Текст книги "Ястребы войны"
Автор книги: Джеймс Роллинс
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 11
15 октября, 10 часов 14 минут по летнему поясному времени центральных штатов
Аппалачские горы, штат Алабама
«Наверно, все-таки надо было купить банджо…»
По мере продвижения Такера на восток, в горы, признаки традиционной цивилизации пошли на убыль. Как только он покинул шоссе 35, съехав на местные дороги, ухабы начали встречаться все чаще и чаще, расстояния между домами увеличились, да и сами дома стали попроще, превратившись в невзыскательные хижины. Уэйн наполнил бак на заправке с ржавой колонкой, судя по виду, стоявшей на своем боевом посту с пятидесятых. Когда он проезжал, дети оставляли игры во дворах и таращились ему вслед – девочки в выцветших платьицах, мальчики в мешковатых шортах. Такер помахал одному человеку, сидевшему на крыльце, но тот лишь прищурился.
Такеру казалось, что он угодил в прошлое, прямиком в эпоху Великой депрессии.
– Кейн, я за то, чтобы вычеркнуть это место из планов нашего следующего похода на каноэ.
Овчарка завиляла хвостом. Как и следовало ожидать, Кейн был просто зачарован сельскими пейзажами, время от времени скуля при виде бегающих и смеющихся детей – явно от огорчения, что все это веселье идет без него.
Мало-помалу склоны становились все круче, а густые дубравы на них заиграли буйными золотыми и красными красками осени.
Такер сбросил скорость, высматривая дорожные знаки, чтобы следовать указаниям Фрэнка. Мать Сэнди – Беатрис Конлон – жила милях в тридцати пяти дальше в горы, в окрестностях деревушки под названием Поплар-Гроув – Тополиная роща.
Он проезжал ферму за фермой, сплошь выстроенные из вагонки и державшиеся, казалось, только на наслоениях облупливающейся белой краски. Время от времени по пути попадались церковки – как правило, небольшие двухэтажные строения с одноэтажным приделом и куцыми колоколенками. Проведя в пути еще минут сорок, Такер наконец добрался до Поплар-Гроув. Поселение оказалось чуть ли не стоянкой на перепутье со скобяной лавкой, закусочной, бакалеей и автозаправкой.
– Что? – проворчал он, тормозя на перекрестке. – Никакого «Старбакса»?
И катил вперед с черепашьей скоростью, пока не углядел знак Дэвис-роуд, после чего свернул налево. Еще через полмили асфальтовое покрытие кончилось и пошел гравийный проселок. Такер ехал по нему до самого конца дороги.
Впереди, за изгородью, поросшей бурьяном, стоял опрятный желтый сельский дом с террасой по всему периметру. На почтовом ящике в конце подъездной дорожки значилось «Конлон».
– Похоже, приехали, – потрепал Такер Кейна по боку.
Как только он выбрался из машины, пес выскочил, остановившись рядом, и принялся обнюхивать все вокруг. Приставив ладонь козырьком к глазам, Уэйн оглядел дом. Не считая стрекота кузнечиков, царила полнейшая тишина.
Фрэнк предупредил его, что в этом краю в нарушителей границ собственности сперва стреляют, а уж после задают вопросы.
Будем надеяться, она сделает предупредительный выстрел.
– Есть кто дома? – приставив ладони рупором ко рту, крикнул Такер.
Никакого ответа. Он повторил попытку, но снова тщетно.
Уэйн направился к подъездной дорожке – всего-навсего колее среди бурьяна. Но не успел ступить в калитку, как его окрикнул женский голос:
– Чё надо?
Замерев, Такер жестом велел Кейну держаться позади. В глубокой тени террасы замаячила фигура.
– Миз[16]16
Миз – политкорректное обращение к женщине в англоязычных странах, когда неясно, «мисс» она или «миссис».
[Закрыть] Конлон? – окликнул Такер.
– Кто спрашивает?
– Меня зовут Такер. Я пытался позвонить, но…
– Сматывайтесь отсюдова. Я не покупаю то, что вы продаете, мистер. – Она снова отступила в тень.
– Нет, погодите! Я друг Джейн Сабателло. Она просила приехать и разузнать о…
Женщина подошла к перилам крыльца.
– Ищете мою Сэнди?
– Да, мэм.
– Еще не сыскали?
– Нет, мэм.
– Тогда чё вам тут надоть?
– Если б я мог узнать о вашей дочери чуть больше, это помогло бы мне отыскать ее.
Спустя десять долгих секунд она наконец махнула рукой:
– Тогда ладно. Заходьте.
Вот тебе и теплый прием.
Такер направился по подъездной дорожке к боковым ступенькам, ведущим на крыльцо. И чем ближе подходил, тем больше ему нравился этот чудной сельский дом. Несмотря на возраст, выглядел он вполне ухоженным, чего не скажешь о дворе. Пока они добрались до крыльца, шерсть Кейна была утыкана колючками и репьями.
– Звать меня Беа, – сообщила хозяйка и кивком указала на Кейна. – У двери есть щетка от репьев. Почистите его, прежде чем войтить.
И вошла через сетчатую дверь, позволив ей захлопнуться за собой.
Схватив щетку, Такер несколько минут вычищал репьи и из шерсти пса, и со своих брюк. Покончив с этим, открыл сетчатую дверь и вошел в тесную гостиную. Ковер кремового цвета был идеально чист, как и мебель. На дубовых столах по обе стороны от кушетки стояла пара ламп в стиле Тиффани. Перед сидячей зоной расположился настенный телевизор. Над ним висело рельефное распятие, а на столике – изображение блаженно улыбающегося лица Иисуса Христа в рамке из палисандрового дерева.
– Закройте дверь, а? – окликнула Беа из кухни в глубине дома. – У меня кондиционер работает.
– Разумеется.
– Любите лимонад?
– Да, мэм. Спасибо.
Беа присоединилась к нему, неся миску и поднос с двумя стаканами и кувшином. В свои пятьдесят с чем-то лет она оставалась подтянутой и загорелой. Свои седеющие белокурые волосы женщина стянула в нетугой пучок. Одета она была в брюки цвета хаки, рабочие ботинки и клетчатую рубашку с длинными рукавами.
Миску с водой Беа поставила перед Кейном.
– Бельгийская овчарка?
– Большинство людей думают, будто он немецкая овчарка, – улыбнулся Такер. – Боюсь, дело в его акценте.
Его попытка пошутить не удостоилась ни малейшего внимания.
– Я смотрю уйму передач про собак, – пояснила Беа. – Вестминстер и все такое. Он обаяшка. И наверняка умница.
– Он такой, – еще шире с гордостью улыбнулся Уэйн.
Жестом пригласив его сесть в глубокое кресло рядом с софой, Беа налила Такеру стакан лимонаду.
– Извиняйте насчет здешней недружелюбности. Это вроде как у нас в крови, пожалуй.
– Не беда. За свою жизнь я научился тому, что здоровая подозрительность к чужакам зачастую вполне оправданна. Я лично предпочитаю людям собак. – Он похлопал по боку Кейна, устроившегося рядом.
Опускаясь на софу, Беа чуть улыбнулась, но Такер заметил тревожную морщинку, залегшую у нее меж бровей.
– Значит, вы друг Сэнди? – спросила она.
– Познакомились в Форт-Беннинге, но я не общался с нею несколько лет. Мне позвонила Джейн. Решила, что я могу помочь.
– Джейн – славная девочка, – кивнула Беа, поднимая взгляд на Такера; тревожная морщина стала еще глубже. – Думаете, сумеете сыскать Сэнди?
– Попытаюсь.
– Я вам верю, но беспокоюсь. Она всегда звонит. Не проходит пары дней, чтоб она мне не позвонила. Плюс в последние пару месяцев держалась как-то странно.
– Как это?
Женщина потерла ладони в нескрываемой тревоге:
– Вроде как ушла в себя, а это на нее не похоже. Сэнди всегда была щебетунья… А в последний раз, как наведалась, недели три тому, спрашивала, не спрошал ли тут кто про нее.
– А были такие?
– Тут – нет. А ежели б были в поселке, я бы про то слыхала.
Такер уселся поглубже в кресло, пытаясь составить себе полную картину жизни Сэнди.
– А вам известно, чем она занималась в Рэдстоуне, над каким проектом работала?
– Наверняка что-то секретное, – покачала головой Беа. – Никогда не сказывала, я уж знаю, что и спрашивать не стоит. Как я разумею, это что-то про компьютеры, математику и все такое. Она всегда была умным ребенком.
Такер кивнул:
– А она не упоминала никаких имен, друзей, с которыми работала?
– Только одну. Деваху по имени Нора Фрейкс. Сэнди она нравится. Даже привозила ее сюда на обед несколько раз. Славная деваха. Малость чересчур бойкая, но все одно славная.
Такер расслышал трепет в голосе женщины, проблеск беспокойства во взгляде, когда она сверкнула глазами в сторону окна. Должно быть, Нора Фрейкс была для Сэнди чуток ближе, чем просто подруга, но Беа не собиралась признаваться в этом перед относительно чужим человеком в доме.
Уэйн решил сменить тему на менее щекотливую:
– Расскажите мне о Сэнди. Как она заинтересовалась математикой и компьютерами?
– Я же говорю, она была умным ребенком, – снова засветилась улыбка Беа. – Но в начальной школе она не блистала. Да и в средней. Но вот когда пошла в девятый класс, вот тогда учитель математики ей понравился. Не успела я оглянуться, а она уже занимается алгеброй, высшей математикой, тригонометрией, вычислительной математикой. Она прям расцвела – доска отличников, лучший выпускник, полная стипендия в Массачусетском технологическом от ВВС, куда она и пошла после окончания.
– Похоже, она нашла свою нишу.
– Вот уж взаправду. Если б не тот учитель математики, она, наверно, была бы официанткой с дитем на руках. А наместо того провела шесть лет в ВВС. А когда ушла, делала чего-то в Вашингтоне – по-моему, вместе с Джейн.
Такер кивнул, вспомнив, что Джейн говорила ему, что они обе работали вместе в округе Колумбия.
– А потом Сэнди нашла эту работу в Рэдстоуне, – продолжала Беа. – По-моему, просто, чтоб быть ко мне поближе. Видеть ее рядом – просто благословение Господне.
– И в последний раз вы виделись чуть больше трех недель назад…
– Это верно.
Такер ощутил, что собеседница колеблется, не решаясь или не желая говорить о последнем визите дочери.
Она о чем-то умалчивает.
Уэйн вспомнил комментарий Фрэнка о том, что эти горцы блюдут свои секреты, испытывая прирожденное недоверие к чужакам. Надо как-то взломать лед.
Потянувшись к карману, он безмолвно просигнализировал Кейну:
«ПОДРУЖИСЬ».
Встав, пес подошел к софе и положил морду рядом с левым коленом Беа. Та с улыбкой почесала его за ухом, отчего хвост Кейна замахал энергичнее, постепенно вовлекая в это движение все ляжки. Такер знал, что Кейн вовсе не прикидывается. Для Уэйна язык тела овчарки был открытой книгой. Пес питал к Беа инстинктивную симпатию, а та со своим пунктиком на собаках отвечала ему взаимностью.
Беа похлопала по диванной подушке рядом с собой. Вспрыгнув туда, Кейн свернулся рядом с ней калачиком.
– Он прелесть, – вполголоса проронила она.
– И у него хорошее чутье на людей, – подавшись вперед, Такер пододвинул фотографию, взятую у Джейн, где они все в обнимку лыбились, как придурки. – Как и у Сэнди.
Взяв фото, Беа провела пальцем по чертам дочери.
– Она тут совсем молоденькая.
– Как и все мы, – так же печально усмехнулся Такер. – Даже мой пес Кейн, вот тут.
Беа прищурилась, глядя на пару военных собак, присевших у их ног на фото.
– Это Кейн?
– Когда он был…
Беа вдруг выпрямилась, уставившись на Такера во все глаза:
– Так вы тот солдат с двумя собаками.
Ее реакция ошарашила Такера.
– Помню, Сэнди рассказывала о вас, но, стало быть, я забыла ваше имя. И все ж таки помню рассказы Сэнди. Про вас, про Кейна и другую собаку…
– Абеля, – дрогнувшим голосом подсказал Такер.
При упоминании имени однопометника Кейн приподнял голову, тихонько заскулив. Беа опустила руку, чтобы утешить пса.
– Верно. Кейн и Абель[17]17
В русской традиции те же имена звучат как Каин и Авель.
[Закрыть]. – Она поглядела на распятье над телевизором. – Совсем как в Библии.
Такер кивнул, на минутку лишившись дара речи.
– Я знаю о вашей утрате, – протянув руку, коснулась его колена Беа. – Об этом Сэнди мне тоже рассказала. Искренне сочувствую.
Уэйн сглотнул, стараясь не дать темным воспоминаниям захлестнуть себя.
Надо сосредоточиться на цели приезда.
– Сп… спасибо, – пробормотал он и откашлялся. – Послушайте, миз Конлон…
– Пожалуйста, зовите меня просто Беа.
Он кивнул:
– Беа, если Сэнди могла здесь что-то оставить, что-то такое, что поможет разобраться в случившемся или понять, над чем она работала, я должен это знать.
Беа не колебалась ни секунды. Просто встала и сказала:
– Ждите здесь.
Она удалилась по лестнице наверх и вернулась минуту спустя, неся USB-накопитель из нержавеющей стали размером с большой палец Такера – крупнее, чем он когда-либо видел, и без какой-либо маркировки.
– Сэнди сказала, что, если с ней что-нибудь случится, я должна отдать это тому, кому доверяю, – и отдала флешку Такеру. – Моя дочь любила вас всех. Сразу было видно, коли она про вас говорила.
Такер принял флешку, не находя слов для ответа.
– Сэнди также велела, – продолжала Беа, – предупредить того, кому это отдам, что ее сослуживцы тоже в опасности.
Ее сослуживцы? Должно быть, остальные члены группы «Орисса».
– При всей ее мозговитости у Сэнди всегда было большое сердце, – сказала Беа. – Она и перед паровозом проскочит, чтобы спасти щенка. Из-за чего бы она ни попала в беду, навряд она хотела подвергать риску друзей.
Не потому ли она так секретничала?
Уэйн сжал флешку в ладони, сознавая ее важность.
– Спасибо вам.
– Надеюсь, это поможет. Но обещайте мне одну вещь, Такер.
– Только скажите.
– Если кто сделал моей дочурке худо, вы уж восстановите справедливость.
– Можете на это рассчитывать, – кивнул он.
14 часов 2 минуты
«Этак я заплутаю».
После обеда Такер и Кейн распростились с Беа, но лишь после того, как она настояла на приготовлении для них ланча из поджаренных болонских сэндвичей. А теперь они ехали под гору, но не тем путем, которым приехали утром. Такер расспросил Беа, какой дорогой Сэнди обычно возвращалась в Хантсвилль. Как он и подозревал, местные знали более живописный и короткий путь через Аппалачи.
И теперь он катил по Скайлайн-роуд, где лес был заметно гуще, по большей части сосновый, и деревья стояли настолько тесно, что дальше нескольких футов от опушки ничего не было видно. Такер перевел «Додж» на низкую передачу, потому что дорога взбиралась на гребень и спускалась по следующему холму, резко виляя из стороны в сторону.
Свернув за поворот, он увидел слева обрыв с почти отвесными склонами. И никакого защитного ограждения или хотя бы заборчика. А за уступом сверкнула ярко-зеленая вода далеко внизу. И тут же миновал красный предупредительный щит:
СИЛЬНОЩЕЛОЧНАЯ ВОДА
ВХОД ВОСПРЕЩЕН ПО ПРИКАЗУ
АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
Такер сбросил скорость, разглядывая озеро, раскинувшееся внизу.
Должно быть, затопленный карьер.
И ощутил сильное беспокойство, заметив, что дорога идет вокруг токсичного водоема. По словам Беа, Сэнди тронулась в путь уже в сумерках. На Скайлайн-роуд ко времени ее проезда уже царила кромешная тьма. Ему представилась другая темная, пустынная дорога, другая затопленная промышленная зона. Их с Кейном подстерегли там, где избавиться от трупов было легче всего.
Не мог ли враг подобрать сходное место для засады на Сэнди?
Страшась худшего, он притормозил и съехал на участок обочины пошире. Вылез из «Доджа» с рюкзаком – в качестве дополнительной предосторожности, – а затем вытащил из-под одеяла штурмовую винтовку MP5, конфискованную две ночи назад, и закинул ее на плечо. И рядом с Кейном зашагал вдоль дороги со стороны края каменоломни. В конце концов он наткнулся на полоску разбросанного гравия на обочине, а по ту сторону этой полоски трава была примята узнаваемым с первого взгляда парным следом, уходящим к карьеру.
Отпечатки шин.
Такер проследовал по ним до края обрыва. Там, достав бинокль, осмотрел карьер поперечником в полмили. Вдали справа, за воротами с еще одним красным предупредительным знаком, в поверхности скалы была прорезана служебная дорога, кончавшаяся у береговой линии, представляющей собой россыпь валунов и серо-коричневого гравия.
Такер потратил добрых пять минут, осматривая поверхность озера. А затем, в тридцати футах от берега, углядел едва уловимый абрис. Прибавил увеличение. И лишь еще тридцать секунд спустя сообразил, что именно видит.
Подрубленный конец ремня безопасности.
Тот плавал, будто одинокая прядь водорослей.
У Уэйна в груди похолодело.
Опустив бинокль, он зашагал к служебной дороге. Ворота были не преградой. Такер перепрыгнул через них, Кейн подлез снизу. И вместе они направились вниз по дороге к береговой линии. Свежий запах сосен скоро сменился металлическим смрадом смеси соли и машинного масла с угадывающимся горьковатым привкусом.
Подойдя к тихо плещущемуся берегу озера, Такер внимательно всмотрелся в плавающий у берега ремень безопасности. Пройдя взглядом вдоль него в зеленый сумрак, различил серебристый проблеск внизу – такого же цвета был и «Форд Таурус» Сэнди.
– Может, это только ее автомобиль, – произнес он, затаив надежду.
То, что предстояло сделать дальше, отнюдь не потешило его.
Повернувшись к Кейну, он помахал пальцем в воздухе: «ОХРАНЯЙ. ПОЛНАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ».
Сюрпризы Такеру были не нужны. Опустив сумку на землю и полускрыв винтовку под ней, он разделся, зажал свой светодиодный фонарик в зубах и побрел в воду, пока она не дошла до груди, а дальше поплыл к ремню безопасности.
Потребовалась минутка, чтобы собраться с духом.
«Давай же!»
Сделав глубокий вдох, он рыбкой нырнул в холодную глубину. Щелочная вода защипала глаза, жжением напоминая, что надо торопиться. Одним мощным гребком добравшись до бампера, Такер включил фонарик и вел лучом вдоль бампера, пока не нашел номерной знак.
Точно такой же, как у Сэнди.
«Вопросы отпали».
Сделав еще гребок ногами, он извернулся к дверце водителя. В паре футов дальше вдоль борта седана боковая панель была вдавлена. Проведя по ней пальцами, Такер нашарил в стали тройку пробоин с острыми закраинами.
Пулевые отверстия.
Направив луч фонарика через открытое окно со стороны водителя, Уэйн осмотрел салон – и спереди, и сзади.
Пусто.
Ощутив нехватку воздуха, Такер вынырнул на поверхность. Медленно поплыл по воде, делая глубокие вдохи и смаргивая жжение из глаз. Так где же она? Может, ее похитили, а машину утопили, чтобы замести следы? Что-то подсказывало Уэйну, что это не так.
Осталось лишь одно место, которое он не обыскал.
Такер бросил взгляд на берег, где Кейн оставался на посту, и показал псу большой палец. Кейн гавкнул один раз, сообщив таким образом: «ВСЕ ЧИСТО».
Убедившись в отсутствии непосредственной грозы, которая насторожила бы острые чувства пса, Уэйн нырнул снова. Доплыв до двери водителя, протиснул торс через открытое окно и шарил внутри, пока не нашел кнопку открывания крышки багажника. И нажал на нее, уповая, что в аккумуляторе сохранился достаточный заряд, чтобы открыть багажник, а то придется карабкаться обратно к «Доджу» и возвращаться с монтировкой.
Но сзади тут же раздался приглушенный щелчок.
Вытолкнувшись из окна, он, перебирая руками по кузову, подтянулся к задку автомобиля. У бампера помешкал, стиснул зубы и, обогнув угол, заглянул в багажник.
И едва сдержал воздух, рвавшийся изо рта криком.
В багажнике покачивалось тело. Лицо вздулось, кожа колыхалась и местами сползала лохмотьями. Рот был полуоткрыт, а млечно-белые глаза уставились прямо на него. И когда он в ужасе отпрянул, безжизненные руки всколыхнулись вверх, будто протянувшись к нему с просьбой о помощи.
Это была Сэнди Конлон.
Такер завис в воде. На несколько секунд в голове воцарилась зияющая пустота, но потом шестеренки снова завертелись. Он навидался трупов на своем веку. И в этом нет ничего особенного.
Но кое-что… чертовски особенное – все-таки было.
Хотя лицо и было обезображено, Такер четко видел пулевое ранение на левом виске. А еще видел, что живот ей вспороли. Скорее всего, это было сделано уже после смерти, чтобы продырявить органы, заполняющиеся газом при разложении. Если б багажник потом открылся, труп Сэнди все равно не всплыл бы на поверхность, а оставался бы на месте, пока щелочная вода не растворит ткани.
Уэйн молча чертыхнулся.
«Вот же сукины дети…»
Он взвился к поверхности, распаленный гневом, прогнавшим холод из озябшего тела.
Если б Такер не наткнулся на автомобиль, багажник мог бы навечно стать гробницей Сэнди Конлон. Кто бы это ни содеял, люди для них – всего лишь мусор. Он вспомнил рассказ Джейн о гибели и исчезновении других ее коллег. Вероятно, та же участь ждет и Джейн, и ее сына Натана, если ничего не предпринимать.
Не бывать этому.
Такер поплыл к берегу.
Все закончится здесь.
Часть II. Заход для атаки
Глава 12
15 октября, 20 часов 17 минут по летнему поясному восточному времени
Кингспорт, штат Теннесси
Такер, гонимый призраками и бегущий от безличного врага, добрался до места встречи за рекордное время. Покинув Аппалачские горы и до поры оставив тело Сэнди на том же месте, позвонил Джейн, лаконично сказав, что надо встретиться с глазу на глаз.
Она предложила сделать это в закусочной у шоссе в Кингспорте, штат Теннесси, – в трех сотнях миль к северу от места убийства Сэнди. Такер догадывался, почему Джейн выбрала именно Кингспорт: город расположен как раз на полпути между Хантсвиллем и Вашингтоном. Скорее всего, она спрятала сына в округе Колумбия, знакомом ей вдоль и поперек.
Сегодня же Уэйн надеялся в точности выяснить, почему она скрывается – и от кого.
Самое время получить ответы.
Воспламененный этим желанием, он добрался до Кингспорта меньше чем за четыре часа и въехал на стоянку закусочной у шоссе 81, выдержанной в стиле пятидесятых. Когда Такер входил, над дверью звякнул колокольчик – раздражающе громко, но хотя бы под стать декору. Кабинки были обиты красным виниловым дерматином, столешницы из формайки в черно-белую шахматную клетку украшал хромовый бордюр. Скормив официантке традиционную отмазку насчет собаки-поводыря, чтобы обеспечить присутствие Кейна, Такер направился к задней кабинке, где сидела Джейн.
Так поздно вечером закусочная была уже полупуста. Пространство наполняло позвякивание вилок о тарелки и негромкий ропот голосов.
Хорошо.
Он присоединился к Джейн. Натан сидел рядом в детском автокресле, поставленном на диванчик. В этот момент парнишка сосредоточенно разглядывал свое отражение в ложке.
Встав навстречу, Джейн обняла Такера.
– Рада тебя видеть, – шепнула она ему на ухо, а потом, отстранившись, вгляделась в его лицо. – Ты ранен.
– Профессиональная вредность, – пожал он плечами.
Джейн провела кончиками пальцев по ссадинам на его челюсти, потом легонько взяла его за подбородок и повернула его голову. И нахмурилась, увидев повязку на ухе.
– А если я спрошу, вряд ли стоит рассчитывать, что ты скажешь правду?
– Вообще-то скажу. Но только позже.
– Гмм, – опустившись на одно колено, Джейн не менее тепло поприветствовала Кейна. – Ты-то уж должен был уберечь его от беды.
– Старался как мог.
– Я говорила с Кейном, – усмехнулась она.
И взмахом указала овчарке на кабинку. Пес тут же устроился между Такером и Натаном.
– Бабака! – указал мальчик.
– Собака, солнышко, – мягко поправила Джейн.
– Бабака, сонышко!
– Ну, почти, – с досадой тряхнула она головой.
Натан протянул палец к Такеру.
– Пивет!
– И тебе привет.
Очевидно, ребенка этот ответ не устраивал. Натан тут же переключил внимание обратно на Кейна, размахивая ладошкой перед носом у пса, принявшегося лизать ему пальцы. Судя по хихиканью, это показалось ему куда более увлекательным.
Глядя, как мальчик играет с собакой, Такер задумался, каково было бы, будь Натан его сыном, а Джейн – женой, о дороге, которой он мог бы пойти, – но тут же пресек эти мысли. Сейчас не время пересматривать принятые решения – ни минувшие, ни грядущие.
Поймав себя на том, что таращится слишком долго, Уэйн снова обратил взгляд к Джейн:
– Извини.
– Тебе не за что извиняться. Я и сама порой по полдня на него смотрю. Это одна из суперспособностей, которыми наделены дети.
Подошедшая официантка приняла у них заказ – чизбургер и картофель фри для Такера, кобб-салат для Джейн и фруктовый салат для Натана. Официантка положила перед мальчиком картинку для раскрашивания, и тот, вооружившись пригоршней цветных карандашей, взялся за труд.
Кейн, оставленный мальчиком ради нового занятия, только вздохнул.
Дожидаясь, пока подадут еду, Джейн выпрямилась, будто собираясь с духом.
– По твоему голосу в телефоне я поняла, что хороших новостей у тебя нет. Так что выкладывай.
Такер бросил взгляд на Натана, приподняв бровь.
– Ничего, – поняла Джейн. – Когда он занят раскраской, то ничего не замечает.
Уэйн откашлялся, решив не миндальничать:
– Сэнди мертва.
Джейн смотрела на него добрую секунду, оцепенев, а затем прикрыла глаза. Поджала дрожащие губы, и пара слезинок, выдавленных из-под век, сбежала по ее щекам. Потом, тряхнув головой, промокнула глаза салфеткой.
– Конечно, этого я и боялась… но все равно это прозвучало неожиданно. Я не хотела расставаться с надеждой.
– Извини. – Такеру было не по себе оттого, что он отнял эту надежду.
– Расскажи мне, что случилось.
Уэйн поведал ей о своем открытии в карьере, не умолчав ни о чем.
– Думаешь, она умерла быстро? – спросила Джейн.
Он сглотнул, вспомнив пулевое ранение на виске.
– Надеюсь.
– Ты сказал ее матери?
– Я… не смог.
Потянувшись через столик, она похлопала его по руке.
– Я сделаю это завтра. Как только буду в безопасном месте. Объясню ей все и попрошу пока молчать об этом.
– Хорошо. – Такер уставился на свои руки. – Но, Джейн, пора открыть все наши карты. Я расскажу тебе все, что знаю, а потом ты поступишь так же. Уговор?
Она кивнула.
Оглядевшись по сторонам, дабы убедиться, что в пределах слышимости никого нет, Такер заговорил, описав перестрелку в доме Сэнди, обнаружение ее хранилища на складе, встречу с Фрэнком Балленджером и засаду на болоте.
– Ты уверен, что тебя атаковал беспилотник? – уточнила Джейн.
– И Сэнди, наверно, тоже.
– И нам известно, что Сэнди была не первой пропавшей или внезапно скончавшейся, – тяжело вздохнула Джейн. – Единственная связь между ними в том, что все они участвовали в «Проекте шестьсот двадцать три» – программе под эгидой Разведывательного управления Министерства обороны.
– Чем вы занимались?
– Математика, программирование, криптология, статистика. Никто не видел полной картины, конечной цели. Каждый знал лишь вверенную ему часть головоломки. Но, Так, я знаю, что мы работали втемную – слишком уж втемную. Настолько, что я даже не могу быть на сто процентов уверена, что мы вообще работали на РУМО.
– Где это происходило?
– В ничем не выделяющемся здании в Силвер-Спринг, штат Мэриленд. Там приняты строжайшие меры безопасности и ограниченный допуск, включая регулярные личные досмотры и обыски. Даже брандмауэры наших компьютеров были снабжены брандмауэрами.
– Насколько долго осуществлялся «Проект шестьсот двадцать три»?
– Нас распустили через восемь месяцев после начала работ.
– И конечной цели проекта по окончании вы так и не узнали?
Джейн покачала головой.
– А как насчет названия? «Проект шестьсот двадцать три» что-нибудь означает?
– Да. Ты слыхал об Алане Тьюринге?
– Я видел это имя на доске Сэнди в хранилище, – встрепенулся Такер. – Это британский математик, взломавший немецкий военный шифр.
– Шифр «Энигмы». Но это свершение едва затрагивает истинные масштабы гения Алана Тьюринга. Его труды заложили основы современной компьютерной науки. Пожалуй, каждый образчик сегодняшней компьютерной техники появился на свет благодаря нему. В Блетчли-Парке под Лондоном, где он работал, Тьюринг изобрел первую электромеханическую вычислительную машину – прообраз компьютера. С его помощью взломали нацистский шифр. Располагая этими знаниями, силы союзников могли предугадывать передвижения немецких войск, скармливать нацистам дезинформацию и прокладывать курс транспортов снабжения в обход затаившихся подлодок. Взлом шифра «Энигмы» укоротил войну и спас сотни тысяч жизней.
Такер кивнул. Он уже читал все это, проводя «Гугл»-поиск по немногочисленным подсказкам, записанным на досках Сэнди.
– Как я понимаю, пару лет спустя британцы арестовали Тьюринга.
Джейн кивнула:
– Стало известно, что он гей, и его обвинили в вопиющей непристойности. Предложили на выбор тюремное заключение или химическую кастрацию. Он выбрал последнее. Его допуск отозвали, а самого его предали остракизму. Два года спустя он покончил с собой.
– Невероятно, – пробормотал Такер. – Но какое это имеет отношение к названию проекта – шестьсот двадцать три?
– Алан Тьюринг родился 23 июня[18]18
В Америке принято в записи даты указывать сначала месяц, а потом число.
[Закрыть].
Повинуясь наитию, Такер упомянул то, что удалось накопать Фрэнку:
– Когда «Проект шестьсот двадцать три» закрыли, Сэнди перешла в новую секретную группу в Рэдстоуне. Смахивает на такую же шарашкину контору, как в Силвер-Спринг. Закрытый жилой комплекс, все взаперти и так далее. Называется группа «Орисса». Тебе это название о чем-нибудь говорит?
Джейн хотела было покачать головой, но остановилась.
– Нет, погоди. – Она извлекла «Айпэд» и печатала на нем пару минут. – Я была права. Отец Тьюринга работал в государственной гражданской службе Британской Индии. И квартировал в Ориссе, когда родился Тьюринг.
– Значит, другая программа тоже имеет отношение к Алану Тьюрингу. – Такер сосредоточенно поглядел на Джейн. – Что-то многовато для простого совпадения. Думаю, те, кто закрыл «Проект шестьсот двадцать три», вновь открыли что-то подобное в Рэдстоуне.
– Но какой смысл туда переезжать?
– И что важнее, зачем начинать убивать членов «Проекта шестьсот двадцать три» так много времени спустя после его закрытия? И почему Сэнди не трогали до сих пор?
Джейн погрузилась в раздумья на добрую минуту.
– Я бы сказала, – наконец негромко проронила она, – что Сэнди превосходила всех нас на голову. Может, она требовалась им, чтобы сохранить разгон после закрытия «Проекта шестьсот двадцать три», вместо того чтобы начинать с нуля. Она получила предложение из Рэдстоуна всего месяц спустя после того, как лавочку «шестьсот двадцать три» прикрыли. Но если она была их ферзем, к чему ее убивать?
– Каков бы ни был ответ, – Такер стиснул кулак, – я не уймусь, пока не узнаю это.
Потянувшись через столик, Джейн положила ладонь на его кулак.
– Знаю.
– Все это связано с работой Алана Тьюринга, но как?
– Хоть нас всех в «шестьсот двадцать третьем» и держали в неведении по поводу конечной цели проекта, – пожала плечами Джейн, – это не мешало нам строить домыслы.
– Объясни.
– Всегда ходили слухи, что Тьюринг работал над секретным проектом – и во время войны, и после.
– Над каким проектом?
– Первым делом тебе надо понять, что Тьюринг еще на заре своей карьеры осознавал ограничения компьютеров. Он выдвинул гипотезу суперкомпьютера, способного проломить эти барьеры, назвал его «Оракулом» и считал, что ключом к его созданию послужит внесение элемента случайности в его работу. Даже предложил поместить радий в один из своих компьютеров в уповании, что непредсказуемость радиоактивного распада внесет искомый элемент случайности. Конечно, этого так и не сделали, и большинство верит, что Тьюринг так и не продвинулся больше ни на шаг в создании «Оракула».
– Но ты думаешь, что это может оказаться не так.
Джейн лишь чуть вскинула брови.
– Почему? – поинтересовался Такер.
Она подалась ближе:
– Однажды, всего за пару недель до закрытия «Проекта шестьсот двадцать три», нас всех созвали в зал и показали ряд макрофотографий уравнений и алгоритмов, переснятых вроде бы из старого лабораторного журнала или блокнота. Они были зачаточными, но революционными.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?