Электронная библиотека » Джин Реник » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Всегда с тобой"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:57


Автор книги: Джин Реник


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2

Рединг, Англия, 6 ноября 1932 года.

Через дверь в ящик беззвучно опустилась почта. Маргарет Вудз достала ее. Это было привычной домашней обязанностью старшей дочери^На когда-то милом лице теперь лежала печать тщеславия. Ее суровые черты еще не утратили живых красок. Подтянутая и сдержанная, она двигалась по дому твердым шагом. На плечах лежала шерстяная шаль и от заношенного платья исходил удушливый запах нафталина.

Старая дева направилась к кабинету. Там сидел ее отец, с пустыми глазами и безмолвный как камень. Маргарет вздрогнула, когда разглядела среди множества открыток с соболезнованиями толстый конверт из пергаментной бумаги, с штемпелем Сан-Франциско. Он был адресован ее родителям. Она изменила направление и вместо кабинета отца поднялась с письмом к себе в спальню.

Бойс. Это должно быть от него.

От этой мысли у нее похолодело внутри и кровь застыла в жилах. Пульсирущие жилки испещрили лоб и от тупой головной боли она упала на кровать.

Бойс сбежал в Америку в семнадцать лет. Он подрался с отцом из-за этой потаскухи – его любовницы. То была кошмарная ночь. Мужчины выкрикивали друг другу грязные обвинения, жестоко дрались. Бойс, взбешенный и окровавленный, шатаясь вышел из дома, чтобы никогда не возвратиться. Мать пронзительно визжала и рвала на себе волосы. Ее уложили в постель с приступом истерии.

Невероятно, но отец продолжал встречаться с той женщиной, которая принесла столько горя их семье. Он не обращал внимания на безумные обвинения матери и бесконечные слезы. Он все отрицал. Маргарет, в то время ей было девятнадцать, закрывала голову подушкой, чтобы не слышать бесконечных угроз и просьб о прощении. Крики проникали сквозь стены, эхом проносились по лестнице и пробирались сквозь закрытую дверь ее спальни. Потом мать отступала и воцарялась гнетущая тишина.

Следующие двенадцать лет Маргарет провела как мышка в норке, пока не пришли другие несчастья. Когда отец лежал больной лихорадкой, в дом осмелилась войти Лилия Фоксвози. Она пришла для разговора с матерью. В их дом!

Притаившись на лестнице, Маргарет вслушивалась в каждое слово. Ее шокировал неопрятный вид уже немолодой женщины. Мать бросала ей в лицо жестокие оскорбления.

– Шлюха! – кричала миссис Вудз. – Шлюха! – Она с кулаками набросилась на женщину. – Из-за тебя я потеряла сына! Он был всем в моей жизни!

– Клянусь, это его, – Лилия прикрывала свой огромный живот.

– Никогда! – пронзительно крикнула мать. – Я расскажу всем в церкви! Об этом узнает весь Лондон! Я лучше умру с голода, чем признаю твоего ублюдка! Никогда!

– Пожалуйста, Элизабет, – в глазах женщины появились слезы. – Клянусь тебе, его ребенок…

Мать взяла себя в руки и понизила голос. Маргарет приходилось напрягать слух, чтобы лучше услышать, что происходит в холле. Лилия пыталась успокоить миссис Вудз, но ее слова вызвали очередную вспышку ярости.

– Ты что, не знаешь, что нужно сделать, чтобы избавиться от этого?! – шептала старая женщина, закипая от возмущения и бешенства. – Ублюдки требуют расходов, а у моего мужа ничего нет. Как я полагаю, Вудз говорил тебе, что он разорился. Все, что ты видишь в этом доме, заложено в банке. У нас больше нечего продавать.

– Если бы вы посмотрели на малыша, когда он родится…

– Никогда!

Лилия отшатнулась в испуге.

– Я дам тебе денег, чтобы ты избавилась от него. Тебе лучше взять их. Клянусь своей жизнью, я не отпущу его и никогда не позволю, чтобы его ублюдок рос в этом доме. Ни за что, пока я жива!

Маргарет тихо спустилась вниз и встала рядом с матерью. Мисс Вудз стала свидетелем того, как Фоксвози приняла из рук матери чек. С тех пор, как отец разорился, счет матери оставался неприкосновенным, несмотря на финансовые трудности и стесненные обстоятельства семьи. Насколько Маргарет помнила, эти деньги предназначались для нее. Сначала как приданое – укор отцу, неспособному обеспечить свою дочь, но после того, как Маргарет решила никогда не выходить замуж, наследство служило ей гарантией безбедной жизни старой девы. И теперь, мать отдает все свое состояние любовнице мужа, чтобы купить у нее покой.

Через шесть месяцев они узнали о женитьбе Бойса на Лилии. Она использовала эти деньги на то, чтобы уехать к нему в Америку. Маргарет навсегда запомнит осунувшееся лицо матери и растерянность отца.

С того дня в доме имя ее брата не произносилось. Двадцать пять лет. Незаметно для себя Маргарет посчитала, что в день похорон матери, ему уже исполнилось сорок два года.

Она поджала губы и вскрыла конверт: «Бойс и Лилия Вудз имеют честь пригласить Вас на бракосочетание их дочери Кедди Лилии и Чарльза Вильяма Олдема».

Она взорвалась от такого оскорбления, но потом это чувство исчезло. Зрачки ее глаз сузились в маленькую точку и стали похожи на мрачный колодец. Невиданная ярость поглотила здравый смысл. Наглость! Бойс принял ее как собственного ребенка! На половину сестра ему… Так же как и ей. Приглашение на свадьбу этого ублюдка?! Не в состоянии сдерживать свое негодование, Маргарет в клочья разорвала конверт.

Прислать такое после двадцати пяти лет молчания! Двадцать пять лет. Эта цифра обжигала сознание. Есть же какие-то границы? Неужели Бойс и его шлюха мало унижали ее любимую мать? Горе не сломило эту сильную женщину, но отняло у нее жизнь.

– Все, – решила она. – Всему свое время.

Следующее письмо от Кедди Олдем, сообщающее о ее беременности, было предано огню. Через шесть месяцев новое письмо о рождении Ти Лилия Олдем было опять перехвачено и сожжено. С тех пор Маргарет внимательно следила за почтой, но больше никаких сообщений из Америки не приходило.

Началась вторая мировая война. Маргарет была вынуждена управлять скудными средствами отца. Главной целью стала борьба за выживание.

Годы шли медленно. Она наблюдала, как стареет отец, который, по ее убеждению, не может наслаждаться жизнью без матери. Однажды, вернувшись с рынка, Маргарет нашла отца в библиотеке. Он сидел возле открытого окна и плакал. От него невозможно было получить хоть какие-нибудь объяснения. Старый Вудз больше не разговаривал с дочерью до самой смерти. Спустя четыре дня он умер.

Через неделю после похрон, Маргарет сидела в кабинете Ретига Бернсайда. Она с ужасом узнала, что за четыре дня до кончины отец внес изменения в свое завещание и восстановил Бойса в прежних правах наследника.

Старая дева помчалась в библиотеку и нашла книгу записей на своем привычном месте, но все листы были перепутаны и не было никакой возможности разобраться. Дневник матери исчез, возможно он уничтожен. На его месте лежал запечатанный пакет с инструкциями от отца. Он настаивал на том, чтобы дочь связалась с Бойсом. Только сейчас она поняла, как отец страдал от того, что произошло между ним и сыном. Охваченная горечью от своего поражения, Маргарет не смогла заставить себя швырнуть пакет в огонь.

Немного погодя она достала содержимое и вернула книгу на привычное место. В холле Маргарет остановилась и окаменевшим взглядом посмотрела на отображение в сером, блеклом зеркале.

– Ты не победил, отец. Пока ты не победил.

Ретиг Бернсайд опять вздохнул и посмотрел в окно на распустившуюся сирень. Лицо Маргарет, прикрытое густой темной вуалью, всплыло в его памяти. Через неделю после похорон ее отца он связался со старой девой и объявил ей о приписке к завещанию относительно Бойса.

Поначалу она смотрела на него с нескрываемым удивлением, а потом почти с радостным злорадством.

– Пришло мое время, – прошипела она с чувством полного удовлетворения. – Мое время наконец-то пришло. Я не буду помогать вам искать моего брата и буду молиться, чтобы и вы никогда не нашли его.

Мисс Вудз гордо вышли из офиса. После этого разговора она отказывалась обсуждать дело ее брата. До конца жизни Маргарет не отвечала даже на самые невинные письма.

В соответствии с желаниями Джеймсона, его дом в Рединге полностью переходил в руки его дочери. Каждый месяц ей присылались чеки и регулярно выплачивалось пособие до самой смерти двадцать пять лет назад.

Старик указал в своем письме, что его сын переехал в Америку и Маргарет может достать его адрес. Имея такую информацию на руках, Ретиг предусмотрительно поместил небольшое наследство Бойса в инвестиционный банк в Америке. Теперь, благодаря его благоразумию и дальновидности, он мог с гордостью констатировать тот факт, что некогда скромная сумма превратилась в довольно весомое состояние.

Наконец Бернсайд вскрыл адресованный ему конверт. Внутри лежал пожелтевший, тощий пакет, подписанный дрожащей мужской рукой: «Должно быть вскрыто последним живым наследником Джеймсона Вудза»,

Седьмое чувство подсказывало, что от старухи не осталось ни одной записки.

– Плохи дела, – он поднес пакет с печатью к окну и осмотрел его на свет. Контуры содержимого просматривались очень смутно.

– Дела действительно плохи… – юрист протянул Эбрэму Халкину приглашение на свадьбу. – Согласно этому приглашению, у Бойса есть дочь по имени Кедди. В 1933 она вышла замуж за Чарльза Вилсона Олдема. Вот адрес. Нам надо начинать поиски наследников.

– Хорошо, я займусь этим, – согласился Халкин и вернул приглашение.

Ретиг Бернсайд тяжело вздохнул и внимательно рассмотрел вещи, разложенные на столе. Этим прекрасным весенним утром старый юрист еще раз подивился эксцентричности Маргарет Вудз, ее ненависти к своей семье. Возможно, ядовитая старуха чувствовала, что достигла цели, когда не признала законные права своего брата на наследство.

У него промелькнула мысль, а что, если она догадывалась о том, какое наследство старый Вудз припас для сына – и теперь для его наследников. Нет, не догадывалась.

Глава 3

2 апреля 1989 года

Один раз в неделю, по вечерам подруги собирались в ресторане «Тонио». Свои свидания они называли «встречи Умов».

– Ширли сказала, чтобы мы начинали без нее, – из сумеречного света мексиканского ресторанчика появилась Роза. Ее приветствие прозвучало без всякого предисловия. Они были подругами уже семь лет. Мэриел нравилась способность Розы сразу приступать к делу. Подругу не интересовали разные условности и тонкости, она всегда говорила то, что думала.

– Ты ужасно выглядишь. Что он сказал тебе? Для подкрепления сил Мэриел заказала себе двойную «Маргариту». «Умы» знали о ее сегодняшней встрече с доктором. И хотя она не собиралась избегать этой темы, но не представляла себе, как ее обсудить. Роза Браун, младше ее на два года, открыто заявляла, что она безумно хочет иметь ребенка. Но гистерэктомия заставила забыть об этом навсегда. И теперь для Розы лучшим вариантом было заботливое внимание со стороны разведенного мужчины.

Мэриел отхлебнула солоноватую пену и выдала ей диагноз, поставленный обоими врачами.

– Они не могут сказать мне, сколько пройдет времени, прежде чем это случится. Но оба посоветовали забеременеть как можно скорее.

– Ну и что ты хочешь делать?

– Я хочу иметь ребенка.

Роза водила пальцем по лужице на столе, выплеснувшейся из стакана.

– Боже, как все сложно в этом мире. Так много людей, а детей на всех не хватает. Если бы я не сделала операцию, у меня бы уже были дети, с мужем или без него, – она ткнула пальцем в самую середину лужицы.

В это время Ширли Кенфилд грациозно опустилась на свободный стул. Джозеф принес чашку чая со льдом. У Ширли было нерушимое правило – никакого алкоголя. В свои пятьдесят пять энергичная Ширли работала рекламным агентом в фирме «Мейсон и Пирсон». Ее близкие друзья знали, что она за четыре года не выпила ни капли, с того трагического воскресенья в июле. Тогда жуткое похмелье уберегло ее от роковой доездки в Каталину. Катер, на котором плыли Вилл Кенфилд и их пятнадцатилетний сын Джоди, опрокинулся и они, находясь в носовом отсеке, утонули.

