы заблуждаетесь. Они на вашем корабле обязательно будут и тем обеспечат его прибытие на Уолкотт.

– У вас нет на это никакого права! – выкрикнула Макклауд и для убедительности ударила ладонью по столу.

– Есть, – возразил Лэнгли с мягкой улыбкой. – У нас есть все права, какие нам только нужны. «Черные шипы» подписали с правительством Синдиката Драконов контракт, в котором совершенно ясно оговариваются условия командования. Мы с самого начала говорили, что настаиваем на военном взаимодействии, и вы соглашались с этим. Видите ли, – Лэнгли говорил как учитель, которому приходится втолковывать непонятливому ученику прописную истину, – вся система Уолкотт является военной зоной, вследствие чего она находится под полным контролем наших вооруженных сил. Поэтому когда вы появитесь на Уолкотте, то автоматически и вполне официально переходите под защиту и контроль нашей армии. – Он посмотрел на недовольное лицо Речел и поправился: – Или патронаж, если вам так не нравится слово «контроль». И это значит, что мы имеем полное право и даже обязаны осуществлять свою деятельность где угодно, включая и ваш корабль.

Пока Лэнгли говорил, Роуз думал, как спасти ситуацию. Он понимал чувства Речел, которой был дорог ее «Бристоль». Сам он не имел ничего против того, чтобы исполнять приказы других командиров. Главное, чтобы они были грамотные и дельные. Найдя, как ему показалось, вполне приемлемый выход, он обратился к Лэнгли с самой ласковой улыбкой, на которую только был способен.

– Уважаемый подполковник, я нисколько не сомневаюсь в том, что вы не стремитесь лишить капитана Макклауд функций командира... – Тут он замялся, якобы подыскивая нужные по сердечности слова, а на самом деле предлагая Лэнгли продолжить мысль самому. Тот нахмурился, силясь постичь сказанное, но так и не постиг. Спас его Вэйнс, он заговорил впервые за всю встречу:

– Капитан Макклауд, пожалуйста, окажите нам любезность, войдите в наше положение. Уолкогт имеет для нашей страны чрезвычайное значение. Другой такой планеты у нас нет. Мы не можем позволить себе отдать ее, и это обстоятельство вынуждает командование принимать такие серьезные меры предосторожности.

«Вэйнс прав, – размышлял Роуз. – Уолкотт находится в самом пекле, в центре зоны, оккупированной кланами, и нужно быть полным идиотом, чтобы потерять его из-за элементарной небрежности или халатности. Хотя Дымчатых Ягуаров и связывает Кодекс Чести, не позволяющий им атаковать саму планету, все, что находится около нее, может быть предметом для военных споров. В создавшихся условиях задача кланов очевидна – любой ценой прервать поставки на Уолкотт, уморить его защитников голодом, после чего войти на Уолкотт без боя».

Макклауд, наклонив набок голову, взвешивала аргументы Вэйнса. Она то поднимала голову, то хмурила брови, морщила нос. В общем, она сдавалась, и Вэйнс решил добить ее.

– Ну, разумеется, капитан Роуз, – радостно воскликнул он, – мы никоим образом не стремимся изолировать капитана Макклауд или того хуже – не давать ей командовать своим кораблем. Мы только просим, чтобы на корабле, принадлежащем капитану Макклауд и находящемся под ее командованием, для укрепления его боеспособности находилось несколько наших людей из СВБ, вот и все. А докладывать свои соображения и подчиняться они будут капитану Макклауд.

Роуз знал, что представляют собой эти люди из СВБ. Элитные специальные части Синдиката Драконов, они проходили все виды тренировок для проведения операций разведывательного характера. Прыжок в глубокий тыл противника, а именно так эту операцию и следует называть, это как раз то, для чего их готовят.

– Кто кроме сотрудников СВБ, кто еще будет на «Бристоле»? – довольно спокойно спросила Макклауд. Роуз посмотрел на нее и отметил, что уравновешенный тон дается ей нелегко. Речел еще не совсем успокоилась, она, скорее, пыталась справиться со своими эмоциями, но по опыту общения с ней Роуз знал, что окончание беседы никакими осложнениями уже не грозит.

– Кроме бойцов, будет один офицер связи и один пилот. Он будет выполнять функции второго пилота «Бристоля».

– Зачем он мне нужен? У меня нет места для второго пилота.

– Пилот, который полетит с вами, уже четырнадцать раз летал на Уолкотт, у нас он стал уже чем-то вроде легенды, – мягко заметил Лэнгли. – В его задачу входит довести ваш корабль до планеты, – он помялся, – в экстренном случае. В этот момент он должен находиться рядом с вашим пилотом, если же полет будет проходить нормально, он и пальцем не притронется к штурвалу.

– Не думаю, – пробурчала Макклауд. Роузу стало ясно, что пришло время вступить в разговор и закончить его на дружеской ноте.

– Благодарю вас, господа, за сделанные вами сообщения. Я рад, что мы нашли взаимопонимание. – Он встал с кресла и пожал офицерам руки. – Будем надеяться, что особых сложностей у нас не возникнет.

– Насколько я понимаю, господа, – ответил Лэнгли, – вы хотели бы покинуть станцию как можно быстрее. Ну что ж, мы идем вам навстречу. «Бристоль» по характеру находящихся в нем людей и груза получает статус корабля особой значимости. – Это сообщение застало Роуза и Макклауд врасплох, лица у них вытянулись. – Следовательно, как только прибудет корабль с остальными воинами «Черных шипов», они тут же перейдут на «Бристоль». – Лэнгли учтиво поклонился оторопевшей Макклауд. – Следом за ними в корабль войдут наши люди, и вы сразу пристыкуетесь к «прыгуну».

– Вы направите на Уолкотт первый попавшийся «прыгун»? А как же расписание? – Макклауд во все глаза смотрела на Лэнгли.

– Не волнуйтесь, это наша забота. Мы часто направляем корабли на Уолкотт, – ответил Вэйнс. – Правда, военные отряды прилетают туда крайне редко, но когда это случается, мы стараемся, чтобы их полет был максимально легким. Если быть точным, то вы отправитесь на Уолкотт через пять дней. К тому моменту прибудут остальные члены вашего отряда, «прыгун» и, согласно нашим расчетам, откроется пиратская точка.

Роуз кивнул. В отличие от Макклауд, он сразу понял, почему Курита так торопится отправить свежие силы на планету. В дверях показался Уроши. Он поклонился, и Роуз с Речел направились к выходу.

– Не знаю, успокоит ли вас мое сообщение, – Вэйнс обратился к Макклауд, – но вы далеко не первый капитан корабля, которого беспокоят наши маленькие требования.

– Она ничего не сказала в ответ, даже не обернулась. Гордо глядя вперед. Ре-чел заторопилась к выходу. Последним вышел Роуз.

Когда дверь за ними закрылась, Лэнгли и Вэйнс переглянулись и тихо рассмеялись. Всю обратную дорогу до «Бристоля» Роуз решил молчать, такого же мнения, очевидно, придерживалась и Речел. Но когда капитаны вошли в шлюз, Роузу захотелось нарушить тягостное молчание, однако Макклауд была настроена воинственно. Она не собиралась так быстро забыть недавнюю встречу и ее последствия. Мысленно кляня во всем свою злую судьбу, свалившееся ей на голову сотрудничество с «Черными шипами», а заодно и свою мягкотелость, она тут же пошла на верхнюю палубу, туда, где размещалась команда. Роуз справедливо сделал вывод, что в такой момент Речел лучше не трогать, и отправился вниз, где в непосредственной близости от двигателей находился отсек для пассажиров. Чем ближе становилось время отлета, тем меньше работы оставалось у «Черных шипов». Все операции по маневрированию кораблем Макклауд выполняла сама с помощью диспетчеров станции. Роуз был уверен, что в компьютеры корабля постоянно поступает информация о пиратской точке и предстоящем полете, но оставался в полном неведении, поскольку не имел доступа ни к ним, ни к самой Речел. В конце концов он решил побольше времени отводить сну и посоветовал всем остальным членам отряда заняться тем же. Проспав несколько часов, он встал и прошел в кают-компанию, чтобы от нечего делать выпить пару чашек кофе. Джереми не успел допить и первую, как в помещение с шумом и гамом ввалилась команда новичков во главе с Рианнон. Ветераны встретили ее радостными криками, они обнимали и целовали ее, задавали разные вопросы, требовали на них немедленного ответа, причем все старались сделать это одновременно, пока Роуз не вмешался и не предложил для начала познакомиться друг с другом.

Вскоре все воины «Черных шипов», ветераны и новообращенные, собрались в кают-компании и слушали рассказы Рианнон о ее приключениях в Зоне Недосягаемости. Роуз так увлекся, что потерял счет времени. Захватывающие истории были прерваны сухим, бесстрастным голосом капитана Макклауд, раздавшимся из громкоговорителей внутренней связи. Речел сообщала, что «Бристоль» вылетает через десять минут, и посоветовала проверить крепления боевых роботов. Роуз отправил Хога, Эсмеральду и Бадикуса выполнять инструкции капитана корабля, а Рия с Антиохом пошли показывать новоприбывшим их места.

Сам Роуз помчался к шлюзу встречать парней из СВБ, где нос к носу столкнулся с Макклауд. Она была вне себя, но старалась держаться корректно. Приветствуя сотрудников безопасности, она деланно улыбалась, пожимала им руки, но было видно, что эта вежливость многого ей стоит. Вместе с небольшой группой сотрудников Роуз пошел по кораблю, но почти все время молчал. Поскольку предполагалось, что парни из службы безопасности не задержатся на «Бристоле» надолго, Речел не особенно позаботилась об их комфорте. Бойцы располагались на полках рядом со своим оружием, а теха по связи и второго пилота, пользующихся особой ненавистью Речел, она засунула в тесную каморку, не так давно служившую кладовкой. Как ни странно, чулан куритянам очень понравился, поскольку от него до мостика было значительно ближе, чем от кают. «Бристоль» взлетел и стал кружить вокруг «прыгуна», которому предстояло транспортировать его на Уолкотт. Сначала Роуз хотел остаться на мостике, но посчитал, что в такой момент ему больше пристало находиться вместе со своими бойцами, и ушел к ним. Он также надеялся, что в его отсутствие Ре– чел найдет общий язык с помощниками из службы безопасности. Сойдя вниз, он получил отчет от Эсмеральды о том, что все готово к старту. «Черные шипы» снова собрались в кают-компании. Ветераны приходили по одному или парами, новички пришли всей группой. Роуз подождал, пока все не расселись, и в наступившей тишине сказал, обращаясь к воинам:

– Прошу отнестись к моим словам с должным вниманием. – Он вдруг почувствовал прилив радостного волнения, чувства, которого давно не испытывал. – Сейчас, пока я говорю с вами, наш корабль направляется к «прыгуну», и это ни для кого не является новостью. Новостью будет то, что мы выпрыгиваем очень скоро, как только причалим. – Несколько человек замерли и удивленно посмотрели на Роуза. – Но и это еще не все. Уолкотт, куда мы направляемся, по сути представляет собой военный лагерь, и прыжок нам придется совершать в боевых роботах. Если на «Бристоль» будет совершено нападение и корабль окажется поврежденным, система жизнеобеспечения, имеющаяся в боевом роботе, очень нам пригодится. – Здесь насупились даже видавшие виды ветераны.

– Охотно вас понимаю, – продолжал Роуз, – но отдых как раз тем и приятен, что когда-нибудь кончается. Теперь самое интересное. Мы направляемся в пиратскую точку. Где она – знают астронавты, нам остается только довериться им. Печально, но иным способом на планету попасть невозможно. Если прыжок пройдет нормально, будет дан отбой, но и в этом случае я советую всем быть настороже. Я сторонник коллективных действий, и мне хотелось бы, чтобы каждый ветеран работал в паре с новоприбывшим. – Роуз помолчал и улыбнулся. Заметив, что некоторые из новичков посмотрели на него с явной обидой, он решил обратить дело в шутку.

– Послушайте меня, я далек от того, чтобы сомневаться в ваших способностях, – не глядя ни на кого конкретно, заговорил Роуз, – но до тех пор, пока я не смогу убедиться, что все вы можете работать попарно, не смогу спать спокойно. Так что пожалейте своего командира, очень вас прошу. – Он посмотрел на Рианнон. Та молча кивнула. Теперь Роуз знал, что она соберет и разделит всех бойцов на пары. – После прыжка мы с вами еще раз соберемся и немного поболтаем, а пока у меня все. У вас есть ко мне вопросы? Нет? Вот и прекрасно, тогда я вас покидаю. Если у меня появится дополнительная информация, я вам ее тут же сообщу.

Как бы в заключение разговора из громкоговорителей снова раздался голос Речел:

– Внимание, всем пассажирам и членам команды! Говорит капитан корабля Макклауд1 «Неплохо, – подумал Роуз, – на корабле много новых людей, надо представиться».

– «Бристоль», – продолжала Речел, – только что выполнил стыковочный маневр и пристыковался к «прыгуну» «Эллиохиппус». Через тридцать пять минут мы совершим прыжок в систему Уолкотт. – Роуз посмотрел на свой хронометр, затем на остальных и с радостью отметил, что они сделали то же самое. Сверка часов – одна из важнейших привычек бойца, она должна въесться в него навсегда.

– Я дам обратный отсчет времени за десять минут до прыжка, – сообщила Макклауд. – До этого времени прошу всех подготовиться к полету.

В динамике послышался щелчок, это Речел отключила свой микрофон. Роуз поднялся.

– Нас это касается в первую очередь. Прошу всех сесть в свои роботы и быть готовыми к горячему приему в системе Уолкотт. «Черные шипы»! Мы начинаем действовать. Вперед!

VIII

«Бристоль», пиратская точка 3ALu2334Zulu

Система Уолкотт, Синдикат Драконов

17 февраля 3057 г.


В космической темноте системы Уолкотт вдруг появилось слабое мерцание. Так, появившись из ничего, из гиперпространства, заявил о своем существовании гигантский корабль, «прыгун» «Эллиохиппус». Ни команда, ни пассажиры даже не почувствовали прыжка с Люсьена. Только когда «Бристоль» начал отходить от «прыгуна», все поняли, что уже находятся на территории Уолкотта.

Тоненькая струйка пота текла по лбу Роуза. Сидя в кабине своего боевого робота, он внимательно наблюдал за показаниями приборов, обращая особое внимание на внешнюю связь, хотя, даже если бы в это время на противоположную часть «Бристоля» кланы совершили нападение, Роуз был бы бессилен что-нибудь сделать, его сканер попросту ничего не засек бы.

Оставалось только одно – напряженно ждать. Роуз не разрешил остальным воинам «Черных шипов» пользоваться внутренней линией связи и разговаривать между собой, поскольку это всегда делалось только в исключительных случаях. Боевой робот Роуза «Секира», в отличие от остальных, был связан непосредственно с капитанским мостиком. Открыв все каналы связи, Роуз только вслушивался в звуки, он слышал все, что там происходило, но сам молчал.

Роуз не был астронавтом, хотя, как и любому другому водителю боевого робота, ему часто приходилось перелетать на космических кораблях с одного места на другое. Когда-то давно он понял, что для космических перелетов нужно быть человеком особенным, готовым выдерживать длительное одиночное пребывание в открытом космосе. И хотя Роуз был человеком гордым и независимым, он считал, что для него космос слишком велик и пуст.

Несмотря на такое отношение к пространству, его большой опыт, особенно дружба с Макклауд, многому научили его. Именно поэтому он сейчас вполне отчетливо представлял, что происходит на капитанском мостике, даже когда не слышал никаких разговоров на нем. Когда один из сотрудников службы безопасности запросил сведения о возможности появления врага в непосредственной близости от корабля, Макклауд пробурчала что-то на жаргоне пилотов, но Роуз тут же понял, что пока все тихо. Зато более отчетливо она произнесла фразу о том, что сотруднику сил безопасности больше пристало заниматься своими собственными обязанностями, а не лезть на капитанский мостик, где ему делать абсолютно нечего.

«Бристоль» медленно отходил от «прыгуна». Прошло десять долгих и томительных минут, пока он не оказался на почтительном расстоянии от «Эллиохиппуса». Капитан Т-корабля сейчас, конечно, уже судорожно прокладывает с помощью компьютера дорогу назад, на Люсьен. Роуз вдруг подумал, что команда «Эллиохиппуса» сейчас работает так шустро, что могла бы поспорить в быстроте с тем компьютером, куда капитан вводит данные о месторасположении корабля, притяжении планет и времени. Правда, что происходит на мостике межзвездного корабля, – об этом Роуз не имел ни малейшего представления.

Прошло уже двадцать минут после прибытия, но на экранах не было ничего подозрительного. Очевидно, кланы не заметили присутствия корабля в системе, и Роуз дал «Черным шипам» команду отбоя. Водители вылезли из кабин роботов и поплыли в кают-компанию, ставшую по молчаливому согласию их штаб-квартирой. Роуз в кают-компанию не попал. Связавшись с Макклауд, он сообщил ей, что отменил боевую готовность, и очень удивился, когда в ответ она попросила его как можно быстрее прийти к ней на капитанский мостик.

Спускаясь по лестнице своего многофункционала, Роуз подумал, что перед встречей с Речел неплохо бы переодеться, но, оглядев себя, решил, что этого делать не стоит. В костюме водителя боевого робота он будет лучше чувствовать себя в незнакомой обстановке, а астронавты его поймут.

Вдруг ему показалось странным, что он стесняется находиться на мостике «Бристоля». Никогда раньше с ним такого не было, Роуз всегда смело заходил на капитанские мостики других кораблей. А уж одежда его тогда совершенно не беспокоила. Но то были другие корабли. И капитаны были другие. Однако в присутствии Речел он временами начинал чувствовать себя очень неловко. Ему постоянно казалось, что здесь, на «Бристоле», он всегда делает что-то не то и не так. А на капитанском мостике это болезненное ощущение становилось еще острее. Сначала Джереми винил в этом Речел, точнее, свои отношения с ней. Размышляя сейчас над странностями своего поведения, Роуз пришел к выводу, что частично это так.

До встречи с Макклауд Роуз практически не доверял ни одному из известных ему капитанов кораблей, хотя никогда не сомневался ни в их компетентности, ни в опыте. Не сомневался он и в их кораблях, а просто не доверял им – и все. Летая с ними, он всегда чувствовал какой-то дискомфорт. Иное дело – Макклауд, с ней он летал абсолютно спокойно. Будучи солдатом, Джереми верил во внутреннюю убежденность, в чутье. Речел же считала все его ощущения просто псевдоромантической чушью, неуклюжей попыткой неотесанного чурбана, который хочет казаться таким же умным и интересным человеком, каким является всякий штатский. Горячо и неоднократно она убеждала его в том, что нормальным индивидуумом ему не быть никогда.

Роуз немного постоял у двери, ведущей на капитанский мостик, провел ладонью по волосам и вошел внутрь. Ему показалось, что помещение несколько уменьшилось в размерах. Он огляделся и понял, в чем дело, – на приставных стульях сидели два сотрудника службы безопасности и что-то высматривали на экранах сканеров. Роуз подошел к Макклауд и посмотрел через ее плечо на экран сканера дальнего радиуса действия. Речел не обернулась, но Роуз мог поклясться, что она чувствует его присутствие.

– Только что мы засекли два приближающихся объекта, – спокойно сказала Речел. – Кланы?

Макклауд покачала головой.

– Не думаю, но на всякий случай я сказала, чтобы наши гости, – она кивнула в сторону двух парней, – были наготове. Но возможно, что это всего-то лишь два корабля, решившие найти какой-нибудь «прыгун», чтобы на нем добраться до Люсьена.

Роуз знал, что никаких кораблей в это время здесь не ожидается, но сама идея не показалась ему странной. Почему бы, собственно, и нет? Не уходить же «прыгуну» пустым?

– Ты пришел в хорошей компании, – поморщилась Речел, показывая глазами на его лазерный пистолет. Роуз пожал плечами и ничего не ответил. Он посчитал неуместным объяснять ей, что пистолет – такая же часть его экипировки, как нейрошлем или охлаждающий костюм.

Он нахмурился, заметив, что объекты на экране приближаются к ним.

– Думаешь, что у нас будут неприятности? – Он посмотрел на Речел. Та, не особенно вслушиваясь, глядела на своих помощников из службы безопасности.

– Скажем так, – ответила Макклауд, – надеяться надо на лучшее, а готовиться к худшему. Вот этим я и занимаюсь.

– Смотри только не переоцени свои силы, – усмехнулся Роуз. – Играть можно только в том случае, если уверен в своем выигрыше. – Он снова посмотрел на экран. Объекты стремительно увеличивались. Кто-то из команды быстро проговорил: – Это корабли класса «Оверлорд». – И в это время на экране сканера погас красный огонек.

– Что у вас? – спросила Речел. Роуз чувствовал напряженность обстановки на мостике и посмотрел на Макклауд. Она оставалась совершенно спокойной.

– Четыре объекта, – ответил один из операторов. – Судя по профилю полета, это истребители.

– Они еще не заметили нас? – Голос Макклауд звучал, как обычно, ровно. Роуз вспомнил, что присутствие «Бристоля» в системе известно немногим, а уж кланы об этом событии тем более не оповещали. «Бристоль» обладал лучшей сенсорной системой, чем любой истребитель, правда, это преимущество сомнительное, корабль, в отличие от истребителя, свой курс изменить не может. Максимум, на что он способен в открытом космосе, – это, заметив неприятеля, увеличить скорость и попробовать уйти.

–Пока они нас не видят, – откликнулся оператор, – у нас есть еще минута или даже две. – Переходите на два-три-три и увеличьте скорость. Роуз и Макклауд обернулись и посмотрели на второго пилота, приставленного к ним на Люсьене. Это он скомандовал.

– Может быть, подождете командовать? – огрызнулась Речел. – Здесь все-таки есть командир.

– Ждать некогда, – хладнокровно ответил куритянин, – у нас почти нет времени.

– Действительно? – На этот раз Макклауд говорила вполне искренне. Оператор не оборачиваясь кивнул. – Еще немного, и они почти вплотную подойдут к тем двум кораблям, – вдруг сказал он и тихо прибавил: – И к тому моменту увидят «прыгун».

–Смогут они атаковать сразу две цели? – спросила Речел. Оператор помедлил с ответом. – На такой высокой скорости едва ли. Им придется выбирать. Скорее всего, они набросятся на корабли.

Два корабля стремительно летели по направлению к «прыгуну». Истребители, пытаясь перехватить их, также постоянно увеличивали скорость, но теперь она будет им помехой. Они на бешеной скорости просвистят мимо них, а когда развернутся и снова зайдут для атаки, корабли будут уже далеко. Роуз подумал, что в таком случае и «прыгуну» тоже ничего серьезного не грозит.

– Давай разворачиваться, – сказал сотрудник службы безопасности своему пилоту.

– Встревать в их схватку – не наше дело, – настаивала Макклауд. – Изменим мы курс или нет, истребители все равно будут атаковать те корабли.

– Может быть, и не будут. Если те поймут, что истребители атакуют именно их, они изменят курс и станут отходить от «прыгуна».

– Но это самоубийство, – воскликнула Макклауд. – Если они не приблизятся к «прыгуну» сейчас, он выпрыгнет из системы без них. У кораблей просто не будет времени, чтобы вернуться к моменту прыжка.

–И тем неменее, чтобы не подставлять «прыгун» под огонь истребителей, они сделают именно так. Разворачиваемся.

– Ни под каким видом, – отрезала Макклауд. – Так мы можем не попасть на Уолкотт. Да и тем кораблям мы все равно не поможем. Пока мы тут будем маневрировать, у нас кончится горючее.

Роуза охватил ужас. Он понял, что сейчас от случайного человека, имени которого он даже не знает, зависит его жизнь. У него не заняло много времени решить, на чью сторону он станет в этом споре. Джереми расстегнул кобуру и стал ждать последствий.

Пилот-куритянин отмахнулся от Макклауд, как от надоевшей мухи.

– Перестаньте ныть, я разворачиваю корабль, – проговорил он. – Мы будем спасать «прыгун» даже ценой своих жизней. – Он встал и направился к креслу Макклауд. «Пора», – подумал Роуз и, вытащив свой лазер, навел его на неистового пилота.

– Только не так быстро, – произнес он. – И вообще, советую вернуться на место. Не пытайся сделать хотя бы один шаг ко мне, пристрелю на месте. – Роуз знал, что ребята из сил безопасности Синдиката Драконов – мастера рукопашного боя, и был готов выстрелить, как только куритянин сделает любое подозрительное движение. Тот стоял не шевелясь, и Роуз понял, что выиграл. – Медленно повернись через левое плечо и садись вон туда. – Левой рукой Джереми указал на свободное кресло. Пот застилал глаза пилота. Он никак не предполагал, что так лихо распоряжаться чужой жизнью значительно легче, чем смотреть в направленный на тебя ствол пистолета. Он выполнил приказание Роуза.

– Вы лишаете меня моих прав, – вдруг жалобным голосом сказал пилот.

– Сиди спокойно, парень, а не то я лишу тебя большего, – ответил Роуз.

Куритянина бросило в дрожь.

– Это мой корабль, понял ты?! – крикнула Макклауд.

– Но я здесь выполняю особое задание, – слабо оправдывался куритянин. – В критические моменты я должен принимать решения.

– Считай, что мы взбунтовались, – спокойно парировала Речел. – А если тебе так не терпится помочь кому-нибудь, отправляйся к своему «прыгуну» один. – Она наклонилась к микрофону и произнесла: – Курс прежний, без отклонений. – Речел посмотрела на экран. – Все, истребители нам больше не страшны, мы вышли из их боевой зоны. Да, тут не расслабишься, не исключено, что у нас еще будут сюрпризы. – Макклауд замолкла. Сжимая в руке лазер, Роуз сидел, не спуская глаз с обоих куритян. Ему очень хотелось посмотреть на экран, но он понимал, что каким бы захватывающим ни был вид на сканере, от просмотра лучше воздержаться, компания слишком неподходящая. Излишне бедовая компания попалась.

– Истребители поворачивают к нам, – вдруг сообщила Макклауд. – Через несколько секунд они нас атакуют.

Роуз досчитал до десяти, но ничего не произошло. – Они направляются к тем двум кораблям, – послышался голос Речел.

– Ты видишь «прыгун»? – спросил Роуз.

– Нет, – ответила Макклауд, – он слишком далеко от нас. Один из кораблей бросается вперед. – Речел комментировала происходящее.

– Где истребители? Ты их видишь? – снова спросил Роуз. Ему страстно хотелось, чтобы оба корабля сделали последний бросок и достигли «прыгуна».

– Истребители атакуют один из кораблей, второй, похоже, успевает к «прыгуну» вовремя.

– А что с первым кораблем? – не унимался Роуз, захваченный волнением битвы. Макклауд тихо вздохнула. – Не знаю, сканер не достает. Роуз опустил затекшую руку и, засунув пистолет в кобуру, снова обратился к Речел: – Как ты думаешь, он успел? – Не знаю, возможно. Может быть, и нет. Кто знает? – Она попыталась улыбнуться, и, как ни странно, улыбка у нее получилась, только слабая и немного грустная. Речел снова наклонилась к микрофону. – Приготовиться к первой корректировке курса, – скомандовала она.

Роуз вышел с мостика и направился в свою каюту. У него не выходил из головы тот шаттл, первый, который сбавил скорость и принял на себя атаку истребителей. Жаль. А может быть, ему все-таки повезло и он тоже успел к «прыгуну» вовремя? Или нет? Действительно, кто знает?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации