Текст книги "Всегда с тобой"
Автор книги: Джин Реник
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Он оставил ее на минуту, поднялся и, взяв трубку по памяти набрал номер. Вздохом сожаления Мэриел проводила этот уход.
– Марси? Мне очень неприятно беспокоить тебя, но у меня возникло кое-что непредвиденное. Я сегодня не приеду вечером домой, – он замолчал и Мэриел с ревностным любопытством подумала, кто эта Марси.
– Ты не позвонишь Бреслару? Он пригласил меня завтра с утра, чтобы еще раз обсудить вложения в «Дел-Фай», а я собираюсь пасануть. Извинись за меня. Скажи ему, что меня занесло снегом или еще что-нибудь, – по всей видимости, Марси согласилась это сделать.
Огонь в камине медленно потухал. Мэриел, все еще лежа на толстом ковре, наблюдала как Томас подкладывал два новых поленца и восхищалась совершенством его тела. Тлеющие в золе угольки, потревоженные стараниями Сексона, ярко вспыхнули красным пламенем и розовые отсветы заиграли на красивом теле. В темноте, слабые языки огня начали лизать дрова. Желание обладать им было таким сильным, что Мэриел испугалась своей страсти.
Убедившись, что дрова начинают разгораться, он вернулся к ней.
– Мой секретарь, – объяснил Томас.
Она потянулась к нему, отчаянно желая опять насладиться вкусом его губ, коснуться его, почувствовать его тело рядом с собой. Руки Томаса гладили ее прекрасную кожу, пальцы трогали ее упругие, полные груди, нежно массируя соски, двигались вниз к животу и дальше…
– Ты невероятная, – шептал он. – Мы будем очень долго заниматься с тобой любовью.
Осторожно и неторопливо он разжигал в ней огонь, терпеливо поддерживал его, усиливал прикосновениями туб, пальцев, своим телом и умением мужчины доставлять наслаждение женщине и наслаждаться самому. Пламя разгоралось, взвивалось ввысь, становилось сумасшедшим от жажды безумства желания.
– Не сейчас, – донесся его голос, усиливая ее нетерпение. – Я скажу тебе, когда.
Растаявшие капельки сливок упали на горячие губы, на мраморную кожу, медленно и искусно он слизывал их и чуть слышно шептал: «Не сейчас». Он все больше разжигал огонь, пламя его танцевало дикий танец, разгораясь все сильнее.
Нетерпение исчезло, желание перешло в необходимость, в страсть. Его прикосновения были всем, его голос был всем, он уводил ее все дальше в волны забвения. Внезапно, она почувствовала его в себе. Ее тело содрогнулось под ним, потрясая все ее существование. О, чудо, она услышала эти долгожданные слова: «Сейчас, малышка, сейчас».
И мир перевернулся, ускользнув от ее сознания, раскаленный от зноя и неистовый от сладострастной агонии. И опять, и так каждый раз, когда он входил в нее и до тех пор, пока у нее не осталось сил.
Глава 10
28 сентября 1989 года
Проснулась Мэриел от острого восхитительного аромата кофе – Томас был на кухне. Ее новое ленивое тело перевернулось на спину. Оно опять было полно желания. Она даже не знала, что столько времени потеряла впустую. До этой ночи Мэриел не подозревала, какой она может быть.
Яркий солнечный луч падал на подоконник и разливался теплым светом по всей комнате. Все еще сонная, Мэриел изогнула спину и потянулась, как ленивая кошечка. Необычайно довольная, она упала на подушку, которая еще хранила тепло мужского тела. Скользнув под стеганное одеяло, Мэриел прижала ее к лицу и сдавила неистово, желая, чтобы сейчас на этом месте лежал он.
Обнаженный, без тени стеснения, Томас, мягко ступая босыми ногами, вошел в спальню с двумя огромными чашками кофе.
– Ни сахара, ни молока не нашел, – прогремел его голос в раннем утреннем воздухе, – так что я. сделал просто черный.
Пока Томас ставил чашки на столик, стоящий рядом с кроватью, Мэриел отбросила подушку на место и с наслаждением наблюдала как он вытянул свое красивое стройное тело рядом с ней.
После первого утреннего поцелуя Сексон потянулся за чашкой.
– Я ранняя пташка. Разрази громом мою общественную жизнь, – он отхлебнул обжигающий кофе. – Зато это великолепно для работы. Иногда, чтобы загримироваться, тратишь уйму времени.
Мэриел жестом показала, что подождет, пока кофе остынет. Для ее было странным слышать, как мужчина обсуждает макияж.
Томас внимательно осмотрел комнату и, глядя на фотографии, стал перечислять знакомые ему места:
– Китай, Египет… Что это, Кения? Это не узнаю.
– Бразилия и Непал.
– Как будто объездила весь мир.
– Пока не вышла замуж. С тех пор у меня закончились деньги.
– Я тоже бывал во многих из этих мест.
Они провели замечательное утро: обменивались рассказами о своих приключениях в разных странах, без устали занимались любовью, пили горячий кофе, ели ромовые пироги и опять любили друг друга.
Мэриел тонула в своих наслаждениях и восторгах. В сладострастном упоении ее тело и разум были во власти его любви. Изнемогая, она предавалась удовольствиям, которые он доставлял ей. Снова и снова они погружались в огонь желаний, и Мэриел казалось, что она не выдержит больше страстного натиска его тела.
Но опять и опять его руки и голос разжигали в ней пламень вожделений, с восхитительной искусностью доводили ее до восторгов. На какое-то мгновение Томас замирал, чтобы затем обрушиться на нее и увлечь за собой в бездну экстаза.
Мэриел открывала для себя новый удивительный мир. Она постигала искусство любви, училась доставлять удовольствие мужчине, дразнила его, заставляла томиться, как томилась сама, упиваясь своей властью над ним.
– Ни с кем и никогда мне не было так хорошо, – его дыхание приятно щекотало ее маленькое розовое ушко. – Так никогда не было. Никогда, – едва касаясь, кончиком языка он раздвигал влажные завитки ее волос.
Ее тело никогда еще не было таким живым. Прикосновения его языка и его легкое дыхание пронизывали ее. Мэриел не могла понять, где кончается реальность и начинается эйфорическая эротичная мечта. Неужели такое чудо произошло с ней? Это не может быть…
Их тела сплетались, насыщаясь друг другом, ублажая друг друга. Утомленные, они погрузились в дрему и, наконец, заснули.
Внезапно Мэриел проснулась от сознания того, что произошло. Она все еще была во власти невероятного бесконечного наслаждения от его тела, острых эротических ощущений, которые он подарил ей несколько часов назад. Казалось, это было так давно…
А что, если она забеременеет? Если это произошло, то их отношения не могут продолжаться. Скованная чувством вины, Мэриел дождалась, когда ее сердце перестанет лихорадочно биться, выбралась из постели.
Она неслышно пробралась в ванную. Мэриел не хотела покидать Томаса, но нужно было решить, что делать дальше. Она наполнила ванну и погрузилась в горячую воду, чувствуя каждую клеточку своего трепещущего тела. Мэриел все еще была во власти своих любовных переживаний. Ее груди помнили прикосновения его губ, губ, жадно целующие ее соски… Мэриел забылась в сладострастных воспоминаниях, сознание затуманилось и реалии опять растворились в чувственных грезах…
Томас дождался, когда она выйдет из ванной, обмотанная полотенцем и подарил долгий страстный поцелуй.
– Боже, я ненавижу это, – он сорвал с нее полотенце, и прижался к ней. – М-м-м, тепло. Ты знаешь кто ты? Ты ведьма – Не могу поверить, но я все еще хочу тебя, – Томас опять поцеловал ее и еще сильней прижал к себе. – Но мне уже нужно возвращаться, – мурлыкал он, зарываясь в ее волосах. – Сегодня вечером у меня жуткая встреча. Я должен быть готов. Надеюсь, ты понимаешь?
– Мы поедем сразу, как ты будешь готов, – выдавила из себя Мэриел, внезапно вернувшись к действительности.
Он оставил се, чтобы принять душ. Мэриел пошла одеваться. Праздник кончился, пора возвращаться в эту суровую жизнь. От осознания этой мысли, на душе у Мэриел стало тяжело. Скоро он уйдет от нее, быть может навсегда. Невыносимая ревность перешла в мучительное отчаяние. И сердце остановилось.
Все время, что они ехали к ее дому, она молчала. Уже в доме он поцеловал Мэриел и проговорил, точно читая ее мысли.
– Я буду много думать о тебе. Ты имеешь право знать, что стоит между нами. Но я и сам не знаю, – он мягко подтолкнул Мэриел к двери и поднял ее подбородок. – Я не ожидал, что это произойдет, – он глубоко и беспокойно вздохнул. – Ты знаешь, мне приходится считаться с Алисой.
А я? А как же я? – пронзительно крикнула Мэриел про себя. Мне наплевать на Алису. А кто же я в твоей жизни? Я хочу иметь право на тебя! Я хочу, чтобы со мною считались!
Но она стояла, онемевшая, и не знала, что же ей делать. Мэриел чувствовала каждую клеточку своего тела, вспоминая, заставляя память воскрешать чудесные мгновения.
Когда они возвращались с уикенда, Мэриел сидела оцепеневшая и прокручивала в памяти воспоминания о двух людях. Одна Мэриел улыбалась и смеялась, радовалась от того, что его рука лежит у нее на плече, чувствовала прикосновение золотистого кашемирового свитера к своей коже. Она впитывала в себя тепло мужчины, сидящего рядом с ней на переднем сиденье машины. Другая Мэриел приняла решение и знала, что если сегодня ночью она сделает это, то может быть уже никогда не увидит его, не почувствует его рук, его поцелуев, не прикоснется к его волосам.
Наконец, она прервала тягостное молчание.
– Ты прав, – начала Мэриел осторожно. – Мне нужно знать, хочешь ли ты, чтобы я была в твоей жизни. Но тебе придется понять – я не буду другой женщиной. Я не могу. Никаких «запасных вариантов». Если ты позвонишь мне, я надеюсь ты сделаешь….
Томас остановил ее поцелуем. У нее захватило дыхание.
– …Ты должен совершенно ясно понимать, что берешь на себя обязательства, – настойчиво продолжала она. Ее истомившееся тело требовало компромисса, ей хотелось удержать его любой ценой, заручиться беспрерывным продолжением дикой, исступленной страсти нескольких последних часов. – Если ты позвонишь, это будет означать, что ты хочешь продолжать отношения со мной. В противном случае… – кровь стучала в висках, Мэриел с трудом выдавила из себя эти слова.
В противном случае, я не хочу тебя слышать. Томас опять поцеловал ее, но уже не так нежно. На этот раз его рот был назойлив и настойчив, он впивался ей в губы. И она целовала его в ответ, добрая, злая и отчаянная в своем решении быть непоколебимой.
– Я понимаю. Лучше бы я ни черта не понимал, но я понимаю, – тяжело вздохнул он. Томас привлек ее к себе и нежно обнял. Его пальцы теребили ее волосы, он обхватил лицо Мэриел и нашел ее глаза. Было видно, как он переживал. Затем Сексон отпустил ее, напоследок поцеловав ее макушку.
– Черт, я не хочу оставлять тебя.
И уехал, а она осталась одна в своем гнездышке.
Ее свинцовое тело болело и казалось пустым. Чувство потери заполнило Мэриел до краев, и она погрузилась в пустое, невыносимое одиночество. Его нет. Это вселяло в нее ужас. Ей хотелось схватить трубку, неистово набирать номер, который он оставил, впитывать каждое его слово. Вернуть его назад, ничего не требовать, что-то говорить, что-нибудь делать – лишь бы только убедиться, что она опять его увидит.
Потом пришла новая душевная боль. Мэриел старалась удержаться от необходимости признания того, что она совершила – она могла быть беременной. Этот страх удерживал ее желание пойти на компромисс, и она вошла во владения вечных сомнений. Умом она понимала, что сделала правильный выбор, но сердце не хотело слушать доводов рассудка.
Через два дня на автоответчике замигала лампочка и ад кончился. Это был Том. Он как всегда, куда-то спешил и был занят своими делами.
– Привет, это я. Мне следовало позвонить тебе раньше, но меня засыпали разными встречами. Вообще, чепуха, и я не хочу надоедать тебе рассказами об этом. Короче, мы получили «добро» на проект нашего фильма «Зимняя любовь» и сейчас я весь в пробах актеров. Через три недели, если будет погода, нам придется выехать на съемки. Попытаюсь позвонить тебе из Мехико. Я завтра уезжаю туда, посмотрю, смогу ли что-нибудь выбить для фильма у этих бюрократов.
Наконец, его голос стал мягче и напомнил ей мужчину, которого она любит.
– Я помню о наших делах и мне хочется, чтобы ты знала… я очень хочу тебя увидеть. Я хочу встретиться с тобой и поговорить. Постараюсь позже перезвонить.
Сердце Мэриел запело от надежды. Он позвонил и хочет ее видеть. Он сказал это дважды. Жизнь прекрасна. Сказочна. Великолепна.
Успокоившись, она решила посмотреть почту. Неожиданно, Мэриел обнаружила письмо от Ретига Бернсайда. Он сообщал, что в Фишгарде не существует могилы Вильяма Мак Кафферти, но фирма напала на след внучатого племянника, Вильяма Таунсенда Кафферти, проживающего в девяти милях к востоку от Лондона, в Вестбери. Они связались с профессором Мак Кафферти, который даже не подозревал о существовании Джеймса Вудза. Бернсайд спрашивал ее, не хочет ли она лично посетить профессора Мак Кафферти и узнать интересующую ее информацию, которую он, должно быть, неохотно откроет юридической фирме.
Мысли Мэриел были далеко, и у нее не было желания обсуждать эту проблему. Что такое какой-то ключ, когда Томас Сексон хочет, чтобы она вошла в его жизнь? Как можно думать или волноваться о чем-нибудь еще?
Но в тот вечер звонка не было. Надежда окрыляла ее еще четыре дня. Мэриел возвращалась с рынка и входя, услышала его звонок. Она, как безумная, бросилась к телефону, но было уже поздно, звонки оборвались. Мэриел перемотала запись. Его голос был другим, необычный и озабоченный.
– Привет, опять я. Извини, я не могу бросить человека. Через несколько минут мы улетаем в Оксаку. Мне нужно поговорить с тобой, и я постараюсь позвонить тебе сегодня вечером из отеля.
Она ждала до часу ночи.
Медленно прошла следующая неделя. От Томаса не было ни слова.
В понедельник утром телефон зазвонил. В трубке послышался мрачный голос Ширли:
– Как дела?
– У меня все о'кей. Что случилось? Почему ты звонишь? – Ширли очень редко просыпалась в это время дня.
– Боже, Мэриел, мне так неудобно, что именно я говорю тебе об этом, но кажется, Томас женится.
– О чем ты говоришь? – голос казался совершенно чужим, даже она это почувствовала. Мэриел старалась быть спокойной.
– Сегодня утром мне позвонил Джон Мейсон, он хочет, чтобы я организовала пресс-конференцию. Алиса убудет играть в новом фильме Сексона.-Ширли остановилась. – И на ней одето обручальное кольцо. Самое смешное, что она не почувствовала боли. Ни боли, ни ощущения крушения. В первый момент. Просто вместо головы у нее был тяжелый, тошнотворный вакуум. Перед глазами все поплыло, исчезли звуки и запахи. Мэриел почувствовала, как кровь отхлынула от лица, и она попыталась найти в себе что-нибудь основательное, надежное, чтобы доказать, что она все еще способна чувствовать.
Потом все накатывалась волнами. Не верю. Отказываюсь верить. Неправда. Этого не может быть, после того, как они провели вместе два дня. Никто не может так обманывать. Жениться на другой женщине? После страсти, которой они одарили друг друга. Этого не может быть. Она с трудом могла произносить слова.
– Я не понимаю. Когда это все произошло?
– На этих выходных.-Мэриел услышала в надломленном голосе Ширли правду. – Дела с Мелани Солтерс провалились, и в субботу продюсер встретился с Алисой. Прошлой ночью они подписали контракт. Контракты были неважны.
– Ты сказала, у нее обручальное кольцо?
– Джон говорит, это бриллиант. Говорит, что когда они встретились в Мексике, он уже был на пальце. Спрашивал меня, не знаю ли что-нибудь об этом. Боюсь это правда. Поэтому и звоню тебе.
– Спасибо. Больше сказать нечего.
– С тобой все в порядке? Ты хочешь, чтобы я приехала?
– Нет, – это было ложью. – Со мной все прекрасно, – и еще большей ложью. А если это не правда? Хотя в своем сердце она абсолютно точно знала, что это правда. Ей стало плохо. Очень плохо.
– Действительно, со мной все прекрасно. Я позже тебе перезвоню.
Она повесила трубку и пошла на кухню, но никак не могла вспомнить, завтракала ли она сегодня. Какой сегодня день? Чем она собиралась заниматься?
Затем пришла ярость. Неужели он не звонил, потому что боялся сознаться?
Телефон запищал опять. Мэриел подошла и выдернула из розетки шнур, отключив этот источник боли и внешнего мира в ее жизни. Звонков больше не будет. Записей больше не будет. Боли больше не будет.
Тишина. Ей захотелось тишины. Случись что-нибудь в этот момент – и ее душа разобьется в дребезги, разлетится на мелкие осколки!
Они совершили сделку. Он не должен был звонить, пока точно не решил, какое место она занимает в его жизни. Но он позвонил. Дважды! Говорил, что помнит об их соглашении. Говорил, что скучает… Должен поговорить с ней. Поговорить с ней? Поговорить с ней? Может быть объяснить? Это больше похоже на ложь. Будь ты проклят, Томас Сексон! Ничтожество! Я проклинаю тебя!
Слезы жгучие, жалкие беспрерывно текли по ее щекам, Неделя ожидания. Часы раздумий, надежды, грезы о неземном уикенде вдвоем, разбуженная страсть – все это наполняло ее жизнь, пока не пришел этот час. Одержимая желанием быть беременной его ребенком, она молилась, чтобы это было не так… Обдумывала, где и когда она сможет с ним встретиться. Безосновательно! Впустую! Глупо!
Том женится на женщине, которая отвратительно кричала на него в отеле Палм Дезерта. Сварливой эгоистке… Красивой актрисе, из отношений с которой он не делал секрета. Слезы. Слезы приводили ее в чувство, возвращая в реальную жизнь. Неважно, из-за чего он на ней женится. Это не имеет никакого значения. Просто он женится. Мэриел включила телефон только для того, чтобы позвонить в офис и сказать, что она больна и не может работать. Она еще раз приняла ванну, чтобы хоть немного успокоиться. Потом она пошла в ближайшую аптеку и купила все необходимое для ранней беременности.
Когда она вернулась, почувствовала, что лекарства уже не нужны. Обезумевшая от горя, что она не беременна, и в то же время успокоенная этим, она оставила свои мечты и поняла, что ее ждет пустая и пронзительная боль одиночества.
Объявление о помолвке в прессе получило широкий отклик. Дневные и вечерние новости в перерывах между мыльными операми передавали: «Томас Сексон – всемирно известный холостяк, играющий главную роль в фильме „Убийство 101“, теперь помолвлен со своей давней подружкой, Алисой Беллеми, бывшей мисс Виллоу Гроув из Техаса. Они собираются пожениться в Мексике, где Сексон только что приступил к съемкам своего нового фильма „Зимняя любовь“. Официальная дата свадьбы еще не известна».
Во многих программах теленовостей транслировалась запись пресс-конференции, где блистательная Алиса выставляла на показ своего бриллиантового обручального монстра в четыре карата. Один из репортеров спросил, как давно они обручились.
– Мы старались держать это в тайне, пока не приехали в Мехико, – ответила она. – Должна сказать, это было очень сложно, но теперь все позади и я могу радоваться.
Камера крупным планом показала огромный бриллиант в платиновой оправе, идеально сидевшей на ее руке.
Мэриел выдернула шнур и с новой силой предалась отчаянию. Какого черта она смотрела это? И зачем она затянула Томаса в свой домик? Воспоминание о домике новой болью отозвалось в ее сердце. Она уничтожила единственное укрытие, единственное убежище. Теперь оно пропитано ими двумя и совершенством их любви. Новая боль подхлестнула ее злость и истерика началась по второму кругу.
– Он хочет поговорить с тобой, – сказала Ширли поздно вечером. – Он звонил мне три раза и говорил, что перевернул весь твой офис, а в квартире никто не отвечает.
– Я отключала телефон.
– Зачем?
– Потому что мне причиняет это много боли. Почему я должна выслушивать его нелепые объяснения? Ты же не купишь мне через двадцать минут такое же кольцо? Он давно знал, что собирается дарить его ей, – она бросилась на диван. – Он думал, что между нами ничего не произойдет. Конечно, у него никогда не было намерений иметь со мной дело, – Мэриел вздрогнула. – Просто была поездка и я купилась на него.
– Здесь должно быть что-то большее.
– Что?! Что может быть?! – она не могла заставить себя произнести его имя. – Он один из самых известных мировых звезд. Он делает все, что захочет. Забудь об этом. Я не хочу разговаривать с ним. Я не хочу видеть его. Скажи ему, что я поздравляю его с помолвкой. Кстати, скажи ему, что я уехала в Европу. Это будет правдой, как только я все улажу.
Глава 11
Лондон, 2 октября 1989 года
Солнечный свет слабо проникал через перепачканную копотью стеклянную крышу вокзала «Виктория». Мэриел сошла с поезда и пробралась сквозь толпу бесчисленных туристов, смешавшихся с чопорными английскими пассажирами и нагруженными книгами студентами, разъезжающимися по домам. После тихой и спокойной поездки в поезде, суматоха и круговерть путешественников на знаменитых улицах Лондона была настоящим развлечением.
Неделю назад Мэриел отчаянно придумывала, чем заполнить свое время, и она стала активно готовиться к поездке. Рано вставала, поздно приходила с работы, делала все возможное, чтобы не оставалось времени думать. Мысль пробуждала чувства, а чувства – боль. И самое простое – отказаться от них.
Вчерашний день слился в единое пятно из чемоданов, носильщиков, такси, самолетов.
Измотанная гудением моторов и путаницей на пыльных дорогах Лондона, она подъехала к огромному зданию «Гановер-Хаус».
«Гановер» являл собой переделанное здание средней эпохи королевы Виктории. Бывшая приемная, а теперь вестибюль, смотрела на Санта Джерджес Драйв, а из номера Мэриел на третьем этаже открывался вид на нескончаемые ряды черных от сажи, бутылочной формы труб, которыми уставлены крыши Лондона.
Благодарная своей усталости, она заснула глубоким сном.
Сегодня ранним утром она села в поезд, следующий в Вестбери.
Вильям Таусен Мак Кафферти оказался мужчиной лет пятидесяти, сдержанным, высоким и худощавым, со здоровым английским цветом лица и огромными серыми глазами. Он встретил ее на вокзале и они поехали в его офис в местном университете. Там он напоил ее английским чаем.
На самом видном месте книжного шкафа стояла удивительно интересная старинная статуэтка, очевидно сделанная из золота. Она занимала главное место в его кабинете и Мэриел сразу отметила ее красоту.
– Вы знакомы с работами мастеров Ашанти?
– Не совсем. Я ничего подобного не видела.
– Ашанти – жители восточной Африки. Сейчас – Гана. Это изображение убитого врага. Статуэтка досталась мне от отца. Все восхищаются ею, – профессор смотрел на нее с небольшим любопытством и говорил удивительно правильной размеренной речью.
– Признаться, я не занимался запросом вашего адвоката, касающимся моего дяди, – продолжил профессор. – Тем не менее, поговорил со своей матерью. Фамильное предание гласит, что он служил в Восточной Африке в конце прошлого века. Умер от желтой лихорадки. Похоронен в море. Эта штучка, своего рода сувенир от той кампании, очевидно достаточно ценный. Хотя, я никогда ее не оценивал. Она переходит к каждому члену семьи Мак Кафферти. Теперь ей владею я, – сухо сказал он. – В настоящее время, нас двое – я и мой сын.
Она улыбнулась.
– В завещании есть условие – визит к Билли Мак Кафферти, – уточнила Мэриел.
– И вы здесь в надежде, что я и есть тот самый Билли Мак Кафферти? Уверяю вас, что это не я. Моему сыну Вильяму сейчас девять лет, поэтому он исключается из возможных кандидатур. Другого моего дядю звали Вильям Альбон Мак Кафферти. Но боюсь, он тоже никогда не был «Билли». Он пропал в сорок третьем году во время войны. Не знаю, что еще могу вам сказать, что Вильямы Мак Кафферти в этой семье, кажется, не доживали спокойно свой век, чтобы умереть в своей постели. Но все-таки я надеюсь, что ситуация прояснится.
У Вильяма Таунсенда Мак Кафферти было чувство юмора и он понравился Мэриел.
– Очень глупо было с моей стороны приехать сюда из-за такой маловероятной возможности, – сказала она ему. – Я искренне благодарна вам за то, что вы уделили мне время.
– Не стоит благодарности. Мне было очень приятно, если бы вы составили мне компанию за ланчем.
– Спасибо, замечательная идея. Мой желудок все еще находится в другом часовом поясе и я просто умираю с голода, – призналась она. – Но я хочу успеть на поезд в Солсбери, на два пятнадцать. Если уж я приехала сюда, я не могу не посетить Стоунхендж.
Вильям Таунсенд Мак Кафферти тут же вдохновился.
– Если вы там не были, то вам, действительно, ни в коем случае нельзя пропустить такой шанс. Я буду рад подвезти вас. Своих студентов я вожу туда, по крайней мере, один раз в семестр. Мы можем перекусить |по дороге, я настаиваю…-он потянулся за своей кепкой.
– Вообще-то, мне самому нравится бывать в этом месте. Когда я был ребенком, я часто играл там. Вы бы могли сделать то же самое, – он улыбнулся широкой улыбкой, обнажив большие лошадиные зубы. – В наши дни он охраняется значительно лучше. Какой-то идиот вырезал свое имя на одном из камней, и пришлось огородить его канатом.
При первом взгляде на памятник у Мэриел захватило дух. Поначалу он показался ей маленьким для такого знаменитого места, затерявшимся среди великой равнины Салсбери. Когда машина профессора поднялась в гору, неожиданно каменные столбы предстали во всем своем величии на фоне бледного полуденного солнца. По плодородным землям, окружающим это место бродили большие шропширские овцы. С густой и длинной шерстью, с черными как уголь глазами, они прожорливо щипали зеленую траву на полях, расположенных вокруг памятника.
Профессор Мак Кафферти искренне возмущался, как сделана главная дорога. Она пересекала старинную площадь и так близко подходила к центральной каменной плите, что расстояние между ними было не более, чем пятнадцать футов. Гигант бронзовой эпохи стоял огороженный толстыми канатами, прикрепленными к столбам.
Они пересекли тоннель, проходивший под центральной магистралью, и выехали на дорогу, посыпанную гравием. Подъезжая к памятнику, профессор цитировал огромное множество сбивавших с толку математических выкладок и объяснял, что громадные валуны были установлены по оригинальному проекту. Памятник состоит из нескольких концентрических кругов разной величины столбов. Один ряд – это небольшие, поставленные вертикально валуны, другой, ближе к центру, – огромные, несколько метров высотой, хорошо отесанные глыбы, попарно перекрытые мощными каменными брусьями. В центре сооружения, имеющего столь продуманную и довольно сложную планировку, лежит квадратная плита, которая, очевидно, и была смысловым центром архитектурной композиции.
– Да вы сейчас все сами и увидите, —сказал профессор и пригласил Мэриел выйти из машины.
Под ее ногами шуршал гравий и молодой женщине казалось, что мистические камни покачиваются и танцуют, превращаясь во множество прекрасных строений.
И по мере приближения, каждое из этих волшебных сооружений меняло свои формы и размеры.
– Строительство было начато пять тысяч лет назад, – профессор понял, что нашел в Мэриел благодарного слушателя и продолжил рассказ. – Чтобы вырезать и обработать эти огромные глыбы, применялись очень примитивные инструменты. Высказывают предположение, что это сооружение служило астрономическим наблюдательным пунктом. Вон видите, между двумя большими камнями образуется пространство. Так вот, сквозь него можно наблюдать в определенные периоды движения Солнце, Луну и другие планеты.
Некоторое время мисс Мак Клири и профессор наслаждались чудесной возможностью побыть одним в таком месте. Стоя перед огромным загадочным сооружением, Мэриел задумалась о том, что живые существа, ничем не отличающиеся от нее, совершили изумительный подвиг на две тысячи лет раньше, чем были построены египетские пирамиды. Решение было принято, цель – поставлена, и обычные люди, такие же как и она, выполнили ее. Если такое можно было сделать тогда, значит это может быть сделано и теперь. Все, что требуется – это план и желание выполнить его.
Неожиданно, подъехал большой автобус и завернул на стоянку. Вскоре из него вышли немецкие туристы и направились прямо к ним. Уединение закончилось. Когда Мак Кафферти и Мэриел вернулись на стоянку, она ненадолго оставила профессора и пошла вниз по дороге к наклоненному камню.
Не долго думая, Мэриел перегнулась через ограду, протягивая как можно дальше руку. Ей удалось коснуться прохладного валуна и почувствовать шершавую поверхность гранитной глыбы…
И в это мгновение, казалось, огромный камень рухнул с ее плеч. Да, у нее нет ребенка от Томаса Сексона. Судьба играет с ней, но ребенок все равно появится. И теперь было неважно, кто его родит, из чьего тела он появится на свет. Есть цель – найти, полюбить и вырастить ребенка и она сделает, чтобы так произошло. Она почувствовала это так же явно, как и силу гранита под своей ладонью.
Наконец, добравшись до отеля, Мэриел заснула. Без обеда, опять уставшая, но уверенная в своем решении – иметь ребенка. Все попытки привыкнуть к новой часовой зоне она оставила до завтрашнего дня.
Проснулась мисс Мак Клири поздно и отказалась от завтрака в пользу ланча у Харродза. Она без аппетита попробовала великолепный салат из креветок и потом долго бродила по огромному универсальному магазину, пока не пришло время идти на встречу с Редигом Бернсайдом.
– Похоронен в море? Все хорошо, что хорошо кончается, – суетливый адвокат даже не пытался скрыть свое раздражение. – Я полагаю много шума из ничего, – он рассматривал замысловатый медный ключ. – Я не думал… – Бернсайд не договорил.
– Вы его помните? – с любопытством спросила Мэриел. – Можете рассказать какой он был?
– Джеймсон Вудз? – Бернсайд остановился в раздумье. – В моем понимании – несчастливый человек. Мой отец знал его достаточно хорошо, но поводов для встреч у нас было очень мало. Мне помнится, что была какая-то семейная ссора, – деликатно отметил он, протягивая книгу стихов, в которой лежало свадебное приглашение. – Ему было девяносто один, когда он умер. Не думаю, что его Дочь смирилась с его смертью, – юрист возвратил ключ и Мэриел опять завернула его в черный шелк, ограждая себя от воспоминаний.
– Мне бы хотелось побывать на его могиле, пока я здесь.
– Конечно. Вы так же захотите встретится с отцом Дернингом. Я позвоню ему и скажу о вашем приезде, – он начал набирать номер.-Уверен, что он сможет больше рассказать вам об этой семье.
Отец Дернинг должен был вернуться в пятницу из короткого отпуска и через его клерка была назначена встреча на то же утро. Мисс Мак Клири могла выехать в Хитроу прямо из Рединга в субботу утром.
– Вы пробудете в Лондоне до этого времени? Мэриел кивнула головой.
– Я еду в Букингемский дворец, – сказала она жизнерадостно, хотя на душе у нее было скверно. – Сегодня утром по дороге от Народза я видела смену караула. Потом, наверно, посмотрю Парламент и, конечно, послушаю «Большого Бена».
– Советую осмотреть Тауэр. Мне говорили – захватывающее зрелище.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.