Мэриел уже все выложили Ширли и они заказали обед.

– Если бы я могла себе это позволить, я бы рожала детей столько, сколько смогла. А если в моей жизни появился бы кто-нибудь и мы полюбили бы друг друга – это было бы просто великолепно.

– Через три недели после повышения жалования я стану постоянным покупателем в магазине одежды для спорта и плавания, – объявила Роза. После торжественного поздравления своих подружек она продолжила:

– Ты заведешь ребенка, а я буду оплачивать счета. Мэриел пристально посмотрела на Розу:

– Если бы у меня был ребенок, и мы бы обе работали…

Через секунду Ширли спокойно сказала:

– А как на счет третьего партнера? Я сейчас сдаю свой дом внаем, но срок скоро закончится. Я не могу жить в нем и мне не нужен доход от него.

Мэриел и Роза одновременно обернулись к ней. Колесики в голове закрутились.

– Имея дом, ты смогла бы управляться и на одну зарплату, – добавила Ширли.

– Окей, – подытожила Роза. – С домом и средствами все уладилось. Но кто же «проделает эту работу»?

За обедом Ширли и Роза весело составляли список возможных кандидатов. Единогласным решением «Умов» было принято, что ни один из них не заслуживает того, чтобы стать отцом, не говоря уже о том, чтобы с ним можно было прожить «до гробовой доски». В свете профессиональных решений врачей Витлоу и Лейниера подруги решили, что «времени в обрез».

– Первое качество? – потребовала Роза.

– Интеллигентность, – прозвучал дружный ответ.

– Сексуальность, – сказала Мэриел, широко улыбаясь.

– Кевин Кестнер, – хитро усмехнулась Роза.

– Шон Коннори, – внесла свой вклад Ширли.

– Уважает женщин, просто боготворит их, – настаивала Мэриел, уже хорошенькая от третьей «Маргариты». – И одинок. Определенно одинок. Женатый мужчина совершенно неприемлем.

– Идеальный, – провозгласила Роза.

– Единственный идеальный мужчина – это Томас Сексон, – возразила Ширли. За считанные секунды Томас Стефан Сексон – высокий шикарный актер, неженатый и совершенно недосягаемый, был выставлен на рассмотрение, разобран по косточкам «отделом по делам идеальных мужчин» и в конце концов отнесен в разряд самых обыкновенных.

– «Мейсон и Пирсон» подписали с ним сегодня контракт. Мы будем работать одной компанией над следующим его фильмом.

– А все-таки, как на счет такой сенсации? – Роза поставила перед Мэриел любопытную задачу.

– Было бы изумительно опустить на землю хоть кого-нибудь из этого общества, – безоговорочно заявила Ширли. – Мне он очень нравится.

– Значит он идеальный, – сухо бросила Мэриел. – Тем не менее, принимая во внимание его великолепие и известное положение и мое совершенно безвестное существование, не кажется ли вам, что нам придется столкнуться с некоторыми преградами в этом романе, – поддразнивала она подруг. – А его подружка?

– С ней мы тоже подписали контракт.

– О, великолепно! Полагаю она тоже прекрасна.

– Не совсем. Хорошенькая, но с огромными амбициями и слабым проблеском таланта.

После этого дискуссия вернулась к серьезным проблемам. Говорили о возможности искусственного оплодотворения, об усыновлении. Все это было приправлено эмоциональными, известными историями о друзьях друзей, которые перенесли эти тяготы на своих плечах. Ширли вспомнила о том, как ее родственник одиннадцать часов упрашивал роженицу отдать ребенка.

Джозеф осторожно положил счет на середину стола. Мэриел слизнула остатки соли с краев стакана и осушила его последним глотком.

– Сим заявляю, что я, Мэриел Ти Лилия Мак Клири, в будущем заведу ребенка, – констатировала она. – И мы втроем поставим его на ноги. При условии, что найдем ему отца.

Дело было решено, счет оплачен.


Следующим вечером Мэриел купила в зоомагазине очередную золотую рыбку и назвала ее Обернати. Она лихо выписывала круги в прочной пластиковой сумке на сервировочном столике, а Мэриел мыла ее новый домик.

– Удачи, – благословила она энергичную рыбку и бесцеремонно плюхнула ее в аквариум. – Думаю, она тебе понадобится, уж коли ты живешь со мной.

Через две недели было получено небольшое письмо от Хейгуда. «Хейгуд и Бачанан» была одной из самых респектабельных юридических фирм в Сан-Франциско.

Обернати лихо выписывала круги и жадно поглощала корм в аквариуме. Не обращая на нее внимания, Мэриел читала очень короткое сообщение от Милфорда Хейгуда: «Дорогая мисс Клири. Нас известили, что Вы можете быть одним из потомков Джеймсона Вудза, умершего в Рединге, Великобритания. Если этот факт действительно подтвердится, будьте так любезны свяжитесь с нашим офисом в удобное для Вас время, чтобы обсудить данный вопрос».

Глава 4

16 июня 1989 года

"Моя дорогая мисс Мак Клири. Наша фирма взяла на себя ответственность по управлению имуществом наследников Бойса Вудза, жившего в Сан-Франциско, ныне покойного.

Милфорд Хейгуд заверил нас, что у Вас имеются удовлетворяющие подтверждения того, что Вы являетесь единственной внучкой его дочери, покойной Кедди Лилии. Таким образом, Вы – единственная наследница вышеупомянутого имущества. По закону оно переходит Вашим детям, если таковые имеются.

Мы с удовольствием сообщаем Вам, что после того, как все необходимые налоги на наследство будут погашены, надлежащие документы оформлены и зарегистрированы в Великобритании, Вы сможете получить триста пятьдесят три тысячи долларов. Будьте так любезны, свяжитесь с мистером Хейгудом для того, чтобы указать, каким образом Вы хотите получить данную сумму.

У нас также имеется конверт, в котором находится небольшой физический предмет, возможно, ключ. Но это дело, конечно, требует Вашего личного присутствия.

Преданный Вам, Ретиг Бернсайд".

Роза передала письмо Ширли:

– Люблю англичан. «По-видимому, находится небольшой физический предмет»… Если бы у меня был конверт, я бы наверняка узнала, есть там что-нибудь или нет.

– Может быть это, своего рода, подарок на память, – сказала Мэриел. – Если верить мистеру Хейгуду, семья была бедной, все их деньги исчезли перед второй мировой войной. После смерти Джеймса Вудза имущество было оценено где-то в триста пятьдесят долларов.

– А сейчас триста пятьдесят тысяч? Ты уверена, что все точно? Они не могут изменить свое решение? Роза с трудом верила в это чуди.

– По словам моего юриста, все абсолютно точно, – глаза Мэриел сверкали. – Я богата. Невероятно, но это правда.

– Это же куча денег, – увлекшись, Роза забыла об обеде.

– Я заведу себе ребенка, – тихо добавила Мэриел. – Это моя мечта.

После такого заявления за столом воцарилась тишина.

– Ты серьезно говоришь?

Мэриел посмотрела на своих подруг.

– Я решила это в ту минуту, когда он сказал, что деньги действительно реальные.

Ширли одобрительно улыбнулась:

– Если ты уверена во всем, то можешь пользоваться моим домом сколько угодно. Это подарок крестной матери.

– Минуточку, я тоже хочу быть крестной мамой, – прогремела Роза.

– Я сделаю даже лучше, вы обе будете мамами. И будете называться не «Умами», а «Мамами», – Мэриел усмехнулась. – А теперь нам нужен папа, и достаточно времени для того, чтобы «проделать работу».

Ширли удалось достать приглашение на благотворительный вечер «общества развлечений» в пользу лечебной клиники. Роза сияла от радости.

– Будет уйма остроумных, честолюбивых молодых красавчиков, – отметила она. – Прекрасный генофонд для ребенка.

Мэриел рассмеялась и согласилась, что это хорошее место для практики и отослала в прачечную свое единственное черное вечернее платье.


Через две недели она стояла в сводчатом проеме Колонного зала отеля «Хилтон». Всюду мелькали кинозвезды и режиссеры, деятельные агенты и директора картин. Зал был наводнен молодыми мужчинами, которые занимали различное общественное положение. Общались приглашенные только согласно иерархии.

Поначалу все представлялось забавным. Но появление Мэриел было встречено пристальным вниманием и она почувствовала себя неуютно. Все ощутимее становилась пропасть между теоретическими рассуждениями и реальным выбором конкретного мужчины в отцы ребенка.

Целый вечер Мэриел отбивалась от внимания парочки агрессивных мужчин, которые даже не пытались скрывать обручальных колец. И не сразу заметила пристальный взгляд молодого актера. Он был ростом с телеграфный столб и смотрел на нее светлыми голубыми глазами.

– Вы еще не всем уделили внимание, – проговорил он с иронией.

– Я уже собираюсь покинуть этот зал. У меня устали ноги, – небрежно ответила Мэриел.

– Ну, у вас милые ноги. Меня зовут Майкл Винстон, – он сделал паузу и когда понял, что его имя ей ничего не говорит, продолжил. – Я был связан с предвыборной компанией Боба Мэллоя на пост губернатора Калифорнии.

В этот момент к ней нерешительно подошла Ширли в компании прелестной, молоденькой телевизионной звезды.

– Я сейчас вернусь, – шепнула она Мэриел.

– Вы знаете Ширли Кенфилд? – Майкл Винстон был откровенно поражен.

– Она пригласила меня. Ширли – моя лучшая подруга, – Мэриел наблюдала, как он обдумывает эти сведения.

– Вы уверены, что вам нужно уходить? Я бы с удовольствием выпил с вами.

Неожиданно ноги перестали ныть и Мэриел позволила уговорить себя выпить последний стакан вина. Вернулась Ширли и представила его. И тут же исчезла.

– Боб в пятницу устраивает для своих спонсоров небольшую коктейль-вечеринку, а мне не с кем пойти.

Мэриел задумалась буквально на долю секунды и потом сама толкнула себя в эту пропасть.

– Вообще-то, в пятницу я свободна.

С этого момента, пожалуй, можно начинать…


– Ему тридцать два, неженат и, мне кажется, он заинтересовался мной, – докладывала Мэриел «Умам». – Сегодня вечером он опять пригласил меня на обед.

– Если верить одному приятелю из компании Мэллоя, он очень честолюбив, трудолюбив и нравится Мэллою, – Ширли одобрительно кивнула головой. – Говорят также, что он быстро делает себе карьеру.

– У меня сложилось такое же впечатление. Все коктейльное сборище ходило за ним по пятам. Все выспрашивали, как бы невзначай, кто выделяет деньги и сколько, какие действия предпримет Мэллой после выборов, – Мэриел задумчиво отхлебнула чай со льдом.

– Ну, как там наш потенциальный отец? – Роза, реалист по натуре, нетерпеливо толкнула Мэриел локтем, ожидая новой информации. Мэриел вздохнула.

– Всю дорогу он только и говорил о своем решении не жениться до сорока, – она тянула время, хрустя чипсами. – Я чувствую себя такой виноватой. Прощупываю его, пытаясь понять, может ли он стать отцом, а ему кажется, что его втягивают в какие-то отношения, – переживала Мэриел.

– Он просто поцеловал меня на прощание, а я чувствовала себя шпионкой. Почему нельзя сделать все просто – полюбить друг друга и пожениться, – сетовала она.

– Ты хочешь иметь ребенка или нет? Мэриел собрала всю свою решительность:

– Да, я хочу ребенка. Но для июня уже слишком поздно. Я не могу забеременеть и в июле, так что мне придется ждать до…

– Погоди, а чем тебе не подходит июль? – разошлась Роза.

– У меня нет овуляции в июле. В ноябре, марте и июле. Я несколько месяцев следила за этим. Придется подождать до августа, до четырнадцатого.

– Значит займись этим в августе, четырнадцатого, – лукаво улыбнулась Роза.


Мэриел еще не убедилась в здоровой наследственности Майкла Винстона. Поэтому она избегала даже намека на интимные отношения. Чтобы не осложнять ситуацию, Мэриел не ужинала с Майклом, а встречалась с ним за ланчем. Лгала ему, что собирается две недели провести на Тахо – покататься на лыжах. Старалась обходить его спальню, маневрировала как могла, приближаясь к решающему моменту в августе.

Поначалу, Майкла просто забавляло ее сопротивление. Потом, когда он стал требовать от нее более близких отношений, Мэриел сказала ему правду о том, что после мужа у нее никого не было и она не намерена делать еще одну ошибку. В конце июля, устав от этой игры, он настоял на свидании за ужином.

Утром позвонил Милфорд Хейгуд и сообщил, что в Лондоне необходимые бумаги уже оформлены и в его офисе Мэриел ждет банковский счет. Нужно еще несколько подписей и дело будет окончено.

– Сегодня вечером у меня встреча в Лос-Анджелесе, – сказал поверенный. – А после этого, я мчусь в Нью-Йорк. Возможно, я привезу с собой бумаги, и мы закончим.

Они договорились встретиться в семь. Счастливая. что у нее наконец-то для разнообразия появилось настоящее оправдание, Мэриел позвонила Майклу и попыталась отменить встречу.

– Знаю, я слишком поздно предупреждаю… – она объяснила ему свою проблему. Майкл прореагировал мгновенно и угрожающе.

– Дело связано с большими деньгами, – продолжала она. – И мистер Хейгуд уезжает сегодня из города.

– Я отлично все понимаю и перенесу наш заказ. Подхвати меня у бара Мортоно.

Его живой интерес при упоминании о деньгах и решимость не упускать из рук назначенную встречу начали вызывать отвращение. Но Мэриел справилась со своим беспокойством. Если луна права, она сможет зачать ребенка где-то через две недели. А потом ей не придется видеть Майкла или она опять будет ему лгать.

– Постараюсь не опоздать, – уступила Мэриел. Лучше проиграть сражение, но выиграть войну.

Когда она подъехала к ресторану, Майкл встретил ee хищной улыбкой.

– Что мы сегодня празднуем? – он явно проявлял интерес.

– Я получила наследство.

– Не шутишь, мы богаты?

– Что ты считаешь богатством? – усмехнулась Мэриел. Мечты ее экс-мужа о финансовом благополучии были туманны, но всегда сводились к миллионам.

– Два-три миллиона могут сделать богатыми. Так мы богаты? – не успокаивался актер.

– Если бы мы были богаты, меня бы здесь не было, – беззаботно ответила она.

– Послушай, – сказал он неожиданно. – Мэллой пригласил меня на свою компанию по сбору средств в Палм Дезерт. Я не уверен, удастся ли мне достать приглашение, но он хочет, чтобы ты приехала. Это поможет мне сделать карьеру. Масса, масса ультразнаменитых гостей. Даже Синатра собирается приехать, – он остановился, ожидая от нее ответа.

Вдруг Мэриел почувствовала, что на нее идет лавина. Ситуация обострилась и любое слово могло стать решающим. Произойдет это сейчас или никогда?

Майкл Винстон устал ждать:

– Ты хочешь поехать? Четырнадцатого, на уикенд. Через две недели, – его голос звучал как-то неестественно близко. Она не могла укрыться от его глаз.

– С удовольствием, – быстро произнесла она, опасаясь переменить свое решение. И тут у нее появилось ощущение, будто все оборвалось внутри. – Звучит ужасно заманчиво.

Это была глупая ложь, но дело сделано. Назад дороги нет. Он знал это и она знала.

Он крутанулся на своем вращающемся стуле и подсел к ней ближе, касаясь ее бедер, изучая глазами Мэриел и широко улыбаясь очаровательной улыбкой.

– Великолепно. Мы пробудем там весь уикенд. Конечно, будет официальный прием. Возьми с собой кое-что для тенниса и чем сексуальней, тем лучше. Если хочешь, я куплю тебе что-нибудь. Бобу нравится околачиваться на корте. Ты играешь?

Официант подал сигнал и Майкл, допив свой стакан, довел ее к столику.

– Кстати, если тебе надо, у меня есть отличный приятель, который занимается инвестициями.

– Мои деньги уже почти в деле, – твердо сказала она.

– И куда же ты вкладываешь? – он был чрезвычайно любопытен.

«В пеленки», – подумала Мэриел и ей стало интересно, какой бы у него был вид, скажи она ему всю правду. Она улыбнулась его любопытству:

– В будущее.

Это впечатляло Майкла и он заказал бутылку хорошего вина.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации