Текст книги "Ястребы войны"
Автор книги: Джеймс Роллинс
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Кем бы ни был этот французик, стреляли в него невесть сколько раз.
И все же, несмотря на движение цели, первые две пули Такера попали в мишень, угодив французу в грудь, а третья улетела в белый свет. Покачнувшись от ударов пуль, тот попятился через дверь бункера, впустившую его. Но остался на ногах – значит, был в бронежилете.
Наступила тишина.
Уэйн не расслаблялся, ожидая шквала ответного огня и обшаривая цех взглядом в поисках других охотников, страхующих этих двоих. Но никто не показывался, а с минуту спустя снаружи послышался отдаленный плеск.
Ретировался ли французский солдат или отправился за помощью?
Через оптический прицел своей MP5 Такер заметил на полу у двери брошенную винтовку. Вспомнил металлический лязг, раздавшийся во время очереди. Должно быть, одна из пуль попала в оружие, скорее всего, повредив его и выбив из рук владельца.
«Неудивительно, что он драпанул».
Раненый и безоружный, тот отступил, чтобы остаться в живых и сразиться в другой раз. Это не эгоизм и не страх, а просто боевой прагматизм – еще одно свидетельство, что Такер имеет дело с профессионалом.
Но рассчитывать, что тот скрылся надолго, не стоило. Он может вернуться с подкреплением в любую минуту. Уэйну повезло, что эта парочка его недооценила, слишком уж доверившись смертоносному небесному оку.
Тихое жужжание над головой поведало ему, что эта угроза не устранена.
Такер по-пластунски подполз к лежащему в беспамятстве и обыскал его. По виду – изборожденное морщинами лицо и светло-каштановые волосы с сединой на висках – стрелку можно было дать под пятьдесят или чуток побольше. Уэйн нашел два запасных магазина, портативную рацию, ключи от машины, но никаких документов. Из кармана на бедре он извлек устройство размером с книжку в мягкой обложке, распознать назначение которого с ходу не смог. Найдя кнопку питания, нажал ее. Голубой экран тут же вспыхнул, явив взору сетку сенсорных кнопок.
Такер провел пальцами по четырем буквам, выгравированными вдоль верха портативного устройства: БСУБ. За годы в Афганистане он узнал, что это сокращение от «базовая система управления БЛА». По сути, это пульт дистанционного управления беспилотником, который на него охотится.
Одна из кнопок была подсвечена.
Уэйн нахмурился, опасаясь значения этой команды, помня действия беспилотника – как тот охотился за ним и стрелял будто бы сам по себе. Должно быть, это какая-то функция автопилота, способного атаковать самостоятельно сразу же при обнаружении цели. Такер знал, что подобные роботизированные беспилотники уже находятся на различных стадиях разработки у уймы военных подрядчиков.
Смахивает на то, что кто-то порядком продвинулся по этой дороге.
Уэйн рассмотрел блок управления БСУБ повнимательнее. Он может стать его ключом к освобождению и от этого болота, и от охотника в небе. Вот только Такер в управлении беспилотниками ни бум-бум. Пожав плечами, он прибег к самому прямому подходу – тупо тыкать в кнопки.
Вреда-то никакого!
И нажал на кнопку «Вернуться на станцию». Под рядами кнопок появилось прямоугольное окно с миниатюрной клавиатурой. Замигал курсор, запрашивая пароль.
Напоровшись на эту преграду, Такер попытался нажать на кнопку «Главное меню», но наткнулся на то же требование пароля.
– Что ж, это было слишком уж хорошо, чтобы быть на самом деле, правда, Кейн? – сев на корточки, проворчал он.
Овчарка завиляла хвостом.
Уэйн потер подбородок, ломая голову над одной деталью. Если этот беспилотник включен на стрельбу по собственному произволу, откуда он знает, что не надо атаковать этого Уэбстера или его французского напарника? Такер уставился на портативный прибор. Наиболее очевидный ответ, что эти БСУБ оборудованы программами блокировки нападения, каким-то сигналом, радирующим беспилотнику, чтобы не стрелял в того, кто держит этот прибор. Откуда напрашивается вопрос: «А требуется ли ему команда, чтобы включить эту программу защиты?»
Такер поглядел в сторону болота.
Есть только один способ выяснить это.
Собрав все, что нашел у Уэбстера, Такер прихватил свой упавший фонарик, застегнул ремень MP5 вокруг пояса и двинулся в противоположном направлении от француза. Добравшись до выбитой секции окна, подождал, пока беспилотник сделает заход и снова скроется.
Тридцать секунд.
Вытолкнув Кейна через окно, Уэйн выпрыгнул за ним следом и бегом устремился к болоту. Нужно найти как можно более надежное укрытие, когда беспилотник вернется – просто на случай, если он, Такер, заблуждается на предмет защитной функции устройства.
Добравшись до болота, Уэйн с плеском вбежал в воду, направляясь к самым густым зарослям кипариса и путанице коряг. Бросив взгляд на звезды, отметил, что по-прежнему следует по пути, который должен вывести его в загородный клуб по ту сторону болота.
– Еще полмили, приятель, – пообещал Такер Кейну, рассчитывая, что беспилотник сыграет отбой, как только они доберутся по публичного места. Тот, кто затеял эту кампанию, явно хочет сохранить все в секрете.
Такер продолжал путь под сень деревьев, насторожив уши в ожидании возвращения жужжания двигателей беспилотника. И оно, как по команде, начало приближаться с юга. Уэйн взмахом указал Кейну на ближайшую корягу:
– ПРЯЧЬСЯ.
Затем последовал за шлепающей по воде овчаркой, поотстав на ярд, чтобы оставаться на виду. Поискав взглядом, заметил в небе движущиеся созвездия, отмечающие прохождение беспилотника-невидимки. Подобравшись для прыжка, если тот откроет стрельбу, сжал БСУБ в руке, словно хотел заставить его работать одной лишь силой воли.
Он затаил дыхание, но беспилотник пронесся над головой – и дальше, сохраняя траекторию поиска и напрочь игнорируя бывшую мишень. Такер испустил долгий вздох облегчения, понимая, что теперь самое разумное – рвануть по прямой в загородный клуб. Впрочем, есть небольшой зазор для сбора сведений о противнике. И поэтому свернул под углом назад, к изрешеченной обстрелом рощице.
Там с помощью перочинного ножа выковырял из ствола одну из пуль и осмотрел ее.
Похожа на пулю стандартного снайперского патрона НАТО – 7,62 × 51, но вела она себя отнюдь не так, как стандартная пуля. Такер осмотрел отверстие в стволе, отметив угол проникновения, а затем поднял голову. Беспилотник всегда стрелял над кронами, но пуля вошла в дерево совершенно горизонтально.
Проникнувшись подозрениями, Такер повел лучом фонарика над водой из стороны в сторону. Футов через пятьдесят в воде что-то плавало – вроде палки, но слишком уж прямое и слишком белое.
Подойдя к предмету, Такер выудил его. Объект длиной дюймов шесть, сделанный из какого-то экзотического полимера, был снабжен крошечными рулями управления, а в небольшой выпуклости снизу, вероятно, размещалась система наведения.
Такер оглянулся на дерево.
Если сложить ту пулю с этим патроном, сразу становится ясно, чем стреляли из этого беспилотника.
– ВУП, – прошептал он в ночи.
Высокоточная управляемая пуля.
Повернувшись, Уэйн устремил взгляд в небеса.
«На какую еще дьявольщину мы напоролись?»
23 часа 48 минут
Два часа спустя Такер, вернувшись в свой номер мотеля, стоял под обжигающе горячим душем, с наслаждением смывая с себя грязь и мерзость прошедшего дня и чувствуя, как в голове проясняется.
Преодолев последние полмили болота, они с Кейном добрели до территории загородного клуба. Ему оставалось только догадываться, какое зрелище они представляли, заявившись на стоянку, – какая-то болотная крыса со своей грязной собакой. Благополучно добравшись до парковочной службы, Уэйн вызвал такси. Судя по тому, как поздние посетители ресторана таращились на него через окно, он был готов, что его вот-вот подберет патрульная машина. Но вместо нее прикатило желтое такси, а парковщик был достаточно любезен, чтобы украдкой вынести ему пару полотенец из раздевалки гольф-клуба, застелить сиденья.
Их дорога до мотеля прошла мимо того места, где внедорожник попал в засаду, но «Форд Эксплорер» будто корова языком слизала. Очевидно, кто-то его эвакуировал, скорее всего, заметая следы.
«Плакал мой залог».
Впрочем, Такер был не так уж и встревожен. У него вошло в привычку не держать в прокатных машинах ничего такого, что помогло бы его отследить, и пользовался одной из трех липовых водительских лицензий, соответствовавшей кредитной карте, которой он воспользовался, беря машину в прокат. А комнату снял на другое фиктивное имя с помощью другой карты.
В качестве дополнительной предосторожности по пути к мотелю Уэйн попросил водителя остановиться у ближайшей стройплощадки и купил солидный брус, сейчас подпиравший дверную ручку. И хотя нет никаких признаков, что в номере устраивали обыск, мотель завтра придется сменить.
И все же его продолжали мучить вопросы по поводу этой засады.
Как эти безличные враги отыскали его, чем он привлек их внимание, сколько им известно о причине его пребывания здесь?
В наиболее очевидный ответ на эти вопросы Такеру верить не хотелось. О его присутствии здесь и о цели его приезда было известно лишь одному человеку.
Фрэнку Балленджеру.
Потянувшись назад, Уэйн повернул ручку душа с горячей воды на холодную. Ледяная вода взбодрила его, укрепив для предстоящей задачи.
«Завтра я сведу счеты».
Глава 10
14 октября, 10 часов 2 минуты по летнему поясному времени центральных штатов
Хантсвилль, штат Алабама
Назавтра утром Такер навел полнейший порядок в делах. Съехал из мотеля, арендовал новый внедорожник – серебристый «Додж Дуранго» – по подложным документам и направился в Афины, расположенные милях в двадцати западнее Хантсвилля. Там въехал в другой мотель под названием «Таверна “Каменный очаг”». Пока Кейн обнюхивал каждый уголок нового номера, Такер позвонил Фрэнку Балленджеру, уговорившись о встрече на ланч в паре миль от Рэдстоунского арсенала.
Возвращаясь в Хантсвилль, Такер сделал крюк, заехав в загородный клуб и прихватив трофейную винтовку MP5, которую припрятал в кустах вчера ночью, выбравшись из болота.
На этой встрече он испытывать судьбу не собирался.
В качестве дополнительной меры предосторожности Уэйн приехал в ресторан за час загодя. Провел разведку ближайшей местности: обыскал парковку, приметил все входы-выходы заведения и изучил окружающие улицы. А потом принялся следить за местом встречи из «Старбакс» на противоположной стороне улицы.
Ресторан «Хлопковый ряд» расположился на юго-западном углу площади перед зданием городского суда, заняв здание бывшей хлопковой биржи – трехэтажное строение с патио под серо-коричневыми навесами и балконом второго этажа с черными чугунными перилами.
Прибыв ровно в полдень, Фрэнк Балленджер сел за один из крайних столиков под навесом. Такер продолжал наблюдение полных пятнадцать минут, окончательно убедившись, что хвоста за ним нет. И только тогда перешел через улицу вместе с Кейном.
Фрэнк встал им навстречу и пожал Такеру руку, улыбнувшись овчарке.
– Я уж думал, вы двое решили меня кинуть, – а потом, сдвинув брови, посмотрел на руки Такера, испещренные царапинами, и указал на повязку на ухе Такера, задетом пулей. – Господи, что с тобой стряслось?
– В болоте заплутал, – с каменным лицом ответил Такер.
– В каком это смысле? Как?
Изумление Фрэнка выглядело неподдельным. Обычно Такер доверял своим оценкам реакции людей навскидку, полагаясь на прирожденный талант угадывать чувства, но после вчерашнего сохранял настороженность.
– Фрэнк, это ты меня запалил?
– Что?!
Такер сел, потянув Фрэнка за собой.
– После отъезда из паба я попал в засаду у болота.
– В засаду? – С округлившимися глазами Фрэнк откинулся на спинку стула. – И ты думаешь, что я… Такер, я бы так не поступил. Ни за что в жизни.
Уэйн смотрел ему прямо в глаза. Взгляд Фрэнка не дрогнул.
– Во-первых, я никогда не предам брата, – настаивал он. – Никогда. Во-вторых, даже если б я и хотел, кому бы позвонил? Я даже не знаком ни с кем подобным.
– А ты не мог нечаянно вспугнуть кого-то, сказав что-нибудь не подумав?
Минутку поразмыслив, Фрэнк медленно покачал головой.
– Не представляю как. Я даже никаких звонков по поводу Сэнди Конлон не делал до сегодняшнего утра.
«Значит, он не мог неумышленно кого-то насторожить…»
Бессмыслица какая-то.
– Ты должен мне верить, – подался вперед Фрэнк.
Такер вздохнул, не чувствуя в нем ничего, кроме неподдельной искренности.
– Я тебе верю.
– Значит, порядок?
– Порядок.
Испустив долгий вздох, Фрэнк устроился поудобнее.
– Расскажи, что случилось.
Уэйн рассказал о сбое электрики, остановившем его «Форд Эксплорер» на пустынной дороге и последующем обстреле, загнавшем его в болото.
– Гмм, – пробормотал Балленджер. – Наверно, они обездвижили этот автомобиль каким-нибудь дистанционным рубильником. Миленько…
– Это вовсе не было миленько, с моей точки зрения. Но разве такое возможно?
– Довольно легко. Нужно только беспроводно хакнуть CAN-шину автомобиля. – Фрэнк увидел поднятые брови Такера. – Это значит локальная сеть контроллеров. В современных тачках все цифровое, а значит, их можно хакнуть.
Пришедшая официантка приняла у них заказ. Как только она удалилась, Фрэнк продолжил:
– Теперь я врубился, почему ты меня заподозрил. Бритва Оккама: простейшее объяснение обычно самое правильное. Но я знаю, что это был не я, так как же они вышли на тебя?
– И кто они такие?
– Именно. Кто еще знал, что ты здесь?
Такеру не хотелось упоминать о Джейн даже перед Фрэнком – во всяком случае, пока.
– Только человек, пославший меня, – уклончиво обронил он.
– И ты этому человеку доверяешь, – понял Фрэнк его скрытность.
Уэйн кивнул.
– Должно быть, они как-то следили за тобой. Может, через твой телефон…
– Сомневаюсь. Он насквозь шифрованный. – Его спутниковый телефон был подарком Рут Харпер из подразделения «Сигма»… на случай, если ей понадобится связаться с ним или наоборот.
– Дай поглядеть, – протянул руку Фрэнк.
Мгновение поразмыслив, Такер отдал аппарат.
Балленджер принялся ловко обследовать телефон: нажимал ряды кнопок, разглядывал экран, даже открыл заднюю панель и извлек SIM-карту. Добрую минуту тыкал во внутренности пластиковой зубочисткой из нелепо сложного швейцарского армейского ножа; наконец, собрав телефон, вернул его, негромко присвистнув в знак восторга.
– Даже не потружусь спрашивать, где ты его раздобыл. Он чертовски продвинутый, но даже это устройство можно отследить. Хотя, признаю, для этого нужны очень серьезные ноу-хау.
– Даже если ты прав, это не объясняет, как я угодил на радар этих охотников в первую голову. Они должны были знать обо мне хоть что-то, чтобы озаботиться слежкой за мной.
– Это верно. Что опять возвращает нас к самому первому вопросу о том, кто еще знал, что ты здесь. Мог человек, отправивший тебя в Хантсвилль, рассказать об этом еще кому-нибудь?
Такер даже представить не мог, чтобы Джейн так поступила. При встрече в Монтане уровень ее паранойи просто-таки зашкаливал.
– Вряд ли.
– А после того, как ты сюда приехал? С кем еще сталкивался, кроме меня? Мог кто-то засечь тебя уже на месте?
Такеру представилась команда из двух человек, подстерегавшая его перед домом Сэнди. Может, они каким-то образом опознали его после стычки? Опять же, была еще Эдит Лозье, смотрительница складского комплекса…
«Может, я был и не так осторожен, как думал».
– Это возможно, – признал Такер.
– Лады, тогда давай эту тайну на время отложим. В качестве меры предосторожности я бы рекомендовал тебе покамест выключить телефон и вынуть батарею. Может, мне удастся встроить новые компоненты, которые затруднят его отслеживание, но мне потребуется часа три, чтобы раздобыть все необходимое.
– Тебе такое по силам? – приподнял бровь Такер.
– Ну, не за красивые же глаза меня произвели в специалисты-криптологи по сетевым войнам.
Такеру была знакома эта озорная искорка во взгляде Фрэнка еще по Афганистану, когда тот пытался растолковать самые тонкие моменты радиоперехвата.
– В качестве солдата этой новой эпохи кибервойн, – пояснил Фрэнк, – мне пришлось нахвататься кое-каких новых умений со времен полевой службы. Типа взлома систем. Соберу компоненты, нужные для твоего телефона, и попробую запечатать все лазейки поплотнее. Могу принести все необходимое в твой мотель сегодня вечером. Будем надеяться, к тому времени у меня уже будет кое-какая информация о Сэнди от удочек, которые я закинул сегодня утром.
– Хорошо.
Такер тут же сообразил, что есть и еще одна задачка, которую лучше перепоручить Фрэнку с его новой квалификацией. Ему представился пульт дистанционного управления атакующего беспилотника. В качестве меры предосторожности он отключил питание БСУБ и закопал его в миле от своего прежнего отеля. Если кто-то и сумеет что-то выудить из этого прибора, то это Фрэнк.
– Прежде чем наведаться ко мне в мотель, – сообщил Такер, – ты можешь попутно взглянуть на кое что еще.
– И на что же?
Уэйн не стал слишком углубляться в уникальную природу беспилотника, охотившегося за ним в болоте, решив услышать непредубежденное мнение Фрэнка об операционной системе, управляющей этим беспилотником, прежде чем посвятить его в эти подробности.
– Пожалуй, пусть это станет для тебя сюрпризом.
– Похоже, я получу рождественский подарок раньше срока, – вскинул голову Фрэнк.
18 часов 17 минут
На закате очередного жаркого алабамского дня Такер вернулся в «Таверну “Каменный очаг”» в Афинах. Остаток дня он провел вместе с Кейном в местных парках, где овчарка истребила три теннисных мячика и поплескалась еще в пяти ручьях. Может, было бы разумнее скрыться из виду, но Такер сомневался, что врагу хватит наглости нанести удар при свете дня с такой уймой свидетелей вокруг. Кроме того, Кейну требовалось размять ноги, чтобы разогнать напряжение после вчерашней ночи.
«Как и мне…»
Как ни приятен был день, Такер то и дело поглядывал в небо, постоянно вслушиваясь вполуха, не раздастся ли предупредительное жужжание. При этом он понимал, что подобная настороженность в немалой степени объясняется его собственным ПТСР[15]15
ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство.
[Закрыть]. Хоть Уэйн и отделался лишь царапинами, нападение на болоте порядком тряхнуло его, разбередив старые раны – затянувшиеся, но так и не исцелившиеся до конца. После Афганистана Такера продолжали донимать ретроспекции, кошмары и бессонница, доводящие до эмоционального отупения. И хотя он прошел обязательные консультации у психологов, специализирующихся на лечении ветеранов, куда большее умиротворение ему приносили открытые пространства, пребывание в дороге вместе с Кейном.
И все же Уэйн понимал, что кошмары никуда не ушли, затаившись у самой поверхности сознания. Может, потому-то он и берется по-прежнему за такие рискованные работы, – чтобы бросить вызов врагу, кроющемуся где-то внутри… Один психолог предположил, что это суицидальный настрой, но Такер в глубине души знал, что это не так. Ему хотелось жить, а если когда и возникали сомнения в этом, довольно было лишь взглянуть на верную овчарку. Где-то в самой фундаментальной сердцевине своего существа Уэйн знал, что ни за что не подвергнет Кейна опасности в безрассудной замаскированной попытке покончить с жизнью.
Тут дело в другом. Один из консультантов явил Такеру величайшее откровение, уточнив его диагноз ПТСР до нравственной травмы – глубочайшей раны, нанесенной фундаментальным представлениям Уэйна о добре и зле его переживаниями в Афганистане. Такер подозревал, что его нынешний путь по жизни представляет собой неустанные попытки снова обрести ядро, поправить не столько сделанное, сколько то, что не сумел свершить. Именно это давало его жизни смысл – его конфронтация со всеми несправедливостями мира.
А покамест есть пицца – еще одна причина пожить.
По пути обратно в Афины Такер захватил две закрытые пиццы с пепперони и упаковку из шести бутылочек лагера «Сэм Адамс». И едва успел поставить покупки на небольшой обеденный стол номера, как послышался стук в дверь.
Фрэнк, пунктуальный как всегда, поприветствовал его, полуобняв одной рукой, потому что в другой у него была небольшая дорожная сумка. Оглядев номер с порога, он неискренне обронил:
– Отличное логово.
Сарказм в его голосе не ускользнул от внимания Такера. Заведение действительно не «Ритц», но чистое и уютное, а декор можно считать убогой претензией на роскошь.
Как только они устроились, Фрэнк приложился к ломтю пиццы и пиву, а потом плюхнулся на кровать рядом со свернувшимся клубочком Кейном, поприветствовавшим Фрэнка взмахом хвоста. Такер уже скормил ему гигантскую миску подушечек.
– Выглядит счастливым, – заметил Фрэнк.
– Он теперь король хантсвилльских парков и водоемов.
– Блин, а я забыл принести ему корону… – Фрэнк открыл молнию сумки. – Зато принес другое добро. Дай-ка мне свой телефон, а я уж постараюсь спеленать эту детку туго-натуго.
Такер отдал ему свой спутниковый телефон.
Уплетая между делом пиццу, Фрэнк вскрыл заднюю панель и принялся мудрить – то открутит это, то переставит то, – пока наконец не установил новую SIM-карту.
– Должно сгодиться. Во всяком случае, пока мы не выясним, с какого рода следящей аппаратурой работает противник.
– В каком смысле мы?
Вернув телефон, Фрэнк криво усмехнулся, достал из сумки БСУБ и положил его на покрывало, устремив на прибор обожающий взор.
– Какая красотка! Конечно, даже с твоими указаниями мне было чертовски трудно отыскать, где ты зарыл это сокровище. Я едва успел провести беглый осмотр. И все же впечатляющая изощренность… – Оторвав взгляд от пульта управления беспилотником, Балленджер поглядел Такеру в глаза. – Смахивает на то, что ты играешь в моей песочнице. И теперь тебе от меня не отделаться.
– Фрэнк, дела могут пойти скверно.
– Судя по твоему виду, они уже так и пошли, – поднял обе ладони Фрэнк. – Послушай, я с преогромным удовольствием предоставлю силовые действия вам с Кейном. А сам ограничусь ролью парня за кулисами.
Такер вздохнул, прикидывая, что сказать. Конечно, познания Фрэнка могли бы оказать в этих поисках ценную помощь, но Уэйн всегда предпочитал действовать в одиночку. И, не в силах решить, проговорил:
– Расскажи, что ты узнал о Сэнди, а потом я подумаю над твоим предложением.
– Достаточно справедливо, – развел руками Фрэнк. – Я знаю, что она родом из этих краев, как и я. Единственный живой родственник – мать, живущая в Аппалачском высокогорье, одном из беднейших округов, где народ откровенно чурается чужаков.
Такер вспомнил слова Джейн о том, что мать последней видела Сэнди до ее исчезновения. А заодно вспомнил, как смотрительница складского комплекса Эдит Лозье поведала, что после поспешного выхода из своего хранилища Сэнди отправилась повидаться с матерью.
– Пожалуй, стоило бы проверить, – заметил Фрэнк.
– Почему это?
– Горцы – народ сплоченный, связанный и традициями, и общей подозрительностью. Они умеют молчать в тряпочку. Если Сэнди хотела скрыть что-то от назойливого любопытства, это самое подходящее место.
Такер неспешно кивнул. Фрэнк прав. Пожалуй, стоит потратить денек на поездку.
– А что ты узнал о роли Сэнди поближе к дому – в Рэдстоунском арсенале?
– Немного, – нахмурился Фрэнк. – Узнал, что она не прикомандирована ни к одной официальной военной команде. Входит в какое-то квазиприватное формирование – некую группу «Орисса».
Такер выпрямился, вспомнив, что видел это название – «Орисса», – обведенное кружочком на одной из досок Сэнди в импровизированном мозговом центре. Фрэнк вышел на нужный след. Похоже, его умения простираются дальше материнских плат и компьютерных кодов…
– А над чем эта группа работает? – спросил Уэйн.
– Боюсь, это вне моей компетенции. Не вызывая подозрений, я сумел лишь выяснить, что она состоит в основном из математиков и статистиков. Они расквартированы в новом жилищном комплексе в дальнем уголке Рэдстоуна. Полностью изолированном, а доступ контролирует военная полиция. Насколько могу судить, группа живет по большей части там.
– Ты сказал, что она квазиприватная. Что ты имел в виду?
– Чтобы работать в Рэдстоуне, нужно обязательно заручиться одобрением и поддержкой начальника базы, но, насколько понимаю, «Орисса» работает независимо. Она принадлежит частной компании.
– Какой?
– Тут надо еще покопаться, – снова развел руками Фрэнк. – Может, если бы я знал побольше подробностей…
Такер замялся, но потом решил, что подвергнет Балленджера большему риску, утаивая от него информацию.
– По-моему, самое время поведать тебе остальную часть истории об исчезновении Сэнди.
– Выкладывай, – подался Фрэнк вперед.
Такер начал со стычки с чужаками у дома Сэнди, а закончил обнаружением ее хранилища.
– Возможно, в болоте нас преследовала та же парочка, которая заявилась в дом Сэнди. Во всяком случае, насчет одного я практически уверен.
Этот тип по имени Уэбстер…
– Попридержи коней, – перебил его Фрэнк. – Ты сказал, что записал номер его «Субурбана» в доме Конлон.
Такер кивнул.
– Хорошо. Дай мне его перед моим уходом. Если этот автомобиль хоть раз проехал через ворота Рэдстоуна, записи об этом будут. Что может стать отличной отправной точкой. Продолжай, – махнул ему Фрэнк. – Что еще было?
Уэйн продолжил рассказ, рассказав побольше о характере беспилотника, охотившегося за ним и Кейном.
Не донеся кусок пиццы до рта, Балленджер заморгал и перевел дух.
– Ух ты, – пробормотал он. – У меня возникла пара сотен вопросов.
– Так я и думал, – улыбнулся Такер.
– Сперва дай мне поглядеть на эту снайперскую пулю, что ты выковырял из ствола, и на наводящую капсулу, плававшую в воде.
Подойдя к своему рюкзаку, Такер извлек оба предмета и отдал их Фрэнку. Тот добрую минуту хранил молчание, изучая их.
– Определенно узел для ВУП – высокоточных управляемых пуль. Но это превосходит все, что я когда-либо видел. Я уж постараюсь разобрать его попозже у себя. – Взгляд его вернулся к Такеру. – Что же до атакующего беспилотника, насколько точна была система его прицеливания?
– Хороша, но не идеальна. Масса незначительных промахов. А что?
– А со временем она улучшалась?
Перебрав события в голове, Уэйн медленно кивнул.
– Ну, раз ты об этом упомянул… Я думал, это потому, что я замедлился, но может быть, ты и прав.
– Гмм…
– Что?
– Судя по описанному тобой уровню глушения двигателей и камуфляжу типа «Стелс», речь идет о технологии беспилотников следующего поколения. Если это так, одна из инженерных граней, исследуемых сейчас – куда вбухивают больше всего денег, – касается построения беспилотников, способных не только к автономной работе, но и к самообучению на лету.
У Такера засосало под ложечкой.
– По-твоему, с ним мы там и встретились? С каким-то новым прототипом?
– Да. Но вопрос остается открытым: насколько автономна эта чертова штуковина? Можно ли ей задать весь профиль миссии и отпустить?
– Типа самонаведения?
– А то и похуже. При нынешнем уровне развития техники беспилотники уже засекают и наводятся по различным характеристикам противника: визуальной идентификации, электронной эмиссии, маршрутам следования и все такое. Но беспилотники следующего поколения, вероятно, можно запрограммировать на независимое суждение о том, что делать с обнаруженным объектом.
– В том числе и стрельбу на поражение.
– Убрав из уравнения людей, – кивнул Фрэнк. – Ради спасения царицы полей на земле оказывают все больший прессинг, чтобы таким роботизированным воинам дать большую автономию и способность принимать решения.
Такер сглотнул, пытаясь вообразить эту будущую войну.
«А может, мне и воображать незачем».
Жужжание двигателей беспилотника зазвенело у него в голове.
– К этой цели рвутся и военные конструкторы, и независимые программисты, – продолжал Фрэнк. – Сейчас тут просто золотая лихорадка. Даже частная военная фирма «Блэкуотер» ввела в свою бизнес-модель автоматическое подразделение еще в две тысячи седьмом году, открыв дверь для роботизированных наемников, автономных беспилотников, действующих без жестких ограничений военного командования.
Хоть Фрэнк и заметил, как Такер побледнел, но еще не закончил свой рассказ:
– И еще одно. Кто бы ни разработал этот беспилотник, можешь быть уверен, что это не единственная их модель. Беспилотники бывают всех размеров и форм, для разных целей, предназначенные для перемещения по воздуху, по земле и даже под водой.
Уэйн принял это предупреждение близко к сердцу.
– Ну, что думаешь? – откинувшись на спинку стула, улыбнулся Фрэнк.
– О чем? – выдавил из себя Такер.
– Заслужил я пост? Могу остаться в команде с тобой и Кейном? Говорил же, я могу быть вам полезен.
– Ты нанят, – без колебаний заявил Такер.
Улыбка Фрэнка стала шире:
– И что мне надо сделать первым делом?
– Посмотреть номер «Субурбана» и выяснить все, что удастся, – только осторожно.
Балленджер кивнул.
– А ты чем собираешься заняться?
Такер припомнил данное Фрэнком описание краев, где живет мать Сэнди.
– Куплю себе банджо.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?