Электронная библиотека » Джеймс Роллинс » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 00:39


Автор книги: Джеймс Роллинс


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 4
Черное солнце

Уединившись в неприметном уголке двора, Джейк прислонился к гигантскому каменному истукану с острова Пасхи. Хмурые брови и острый нос статуи вполне соответствовали мрачной мине, с которой мальчик рассматривал собравшихся. Нарядные гости держали в руках бокалы с шампанским. Среди них сновал официант, разносивший маленькие тосты с черной икрой. Женщина с коком белокурых волос щеголяла алмазной тиарой. Неужели она принадлежит к королевской семье?

Кэди снова окружили телекамеры, репортер держал у ее носа пушистый микрофон.

– Расскажите зрителям Би-би-си о ваших чувствах, – тараторил корреспондент. – Вы обрадовались, получив приглашение на выставку?

– О! – ответила Кэди, повернувшись в профиль. – Конечно!

Джейк знал, что сестра ищет ракурс, в котором она предстала бы наиболее фотогеничной. Девушка продолжала давать интервью, излишне энергично размахивая руками. Кэди даже чуть подпрыгивала на цыпочках, заставляя свои тщательно уложенные локоны пружинисто подлетать.

Джейку не давало покоя откровение Драммонда – он сердито одернул жилет, который хотелось сорвать. Мальчик бы убежал прочь, но что потом? Как же Кэди? Она явно не собирается никуда уходить…

Джейк повернулся в другую сторону и за толпой увидел лестничный пролет, пересеченный широкой красной лентой. Рядом стоял пожилой мужчина в высокой шляпе, держал большие ножницы, похожие на замысловатый садовый инструмент.

– Это хранитель музея, – пояснил подошедший Морган Драммонд. – Церемония будет короткой, ты даже понять не успеешь.

Он говорил шепотом, но слова, потонув в очередном раскате грома, прозвучали как угроза.

Джейк пожал плечами и отошел на несколько шагов. Он снова посмотрел на небо: луна почти полностью закрыла светило. Солнечная корона жгла глаза даже сквозь защитные очки – мальчик отвернулся и часто заморгал, восстанавливая зрение.

Звон колокольчика возвестил о начале официальной церемонии, и сердце Джейка заколотилось быстрее – наконец-то! Гости теперь смотрели на хранителя музея, который поднял руку, призывая к тишине. Огни, освещавшие Кэди, внезапно угасли, и она поникла, словно цветок.

– Твой выход, – шепнул Драммонд.

Хранитель поднял ножницы.

– Я приглашаю сюда детей Рэнсомов! – громко произнес он. – Будет правильно, если они откроют торжественное мероприятие, устроенное в честь их родителей, доктора Ричарда Рэнсома и доктора Пенелопы Рэнсом.

Морган Драммонд вывел Джейка из затемненного угла под прицелы телекамер, по пути к лестнице они прихватили с собой Кэди. Подростки поднимались по ступеням под жидкие аплодисменты.

– Я уверен, что каждый из присутствующих знает историю Рэнсомов, – продолжал хранитель музея. – Историю о том, как они обнаружили гору Костей, один из наиболее удаленных и негостеприимных центров культуры древних майя. Они преодолели сотни трудностей и опасностей, им угрожали ягуары-людоеды и малярийные комары, однако отважные археологи нашли величественную гробницу со множеством реликвий, бесценных для истории и современного понимания цивилизации майя. Господа! Британский музей при щедрой благотворительной поддержке Торгово-промышленной компании Бледсворта…

Хранитель кивнул на Драммонда, поднимавшегося по лестнице вместе с подростками.

– …с гордостью представляет вам выставку «Сокровища майя из Нового Света»!

Снова грянул гром. Когда Джейк и Кэди ступили на верхнюю площадку, хранитель указал на небо и радостно прокричал:

– Взгляните вверх!

Все осветительные приборы во дворе погасли. Джейк, раскрыв рот, смотрел на полное затмение. Оно началось! Луна переместилась на крохотное расстояние и затмила солнце. Корона удивительно лучилась вокруг темного провала – казалось, в небесах сияет черное светило. У мальчика перехватило дыхание. Огромный двор погрузился в феерические сумерки, мраморный пол превратился в серебристое полотно, даже стены лучились.

В темноте зазвучал голос:

– Используя свои астрономические вычисления, древние майя могли предсказывать затмения. Мы специально выбрали этот день для открытия выставки. – Хранитель повернулся и приподнял большие ножницы. – Мистер Рэнсом, вы не могли бы помочь мне?

Вспыхнувший луч прожектора осветил лестницу. Джейк оторвал взгляд от неба и направился к красной ленте, за которой, он знал, находятся сокровища, открытые родителями.

Мальчик взволнованно кивнул и нетерпеливо ответил:

– Да, я готов.

Хранитель усмехнулся и поднял ладонь, заставляя его замереть. У подножия лестницы защелкали фотоаппараты, и Кэди угрюмо скрестила руки на груди – Джейк понял, что позже придется заплатить за краткий миг всеобщего внимания. Как будто у него был выбор…

Мальчик сжал кольцо ножниц, и они с хранителем ловко перерезали красную ленту. Та коснулась пола, и тишину нарушил треск молнии, тут же оглушительно громыхнуло. Крыша задрожала от близости разряда – публика было съежилась в испуганном молчании и сразу смущенно захихикала, устыдившись собственной реакции. Хранитель музея подмигнул притихшему Джейку.

– Как мы подгадали со временем! Скажи, неплохо получилось, паренек?

Мальчик снова посмотрел на небо: грозовые облака накатили на черное солнце и закрыли его плотной завесой. Двор погрузился в густой полумрак.

Хранитель музея снова поднял руку:

– Прошу всех оставаться на местах. Через мгновение включится освещение, и мы продолжим торжественную церемонию. Пока же давайте позволим детям Рэнсомов пройти в зал с артефактами. Пусть они побудут немного наедине – среди сокровищ, найденных их родителями.

В толпе гостей сквозь аплодисменты послышалось «как мило», «ах, как трогательно». Внезапно голос, исполненный презрения, перекричал возникший шум:

– Вы говорите, сокровища, найденные их родителями? Да они их просто украли!

Последнее слово прозвучало точно выстрел. Наступило неловкое молчание.

– А слухи о том, что Рэнсомы живы? – продолжал мужчина. – Что они разыграли свое исчезновение, а сами укрылись в Южной Америке с уймой драгоценностей?!

К горлу Джейка подкатил комок, щеки горели от гнева.

– Что за вздор? – ответил хранитель. – Вы грязный клеветник!

– Ричард и Пенелопа Рэнсом – обычные разорители могил. Поверьте мне на слово! – не унимался презрительный голос.

Раздался щелчок, освещение двора восстановилось. Джейк сорвал с глаз темные очки и посмотрел на кричавшего мужчину. Им оказался похожий на жабу репортер – тот самый отвратительный тип, жевавший пончик. Джейк шагнул вперед, намереваясь заставить лгуна взять свои слова обратно, но широкая ладонь удержала его и затем направила к выставочному залу. Морган Драммонд подтолкнул и Кэди.

– Вам не стоит слушать эти мерзости, – сказал он разгневанным подросткам. – Идите посмотрите выставку.

Хранитель уже вызвал охранников, несколько крепких парней пробежали мимо Джейка и устремились вниз по лестнице.

– Воры! Шарлатаны! У Рэнсомов руки в крови! – кричал незнакомец.

Каждое слово ножом вонзалось в сердце мальчика. Драммонд снова подтолкнул его.

– Идите. Я скоро присоединюсь к вам.

Кэди тихо окликнула брата, в ее изумленных глазах читался испуг.

– Пойдем в зал, – ответил мальчик, увлекая сестру за собой.

Они поспешно покинули лестницу. Разгневанный Джейк споткнулся на пороге, влетел в проем и вдруг застыл среди чудесных экспонатов. Замерла и Кэди.

– Это мама и папа, – сказала она.

Они смотрели на огромный плакат, воспроизводивший снимок из блокнота Джейка. Их родители в запыленной походной одежде весело улыбались, демонстрируя камень с глифами майя.

Из атриума по-прежнему доносились злобные выкрики о чете Рэнсом. Всматриваться в их лица, увеличенные до человеческих размеров, становилось невыносимо. Слух Джейка резанула фраза «Убийцы и воры!» И тут он вспомнил, как мужчина, похожий на жабу, кивнул Моргану Драммонду у самого входа в музей. То был кивок знакомому человеку – возможно, условный сигнал. Джейк сопоставил его с откровением великана. Что, если инцидент в атриуме – еще один способ привлечь публику? Наверное, они хотят создать вокруг выставки скандальную атмосферу и увеличить продажи билетов? Или здесь затевается что-то более изощренное?


В следующие минуты Джейк рассеянно блуждал по выставочному залу, Кэди тоже кружила по помещению. Она судорожно обнимала себя за плечи, будто боялась прикоснуться к чему-то. В тот миг брат и сестра были далеки друг от друга, словно две планеты, орбиты которых никогда не пересекались. Оказавшись среди чудесных находок, Джейк немного успокоился: чувство тревоги отступило, гнев охладел. Он уже видел эти сокровища – зарисованными и описанными в дневниках родителей. Взять, к примеру, двуглавую змею из брошюры. Наяву, в ярком свете галогеновых ламп, она казалась волшебной: рубиновые глаза сияли, золотая чешуя не отличалась от настоящей. Клыки были вырезаны из слоновой – или, возможно, из человеческой – кости.

Джейк вытащил из нагрудного кармана полевой блокнот отца и альбом матери и прочитал: «Сложная форма, напоминающая опрокинутую восьмерку, позволяет предположить, что реликвия воплощает веру майя в вечную природу космоса. Судя по мастерству инкрустации, предмет изготовлен во время расцвета классического периода. Я считаю…»

Казалось, со страниц дневника к нему обращается сам отец. Джейк обходил экспонаты, останавливаясь перед каждым предметом, все реликвии были связаны с родителями – не этого ли серебряного ягуара полировали руки матери? Не об этом ли индейском календаре писал папа, сравнивая его круги с кольцами дерева? Мальчику вспомнились наставления родителей, и не только те, что касались археологии. Например, мама учила его завязывать шнурки на ботинках: «Кролик ныряет в норку и выбегает назад…»

Шаги замедлились – внезапно показалось, что они снова все вместе. В сотнях миль от Вороньих Ворот он вдруг почувствовал, будто находится вовсе не в музейном зале, а в потайной комнате родного поместья.

– И сколько еще, по-твоему, нам здесь торчать? – раздраженно спросила Кэди.

Джейк обернулся к двери. Крики затихли, и теперь гости в атриуме переговаривались так тихо, что невозможно было разобрать отдельные слова. Небо по-прежнему сотрясалось от грома. Мальчику не хотелось уходить, в нем будто пробудилась жадность – он не желал видеть в зале посторонних, чье вторжение было бы равносильно проникновению в самые глубокие его переживания. Даже присутствие сестры тяготило его.

Джейк остановился перед центральным предметом коллекции. Бесценная реликвия покоилась на пьедестале – открыто, без стеклянного футляра. Золотая пирамида около двух футов в высоту; девять массивных ярусов поднимались к плоской вершине, на которой, раскинув крылья, восседал пернатый дракон. Он был вырезан из цельного куска жадеита, яркие опаловые глаза, казалось, заглядывали прямо в душу.



– Кукулкан, – прошептал Джейк, называя по имени божество древних майя.

Как говорилось в полевом блокноте отца, реликвию обнаружили на крышке саркофага. Джейк сунул блокнот под мышку и открыл альбом матери. Пролистав наброски, он нашел рисунок с пирамидой. Кэди наконец заметила, чем занимается брат, и подкралась на цыпочках.

– Ты что делаешь?

Никто, включая Кэди, не знал, что мальчик привез в Лондон дневники. Игнорируя вопрос сестры, он сравнивал набросок с экспонатом. На карандашном рисунке виднелись следы подчисток, небольшие исправления и записи, сделанные по краям мелким почерком матери. На глаза Джейка навернулись слезы, и зрение замутилось. Пальцы задрожали, и он едва не выронил альбом, но Кэди вдруг выхватила его.

– Зачем ты принес дневники сюда? – закричала она. – Они могут потеряться, их могут украсть!

– Как будто тебя бы это огорчило!

– Что ты себе позволяешь? – Кэди схватила брата за локоть.

Он рывком высвободился и посмотрел на нее.

– Ты даже не хотела лететь. – Голос дрогнул от обиды, и это привело мальчика в бешенство. – Согласилась только для того, чтобы повертеться перед камерами!

Лицо Кэди вспыхнуло.

– Ты ничего не знаешь…

– И что же случится, если я потеряю мамину тетрадь? – Джейк выхватил альбом из ее рук. – Ты не вспоминала о ней два года.

Кэди попыталась достать дневник, но мальчик отскочил назад, на безопасное расстояние; между ними теперь высилась пирамида.

– Тебя ведь больше не волнует, что произошло с родителями!

Кэди замерла на месте. Ее плечи задрожали.

– Еще как волнует! – ответила она и обвела рукой зал. – Только зря ты надеешься, что все это поможет тебе вернуть маму и папу.

Непривычные ноты обиды и боли в интонации сестры заставили его смолчать.

– Выставка в честь родителей! – продолжала она. – Мамин альбом, сокровища… Мне горько находиться среди этих вещей. Они как будто рядом… Я так тоскую. Зачем было приезжать сюда? Что хорошего это нам принесло?

Джейк, не мигая, смотрел на сестру. Кэди покачала головой:

– Я не в силах выдержать такое напряжение. А тут еще ты!

– Я-то при чем? – насупился Джейк.

Она резко повернулась к нему.

– Неужели ты не можешь подстричься, как другие парни?

Джейк смущенно откинул со лба волосы.

– Ты так похож на отца, что мне видеть тебя не хочется! – Кэди шмыгнула носом и отвернулась. – Иногда… иногда я думаю, лучше б тебя вообще не было…

Комнату озарила вспышка, раздался громкий треск. Пол качнулся под ногами, и из атриума послышались испуганные крики. Подростки, не сговариваясь, подбежали друг к другу. Светильники на потолке мигнули и погасли, зал погрузился в темноту.

– Что случилось? – прошептала Кэди в следующее мгновение.

– Молния, – предположил брат. – Наверное, попала прямо в музей.

Когда глаза привыкли к темноте, Джейк заметил мягкое сияние – он огляделся и удивленно охнул. Мальчик нащупал локоть сестры и заставил ее повернуться.

Пирамида излучала нежный голубоватый свет. Огоньки собирались в ногах дракона и каскадом спускались по девяти ярусам. Джейк не мог надивиться чуду и лишь через какое-то время понял, что видел нечто схожее в Музее науки.

– Огни святого Эльма, – выдохнул он. – Раньше во время шторма моряки наблюдали такое же свечение на мачтах парусников.

– И откуда они берутся?

Джейк шагнул к пирамиде.

– Осторожно! – вскрикнула Кэди, но последовала за братом.

– Не волнуйся. Похоже, разряд угасает.

Джейк чувствовал, как волосы на его затылке поднимаются дыбом.

Подобно отливу, огни отступали и, кружась, тускнели. Обойдя пирамиду, мальчик заметил нечто странное: некоторые мерцающие частицы не спускалась по ступеням, а утекали в круглую выемку сбоку. Джейк склонился над ней: небольшое углубление на поверхности золотой пирамиды окружал завиток драконьего хвоста. Похоже, там раньше располагался драгоценный камень. Огни совсем угасли, в музее включилось аварийное освещение, окрасив зал рубиновым светом.

«Новая загадка…» – подумал Джейк, выпрямляясь. Подгоняемый любопытством, он полистал блокнот матери и нашел рисунок с таким же пустующим углублением.

– И здесь ничего, – прошептал он, постучав по наброску указательным пальцем.

Кэди склонилась над альбомом.

– По крайней мере, теперь. – Она провела ладонью по листу бумаги. – Кажется, это место подтерли резинкой. Я чувствую слабый рельеф.

– Ты думаешь, рисунок подправили?

– И тот, кто это сделал, очень спешил, – кивнула Кэди.

– Мама?

– Не знаю.

Джейк опустил альбом и посмотрел на золотую пирамиду. Почему мама стерла то, что было нарисовано? Он склонил голову набок и присмотрелся к выемке: углубление было идеально круглым и по размерам подходило… Мальчик шлепнул себя рукой по лбу – конечно!

Засовывая в нагрудный карман дневники родителей, он вспомнил наказ отца: «Никогда не полагайся на догадку… это плохая привычка… всегда проверяй свои предположения, а затем перепроверяй». Джейк снял с шеи плетеный шнурок, сжал в пальцах свою половинку монеты и поднес к пирамиде. Ее размеры на вид совпадали с углублением.



«Всегда проверяй».

Джейк подошел ближе и вытянул руку с монетой.

– Ты что? – испуганно прошептала Кэди.

Игнорируя вопрос, он вставил амулет в углубление. Тот подошел идеально, но мальчик хотел убедиться: «А затем перепроверяй».

Удерживая половинку монеты в выемке, он повернулся к сестре.

– Доставай свою.

Кэди покачала головой.

– Послушай! – взмолился Джейк. – Мама и папа послали нам сломанную монету не просто так. Неужели ты не хочешь узнать зачем?

Девушка колебалась, Джейк увидел страх в ее глазах… и, возможно, душевные муки. Наконец Кэди медленно просунула руки под волосы, расстегнула тонкую золотую цепочку и сняла с нее половинку монеты.



– Если у нас возникнут неприятности… – предупредила Кэди звенящим от волнения голосом.

– Просто посмотрим, что получится, – ответил Джейк.

Когда сестра поднесла свою половинку к углублению, тишину мраморного зала потряс оглушительный вопль Драммонда, бежавшего к ним:

– Не трогайте!..

Джейк и сам не понял, почему поступил именно так – будто под влиянием какого-то глубинного инстинкта. Он схватил руку Кэди, застывшей на месте от внезапного окрика, и подтолкнул монету к углублению. Амулет вошел в выемку и соединился с его половиной, точно заполнив собой пустое пространство. Целая монета ярко засияла, на ней проявился отчеканенный глиф.



– Сак бэй, – шепотом прочитал Джейк. – Белая дорога.

– Нет! – выкрикнул Драммонд.

Мужчина попытался предупредить их о чем-то, но слова потонули в оглушительном раскате грома. Ослепительная вспышка отключила аварийное освещение. Пол под ногами Джейка исчез, кровь прилила к голове, будто он мчался вниз по бесконечной шахте. Перед глазами заплясали звезды, уши заболели от мощного рева. Вскоре пропали и звезды – серая мгла сменилась непроглядным мраком.

Он изо всех сил сжимал кисть Кэди, рука сестры была единственной связью с чем-то прочным и физически ощутимым. Секунды растянулись в целую вечность. Внезапно Джейк почувствовал, что рядом с ними в темноте находится какое-то существо. Он ничего не видел и не слышал, но волосы на затылке встали дыбом: из кромешной тьмы на них смотрела неведомая тварь, она приближалась.

Пальцы Кэди сжались сильнее – девушка тоже ощущала присутствие чудовища. Джейк услышал громкий скрип, словно когти царапали крышку каменного гроба, и слова:

– Идите ко мне…

Мальчик вообразил пальцы скелета, двигавшегося к ним в темноте. Когда тому оставалось преодолеть считаные метры, другое неизвестное существо встало на защиту детей. Джейк почувствовал порыв ветра, словно некое крылатое создание пролетало в темноте между ними. Споткнувшись обо что-то, он упал, и чернота покрылась сетью трещин, раскололась на части.

В то же миг мир вернулся калейдоскопом звуков и цветов. Джейк разглядел полоски изумрудной зелени, услышал пение диковинных птиц; окружающее вновь обретало форму. Мальчика немного мутило, колени подгибались под вновь обретенным весом.

Джейк сидел на четвереньках в густой траве. Две половинки золотой монеты звякнули, упав к его ногам; мальчик подхватил их и сжал в кулаке. Второй рукой он по-прежнему держал руку сестры – впервые за десять лет.

Мир действительно вернулся… но не тот, из которого они выпали минуту назад.

Часть вторая

Глава 5
Страна потерянных людей

Джейк поднялся на ноги и глубоко вздохнул. Густой влажный воздух вовсе не походил на лондонский туман – пахло рыхлой землей и сгнившими растениями.

Мальчик спрятал монету в карман и осмотрелся: вокруг пляжными зонтами раскинулись огромные папоротники, из массивных спутанных корневищ к небу возносились башни деревьев, ветви сплетались в плотный изумрудный полог. Джейк тряхнул головой, пытаясь отогнать галлюцинацию, однако видение не исчезало. Они потеряли сознание? Их отравили газом? Похитили и увезли в джунгли? В воздухе раздражающе гудели насекомые.

– Что ты наделал? – простонала Кэди.

Джейк укоризненно посмотрел на нее.

– Ты о чем? Сам ничего не…

– Что случилось? Где мы? – Сестра беззастенчиво оборвала его на полуслове.

По дрожи в голосе Джейк понял, что девушка ошеломлена не меньше его. Он посмотрел на кроны деревьев: дневной свет сочился тонкими струйками сквозь редкие прорехи в шатре листвы, в широкой бреши прямо над головой виднелось солнце. Его темным пятном закрывала луна. Прямо на глазах у Джейка она сместилась и освободила солнечный диск – затмение закончилось. Но то ли, что началось в Лондоне? Вероятнее всего, ведь следующее ожидается только через семь лет. Значит, прошло лишь несколько мгновений.

«Разве это возможно?» – мысленно удивился Джейк.

Чья-то тень промелькнула в бреши – существо взмахнуло огромными кожистыми крыльями и исчезло прежде, чем мальчик успел его разглядеть. По щеке чиркнуло, и на лист папоротника опустился жук размером с ладонь. Насекомое щелкнуло клешнеобразными лапками, расправило радужные крылья и взмыло. Джейк отшатнулся и оступился – его нога погрузилась в илистое дно ручья. Он увидел, как из-под ботинка выбирается небольшая плоская тварь, напоминающая краба. Ее овальное тело было поделено на ребристые сегменты.

«Не может быть…»

Опустившись на колени, Джейк быстро залез в один из карманов рюкзака и вынул припрятанный предмет.

– Что ты делаешь? – раздраженно спросила Кэди.

Мальчик осмотрел окаменелость, которую нашел в карьере за домом, и поднес ее к существу, притаившемуся на дне ручья. Совпадение было точным – только в воде барахталось живое членистоногое. Оно юркнуло под камень, и Джейк поднялся на ноги.

– Это… это… – От удивления он не мог подобрать слова. – Это живой трилобит.

Его открытие не впечатлило Кэди – она отмахнулась от брата, словно от мухи.

– Что происходит? – сердито спросила она.

Кэди даже топнула ногой, давая понять, что желает получить ответ немедленно. И ответ не заставил себя ждать.

Раздался устрашающий трубный рев – ребята бросились друг к другу. Следующий шквал яростного рыка потряс листву, и Джейка обдало брызгами прохладной росы. Слева ломались и падали деревья, земля под ногами задрожала – огромный зверь прокладывал путь через густые заросли.

Джейк сжал руку сестры.

Едва они успели опомниться, из подлеска вынырнули мальчик с девочкой и помчались прямо к Джейку и Кэди. Вороненые волосы бежавшей впереди незнакомки разлетались по воздуху. Она то и дело подгоняла высокого парнишку, длинное копье которого путалось в кустах и ветках.

– Да брось ты его, – крикнула девочка.

– Копье отца? Я лучше умру!

– Скорее отец убьет тебя, если узнает, что ты потерял оружие!

Джунгли вновь содрогнулись от рева, земля затряслась сильнее. Мальчик и девочка припустили со всех ног – они заметили Джейка и Кэди, только когда до тех оставалась пара ярдов. Незнакомка, словно пугливая лань, отпрыгнула в сторону и помчалась дальше. На ней была просторная вышитая рубаха и длинная юбка с разрезом до середины бедра. Глаза сияли яркой зеленью в тон жадеитовому ожерелью, которое покачивалось на ее шее.

– Бегите! – оглянувшись, крикнула она.

Мальчик, задыхаясь, старался не отставать.

Пробегая мимо, он смерил Джейка опасливым взглядом. Долговязый, крепко сложенный парень был одет в белую тогу, перепачканную травой, кожаный пояс и сандалии, подвязанные на середине икр. Полоска плетеной кожи стягивала волнистые темно-коричневые волосы. Теперь он поднял копье над головой – так оно меньше мешало. Джейк изумленно смотрел вслед странной паре, Кэди встряхнула его.

– Скорее! Бежим!

Мальчик и не думал спорить – они с сестрой помчались за незнакомцами. Сзади слышались оглушительный треск и яростное рычание. Джейк глянул через плечо: толстая ветвь гигантского дерева сломалась и упала на землю, чудовищная голова размером с холодильник пробила дыру в плотном пологе листвы. Чешуйчатая кожа парила, черные акульи глаза вращались, выискивая добычу. Пасть открылась, исторгая рев, – острые зубы торчали рядами желтоватых кинжалов. Они скрежетали и рвали на волокна древесину. Этот хищник занимал верхнюю позицию в пищевой цепочке миллионы лет назад – Джейк узнал его.

– Невероятно… – прошептал мальчик. – Тираннозавр.

Споткнувшись о корень, он упал, и сестра помогла ему подняться. Чудовище за их спинами помотало головой, сломало еще несколько веток и протиснулось между двумя гигантскими деревьями, выбираясь на прогалину.

– Быстрее! – прокричала незнакомка.

Джейка поразило вдруг, что он понимает ее. Не сон ли это?

Поляна тянулась к утесу, преграждавшему им путь.

– Нам не забраться на склон. Нужно прятаться. – Девочка в расшитой одежде указала налево. – Туда!

Она поспешила к нагромождению валунов у подножия кручи. Зверь за спинами подростков рычал, ломая ветки. Джейк собрался с духом и снова оглянулся; лучше бы он не делал этого. Тираннозавр вырвался на поляну – его мощное тело поворачивалось из стороны в сторону, толстый хвост срезал молодые деревья и гигантские папоротники, чешуйчатые ноздри шумно втягивали воздух. Он склонял голову то на один бок, то на другой, словно птица, выискивающая добычу.

Джейк вспомнил статью о том, что пернатые – потомки динозавров, однако этот мало походил на раскудахтавшуюся курицу: тварь была не меньше двадцати футов в высоту. Черные глаза отыскали Джейка, и на мгновение зверь застыл. Склонив голову набок, тираннозавр одним глазом следил за убегавшим мальчиком.

– Быстрее! – закричал Джейк.

Ящер помчался за ними. Семь тонн мышц сотрясали землю, приближаясь все быстрее. Девочка подбежала к куче камней и принялась искать лаз в укрытие. Джейк, Кэди и парень в тоге подскочили к ней. Опустившись на четвереньки, незнакомка протиснулась в щель между валунами.

– Проход расширяется! – крикнула она с облегчением.

Джейк подтолкнул Кэди к проему и, заставив пролезть внутрь, тут же последовал за ней. Парень в тоге был последним. Он пробирался задом наперед, нацелив копье на выход из укрытия. В небольшой пещере как раз хватило места четверым подросткам.

Как только они уселись на песок, убежище потряс мощный удар – тираннозавр врезался в кучу камней. Пыль и щебень посыпались на головы. Джейк испуганно съежился и, представив, как груда валунов обваливается на них, содрогнулся. Зловонное дыхание наполнило пещеру, запахло тухлыми яйцами. Тираннозавр вынюхивал добычу. Мальчик лег на живот и выглянул из лаза.

– Держись подальше от входа, – предупредила Кэди.

Он увидел только ноги зверя, похожие на стволы деревьев. Огромные когти вонзились в землю, задняя лапа взбрыкнула и оставила в грунте глубокую выемку. Джейк лежал плечом к плечу с парнем в тоге, сжимавшим копье. Встретившись взглядами, они осмотрели друг друга. Судя по всему, мальчики были ровесниками.

– Меня зовут Джейк.

Ему никогда раньше не приходилось прятаться от разъяренного тираннозавра, и он совершенно не знал, о чем говорить с незнакомцами, оказавшимися рядом в подобной ситуации. Да и поймут ли они?

– Пиндар Тиберий, второй сын старейшины Марцелла Тиберия, – проговорил парень смущенно. – А это Мари.

Он указал большим пальцем на девочку.

– Марика, – поправила та.

– Да кого волнует, кто вы такие! – выпалила Кэди. – Объясните лучше, что за чертовщина тут происходит?

Она раздраженно вскинула голову и ударилась макушкой о каменный свод.

– Ай!

Динозавр принялся рыть когтями землю, словно курица в поисках червей; лапы оставляли глубокие борозды. Зверь ударил по валуну у самого входа. Джейк понял, что хищника необходимо остановить, иначе тот обрушит груду камней. Он осмотрелся – путей отступления нет, они в ловушке. Почему тираннозавр так зол? Ведь ящер может найти в джунглях добычу полегче. Марика невольно ответила на его вопрос.

– Зря ты пытался похитить яйцо, – сказала она своему спутнику.

Пиндар обернулся.

– Я спокойно забрал бы его, не наступи ты на обломок скорлупы. Так что сама виновата.

Джейк вздохнул. Значит, это самка, охраняющая гнездо, неудивительно, что она так разозлилась…

Зверь снова ударил по валуну, и пещера содрогнулась; над головами громко затрещало, дети с ужасом затаили дыхание. К счастью, свод устоял, но долго ли он продержится?

Кэди похлопала Пиндара по ноге.

– У тебя же есть копье. Выбирайся наружу и отгони ее.

Побледневший парень отвернулся и пробормотал:

– Все равно из этого ничего не выйдет.

– Он прав, – согласилась Марика. – Одного копья здесь недостаточно.

Джейк заметил, что Пиндар пытается унять дрожь в руках, крепко сжимая древко.

– Подождем, пока сама уйдет, – без всякой надежды подытожила девочка.

Кэди отвернулась – она всегда так поступала, потеряв контроль над ситуацией, будто отрицание могло быть решением. Выкинула из головы, а дальше пусть другие разбираются.

Он вспомнил, что сестра говорила в музее о матери и отце – ей проще выбросить их из своей жизни, забыть, отвернуться. Но Джейк не мог так. Что на их месте сделали бы родители? Мальчик понятия не имел.

Тираннозавр ударил плечом в груду камней – один валун упал на землю. Самка испуганно отшатнулась, зарычала на откатившуюся глыбу, но тотчас вновь повернулась к затаившимся детям и принялась рыть когтями землю. Джейк отполз назад и наткнулся на Кэди, сестра притянула его к себе.

– Ведь это сон, правда? – спросила она.

Хорошо бы встреча с динозавром оказалась ночным видением, но неподдельный страх в глазах Кэди говорил, что сама девушка мало верит в подобную возможность. Джейк тоже не верил – все происходило в действительности.

– Что будем делать? – спросила она.

Глаза Джейка уже привыкли к полумраку, и он заметил провод, свисавший из нагрудного кармана сестры. Какое-то время мальчик как зачарованный смотрел на наушники айпода – в мозгу зашевелилась идея. Что-то о звуках… Мысли не сразу сложились в полноценную догадку. Высокие частоты…

– Ватсон! – воскликнул он.

От неожиданности Кэди подпрыгнула и вновь ударилась макушкой о каменный свод.

– Ай! Джейк, ты идиот!

Брат сбросил с плеча рюкзак и принялся торопливо копаться внутри. В отеле он просто вывалил все вещи из старой сумки в новую и теперь пожалел, что не потратил больше времени на их укладку. Пещера снова содрогнулась от рева. Наконец пальцы мальчика нащупали искомый предмет, и он пополз к Пиндару.

– Что ты задумал? – спросил юноша. – Это оружие?

– Надеюсь, – ответил Джейк, поднося к губам собачий свисток.

Казалось, динозавр заполнил весь мир снаружи. Самка подняла лапу, намереваясь ударить по куче камней. Джейк глубоко вдохнул и что было сил дунул в свисток. Дети ничего не услышали, но Джейк знал: бассет различает высокочастотные колебания за милю. Тираннозавр занервничал – он опустил приподнятую лапу и попятился от завала, мотая головой. Джейк остановился, чтобы сделать еще один глубокий вдох. Хищник припал к земле и заревел так, что волосы мальчика отбросило со лба потоком воздуха. Из пасти тираннозавра разило хуже, чем из шкафчика в спортивной раздевалке.

– Зачем? – закричала Кэди. – Ты ее только разозлишь.

Она попыталась оттащить брата, но тот отмахнулся.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 23

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации