Электронная библиотека » Джоанна Борн » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Мой милый шпион"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:56


Автор книги: Джоанна Борн


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Джоанна Борн
Мой милый шпион

Дугласу посвящается


Глава 1

Кэтрин-лейн

«Узнав однажды вкус воровства, уже никогда его не утратишь», – говорил, бывало, папочка, давая ей затрещину, чтобы понимала, что он имеет в виду.

Она скучала по воровскому ремеслу. Скучала по тому ощущению, когда пальцы скользят в карман и извлекают оттуда кошелек, увесистый и полный секретов. Но больше всего она скучала по лучшему из моментов – когда, со звоном высыпав монеты на мостовую, садилась вместе с другими на корточки, чтобы подсчитать добычу. Она научилась вести бухгалтерию и делиться по справедливости.

По сравнению с этими ощущениями респектабельность была словно пиво без пены. Может, именно по этой причине уговорила она себя на авантюру. Ей чертовски надоело быть респектабельной.

День был самый подходящий для грабежа. Поднимаясь с Темзы, туман клубился над канавами и жался по углам Кэтрин-лейн, чувствуя себя вполне уютно на этой улочке. Туман принес с собой запах реки, а не амброзии и меда. В таком тумане могли таиться любые сюрпризы, и, возможно, они действительно таились.

– Добро пожаловать домой, Джесс, – прошептала она, надвинув на лоб капюшон.

Моросило. День клонился к вечеру. В тумане по обеим сторонам от нее торговцы уже закрывали свои лавки и расходились по домам. Уличные девки в ярких платьях тоже разошлись – попрятались по пабам вместе с матросами. Хлопали, закрываясь, ставни. Очень скоро на улице никого не останется, кроме нее да того кота, что так тщательно выбирал дорогу на булыжной мостовой. У него, у этого кота, явно имелись какие-то чрезвычайно важные дела – весь его вид о том свидетельствовал.

Получалось так, что обшаривать карманы Себастьяна Кеннета она будет в полном уединении.

Последнее, что сказал папочка, когда его уводили со склада в одной рубашке, было: «Не сделай какой-нибудь глупости, стараясь меня освободить».

Папочка слишком хорошо ее знал, и он вряд ли обрадуется, когда проведает о том, что она задумала.

Переулок справа назывался Темный переулок. Весьма красноречивое название, не так ли? А налево находилась Дорога мертвеца – еще один образчик поэтичности. Во времена детства Джесс бегала здесь босиком и прекрасно знала все эти улочки и переулки, вливавшиеся в Кэтрин-лейн. Родилась же она в маленькой грязной мансарде к северу отсюда. Было время, когда она с легкостью и по-приятельски могла вступить в разговор с любым из местных бродяг или сутенеров. Могла завернуть в любую из таверн и обсохнуть у огня. Но теперь она здесь чужая. Не Джесс уже, а мисс Уитби. И все вокруг теперь было для нее чужим.

Уходя дальше на юг, улица спускалась к Темзе, и тут Джесс замедлила шаги, глядя под ноги. От навоза и прочей мерзости булыжники мостовой были ужасно скользкими, и повсюду стояли лужи. Впрочем, то же самое было в этих местах и много лет назад.

Внезапно Джесс остановилась и в ужасе замерла; сердце же ее забилось в груди, точно кролик, угодивший в капкан. Появившаяся перед ней тень шевельнулась и отделилась от темного дверного проема, но, несмотря на высокий рост и широченные плечи, незнакомец двигался почти бесшумно.

– Ну-у… – произнес великан, ударив по ладони обрезком свинцовой трубы. Он был плотного сложения, с седеющими волосами и изрядно помятым лицом, на вид же – лет пятидесяти. От правой его брови тянулся вниз тонкий белый шрам, самой примечательной особенностью его лица являлись глаза, совершенно не вязавшиеся с устрашающим видом. Стоило увидеть эти глаза – и их обладатель уже не казался таким грозным. – Ну а теперь что скажете? Что мы дальше делаем?

– Ах, Дойл?.. – Джесс с облегчением вздохнула. – Ты не поверишь, как я рада работать со столь надежным человеком, как ты. Можем мы немного пройтись по этой улочке?

– Можно и пройтись, – пробурчал великан. Сделав несколько шагов, он добавил: – Пока ждал вас, все боялся, что какой-нибудь злодей возьмет да перережет мне горло – просто так, от нечего делать. – Внезапно остановившись, Дойл отбросил носком сапога нечистоты и, прислонившись к черной от копоти стене, проговорил: – Позвольте заметить, мисс, что вы маловато мне платите. Да и погода сегодня отвратительная…

Джесс немного помолчала, потом с усмешкой заметила:

– А твоя труба, между прочим, производит впечатление…

– Спасибо за комплимент, мисс Уитби. Я специально выбрал такую, когда получил вашу записку.

«Стреляный воробей, этот Дойл», – подумала Джесс. Что ж, ей очень с ним повезло. Говорят, когда-то, пока не подался в грабители, он был сыщиком полицейского суда. А теперь брался за такую работу, к которой честный сыщик ни за что бы не притронулся. И Дойл неплохо ей помогал – помогал, чем мог.

– Мы кого-то ждем? – спросил он, заметив, что Джесс то и дело озирается.

Она кивнула:

– Да, ждем одного человека.

– Хотите, чтобы я его пристукнул? – осведомился Дойл, взглянув на свою трубу.

– А ты это сделаешь для меня?

– Ни за что на свете. – Он негромко рассмеялся. – По крайней мере не за те деньги, что вы мне платите.

А этот Дойл – человек с принципами. Пожалуй, это в нем ей даже нравилось.

– К счастью, сегодня ничего такого не потребуется, – ответила Джесс. – Нужно просто идти следом, как будто ищешь удобный момент, чтобы напасть.

– И кого я должен преследовать?

– Меня.

– Ах, какое приятное разнообразие… Расскажите-ка подробнее.

Понимая, что Дойлу это вряд ли понравится, Джесс коротко изложила свой план, не вдаваясь в детали, которые ему знать не следовало.

– Осмелюсь заметить, мисс Уитби, что вы расширяете мой репертуар, – проворчал Дойл. – Так что давайте все проясним до конца. Значит, я угрожающе размахиваю трубой, как будто хочу вас ударить, так? А вы убегаете и бросаетесь в объятия к этому нашему кролику, верно?

– Да, все верно, – подтвердила Джесс.

– Таким образом, мисс Уитби, вы сумеете отвлечь его внимание, – продолжал Дойл, пристально глядя на собеседницу. – По-моему – замечательный план. За исключением той его части, где я размахиваю трубой с намерением ударить вас по голове.

Джесс невольно улыбнулась. Приятно работать с человеком, у которого есть чувство юмора. Снова окинув взглядом улицу, она пояснила:

– Мне потребуется три минуты, чтобы обшарить его карманы. Дай мне три минуты, ясно?

Три минуты – этого вполне хватит, чтобы найти пакет, если он у Кеннета с собой. Ей бы только заполучить пакет, и тогда не будет больше никаких расчетов, списков и догадок, тогда она будет знать наверняка. Ох, как же она устала бороться с тенью…

– Он регулярно ходит здесь по вечерам, когда идет к кораблю, – продолжала Джесс. – Они разгружают шерстяные изделия, а также мебель и керамическую плитку из Италии, за что не платят налоги.

– Контрабандист? Что-то новенькое… – протянул Дойл, нахмурившись.

– А корабль называется «Флайти дансер».

– Проклятие! – прохрипел Дойл, с силой ударив своей трубой в кирпичную стену. – Неужели это судно «Кеннет и K°»? Надеюсь, вы не Себастьяна Кеннета выбрали своей мишенью.

– Увы, именно его, мистер Дойл.

Дойл снова ударил в стену трубой и громко выругался.

– А вы, мисс, случайно, не слыхали, что Бастард Кеннет делает с ворами?

– Думаю, это всего лишь слухи, – ответила Джесс, пожав плечами. – Говорят, что в Александрии Кеннет отрубил вору пальцы своим большим ножом, с которым никогда не расстается. Взял – и отрубил. Но мало ли что рассказывают… Скорее всего преувеличивают.

– Не уверен, что преувеличивают. Если нужно взять у него что-нибудь, то лучше пошлите меня на дело.

Но Джесс знала: Синк мог завербовать кого угодно. Даже Дойла. По этой причине она и мокла под дождем, дрожа от холода и страха. Она хотела сама все сделать.

– Нет, не могу. – Джесс решительно покачала головой. А ее папочка сидел сейчас в доме на Микс-стрит, откуда невозможно было сбежать. Сидел и ждал палача, в то время как настоящий шпион, человек, которого французы называли Синк, преспокойно разгуливал по Лондону. Возможно, как раз в этот самый момент он уже шел по Кэтрин-лейн.

«Надеюсь, что Кеннет и есть Синк, – говорила себе Джесс. – Надеюсь, что он несет пакет… и что он не выпустит из меня кишки, если вдруг почувствует, как мои пальцы обшаривают его карманы».

Дойл откашлялся и проговорил:

– Я и не собираюсь вас отговаривать, мисс Уитби.

– Вот и хорошо, – кивнула Джесс.

У нее не было выбора. Она уже все перепробовала – и подкуп, и угрозы, и шантаж. Но ничего у нее не выходило, ничего не получалось. Ни в британской службе разведки, ни в военной разведке, ни в министерстве иностранных дел, ни в Адмиралтействе. Как будто все сговорились засадить Джосайю Уитби за решетку. Что это за мир такой, где никого нельзя подкупить?

Дойл внимательно посмотрел на нее, потом сказал:

– Вам здесь небезопасно, мисс Уитби. Даже со мной. Гулять в порту…

– Я очень осторожна, – перебила Джесс.

– Но в порту полно сутенеров, которые непременно захотят пустить в дело такую славную птичку, как вы, – продолжал Дойл. – А связываться с Бастардом Кеннетом – это чистейшее безумие. Вы, мисс, случайно, не свихнулись?

Нет, она не свихнулась. Просто у нее действительно не было выбора.

– Можешь не оставаться со мной, если не хочешь, – ответила Джесс.

– Нет, я останусь, – заявил Дойл. – Я все же должен отработать те жалкие гроши, что вы мне платите, мисс Уитби.

– Да, конечно, мистер Дойл.

Он прикоснулся к шраму на лице и проворчал:

– А может, мне самому полоснуть себя ножом, по горлу, чтобы избавить Кеннета от трудов? Когда же он появится, этот ваш капитан?

– Через полчаса, наверное.

– Значит, уже недолго.

Но ей казалось, что ужасно долго. Джесс со вздохом прислонилась к стене. В окне третьего этажа зажгли свечу. Видно, одна из девиц приступила к работе. Затем где-то скрипнул ставень.

«Как странно… – промелькнуло у Джесс. – У меня пересохло во рту, а ведь кругом столько воды…»

– Вот что, Дойл…

– Слушаю, мисс.

– Держись как можно дальше от меня. Кеннет очень уж ловок с ножами… Говорят, он прекрасно их метает.

– Да, слышал об этом. И мне не хочется, чтобы из меня выпустили кишки.

– Мне тоже, Дойл.

На углу ветер закручивал туман спиралью. В пабе ниже по улице пели «Правь, Британия». Там собирался всякий сброд, но сброд патриотический.

«Нет ничего хуже, чем ждать», – подумала Джесс со вздохом.

– Скажи, Дойл, ты когда-нибудь делаешь то, чего очень боишься?

– Время от времени. Но непохоже, чтобы вы нервничали, мисс. Вы холодная… как лягушка.

– Спасибо за комплимент. – Джесс невольно усмехнулась. – Но все-таки я немного нервничаю. Ужасно не люблю ждать. Когда же настанет конец этому ожиданию?

– Не могу представить, что будет, когда наше ожидание закончится.

Джесс пошевелила пальцами и снова вздохнула. Увы, несколько часов тренировки не вернули им прежнюю ловкость, и будет чертовски неприятно, если капитан Кеннет схватит ее за руку, когда она начнет обшаривать его карманы.

Сначала она их услышала, а потом увидела – из тумана вдруг вынырнули две фигуры. Высокий шел справа; он едва держался на ногах. Впрочем, и второй был изрядно пьян. И оба горланили песню: «…Я встретил девушку, торгующую устрицами, и смело сунул нос в ее корзинку!..»

Дойл тихо присвистнул и пробормотал:

– Наконец-то появились. Капитан Кеннет – высоченный, справа. Но оба едва на ногах стоят. Господи, только пьяных с ножами мне не хватает.

– Если он сильно пьян, то это даже лучше, – заметила Джесс.

– Да, возможно.

«У тебя все получится, – говорила себе Джесс. – Ведь когда-то ты вытащила многие сотни кошельков».

Капитан Себастьян Кеннет, как и говорили, был довольно высоким и крепким. Джесс разглядела сквозь туман черные волосы и худощавое лицо. Он был без шляпы, а куртка расстегнута, так что будет очень удобно обшаривать его карманы. Парня слева Джесс плохо рассмотрела, но казалось, что он был не так пьян, как Кеннет. Темноволосый и сухопарый, он шел, уставившись себе под ноги.

Джесс прекрасно знала песню, которую они горланили, – песню о девушке, торгующей устрицами. И в ней говорилось о том, что опасно доверяться девушкам на темных улицах. Что ж, в данном случае так оно и было.

– Порой жизнь – тяжкое испытание, – проворчал Дойл.

– Совершенно верно, мистер Дойл.

Откинув с глаз мокрые волосы, Джесс сделала глубокий вдох и заорала во все горло, взывая о помощи.

Глава 2

Капитан Себастьян Кеннет не считал себя слишком уж пьяным, хотя, конечно же, понимал, что он не вполне трезв. Но капитан придерживался того мнения, что между состоянием сильного опьянения и абсолютной трезвостью раскинулся целый океан, плавание по которому называется удовольствием.

К тому же повод для выпивки был очень даже подходящий. Капитан Райли, его приятель и один из помощников, явился сегодня, пошатываясь, в «Итонские экспедиции» с бочонком французского бренди и хорошими новостями. У Райли родился сын, когда на рассвете он бросил якорь в Уоппинге. Естественно, каждому захотелось поднять тост за новорожденного. А когда в корабельной конторе бренди кончилось, все переместились в таверну напротив, где продолжили праздновать. По словам Райли – а он кое-что знал о младенцах, – Томас Френсис Себастьян Райли родился голосистым и крепким парнем, и было ясно, что со временем он, как и его отец, уйдет в море.

Так что денек действительно был замечательный, подходящий для того, чтобы повеселить песней обитателей Кэтрин-лейн.

– «Лучших устриц ты еще не видел, – горланили приятели. – Я продаю их по три пенни, а тебе отдам задаром!..»

Себастьян Кеннет, запрокинув голову, с удовольствием подставил лицо под струи дождя. Совсем недавно он вернулся домой из жаркого и зловонного Корфу, и было необыкновенно приятно вдыхать прохладный и влажный воздух.

Его друг Эйдриан сильно фальшивил, отбивая тростью такт по филенкам и ставням. Но он не был пьян – Эйдриан не пьянел по долгу службы, – просто он совсем не умел петь.

– «Потому что ты их любишь!»

Бордели островками тепла и света парили в тумане. Из окна второго этажа свесились две мулатки, распустив по ветру длинные блестящие волосы. Их платья, красное и желтое, выделись яркими пятнами. Предлагая себя, они закричали хриплыми голосами, когда приятели проходили мимо. Но Себастьян только усмехнулся и помахал рукой, продолжая петь.

– «Нет ли поблизости уютного уголка, куда я мог бы привести свою прелестную торговку?! Мы бы с ней прилегли, и за устриц в корзине я бы дал ей хорошую цену!»

Улица под ногами Себастьяна, казалось, вздымалась волнами, но он благополучно их преодолевал. Когда постоянно взбираешься на ванты, ходить по земле совсем не трудно. К тому же Эйдриан сумеет его поддержать, если понадобится.

– «Вывернув мой карман, она сбежала, оставив мне корзину, полную…» – Они умолкли, услышав истошный женский крик.

Приятели осмотрелись и переглянулись. Затем, приготовившись к драке, стали спиной друг к другу. Себастьян положил руку на рукоятку ножа, а Эйдриан вытащил из кармана свой.

Неподалеку, у стены, кто-то стоял и наблюдал за ними. А потом они вдруг увидели девушку, бежавшую так, словно за ней гнался сам дьявол. Она была в темном плаще, под которым виднелось светлое платье, казавшееся во тьме пламенем свечи. Лицо же ее скрывал низко надвинутый капюшон.

Девушка бежала прямо на Себастьяна. Налетев на него, она покачнулась и крепко вцепилась в его куртку. Себастьян услужливо подхватил ее, чтобы не упала на булыжную мостовую. «Отлично сыграно», – подумал он с усмешкой. Но бедняжке не повезло, потому что он сотни раз видел подобное представление в разных вариациях. А затем, как и полагалось в такой игре, от стены отделилась еще одна фигура – угрожающего вида мужчина с двухдюймовым обрезком трубы. Злодей замер, оставаясь в тени; судя по всему, он взвешивал свои шансы на победу. Несколько секунд спустя он опустил оружие и поспешно ретировался, что казалось удивительной робостью для мужчины его комплекции.

– Очень интересно… – пробормотал Эйдриан. Выразительно взглянув на друга, он последовал за незнакомцем.

А прелестная карманница по-прежнему стояла перед Себастьяном, вцепившись в его куртку. Тяжело дыша, она прошептала:

– Ах, умоляю вас… Этот человек… он гонится за мной. – Девушка оглянулась, а затем снова повернулась к Себастьяну, крепко прижалась к нему, уткнувшись лицом ему в грудь.

Он не мог рассмотреть ее как следует, но почему-то ему казалось, что она очень даже привлекательная. От нее пахло лавандой, влажной шерстяной тканью и какими-то цветочными духами.

«Если она достаточно искусна, я даже не почувствую, как она обшарит мои карманы», – подумал Себастьян. В кармане у него позвякивало всего лишь четыре или пять шиллингов. Что ж, пусть возьмет их себе. Уж он-то прекрасно знал, как холодно и одиноко в комнатах второго этажа. Пусть купит себе угля, чтобы согреть ночью ноги, или мясной пирог. И пусть отдохнет день-другой от своего сутенера, того здоровенного детины, что сыграл в ее спектакле главную роль.

Исследуя его карманы, она найдет еще и несколько ножей, но едва ли этому удивится, так как, наверное, ко всему привыкла.

В этот момент девушка чуть отстранилась и, откинув за спину капюшон, заглянула ему в лицо. И в тот же миг представление перестало казаться ему забавным. «О Боже, да ведь она не просто симпатичная, она настоящая красавица!» – мысленно воскликнул Себастьян.

У прекрасной незнакомки был безупречно правильный овал лица, пристально смотревшие на него глаза имели цвет балтийского янтаря, а кожа ее, казалось, светилась в сумеречном свете..

Руки Себастьяна словно сами по себе забрались под ее плащ и распахнули в стороны полы. Ситцевое платье, облегавшее ее фигуру как вторая кожа, почти не скрывало отвердевших от холода сосков. Себастьян обнял ее и привлек к себе. Девушка вздрогнула и, тихо всхлипнув, прошептала:

– Ах, помогите мне… – Ее пальцы скользили по его нагрудным карманам. – Он оставит меня в покое, если вы проводите меня.

Себастьян был очарован. Пленен. Пока девица, то и дело всхлипывая, произносила положенные ей по роли слова, он осторожно проводил ладонями по ее груди и по бедрам. Интересно, чувствовала ли она это? Во всяком случае, сам он весьма явственно ощущал сильное напряжение в паху. Причем напряжение это с каждым мгновением возрастало.

«Как странно… – говорил себе Себастьян. – Неужели я до такой степени возбудился?»

– И мне казалось, что они гнались за мной долгие часы, – продолжала лгать девица. – Ах, помогите мне, помогите…

– Помочь? – машинально переспросил Себастьян. Не устояв перед соблазном, он провел пальцем по ее нижней губе, но девица, казалось, не заметила этого.

– Да-да, помогите, иначе он не оставит меня в покое.

Себастьян снова провел пальцем по губе красотки. На сей раз она умолкла и, вздрогнув, взглянула на него со страхом.

Себастьян же усмехнулся и проговорил:

– Да, малышка, печальная история…

– История? – Она уставилась на него с удивлением, и глаза ее расширились.

Себастьян улыбнулся и сказал:

– Дорогая, а почему бы нам не забыть все это? Позвольте увести вас в тепло, под крышу. Ведь вы же этого хотите, верно? Так как, вы пойдете со мной?

Красотка молча облизнула губы; было очевидно, что она ему не доверяла.

– Ну, что скажете? – Себастьян снова улыбнулся и тут же подумал: «А кожа у нее нежная, как лепестки цветка. Счастливица… Жизнь, которую она ведет, еще не успела наложить отпечаток на ее лицо».

– Вы о чем?.. – спросила она наконец.

– Милая, зачем вам мокнуть под дождем? Пойдемте куда-нибудь под крышу. Поговорим немного. Вы пойдете со мной?

– С вами? – переспросила девушка. – Вы хотите, чтобы я пошла с вами?

– Да, очень хочу, – кивнул Себастьян. – Я дам вам пять шиллингов за ночь. Кажется, у меня еще остались пять шиллингов. Во всяком случае, у моего приятеля наверняка остались.

Себастьян не сомневался, что Эйдриан с радостью ему поможет. Эйдриан всегда имел при себе деньги, и никто никогда не пытался его обчистить. Вот только куда он, черт его дери, пропал? Ему положено находиться здесь, а не бросать подвыпившего приятеля.

– Вы платите так много? – спросила девица.

Себастьян кивнул и рассмеялся. Такая цена и впрямь была немыслимой для Кэтрин-лейн. Но эта женщина стоила того, чтобы из-за нее совершать безумства. Сам себе удивляясь, Себастьян вдруг почувствовал, что ему ужасно хочется увести ее с этого рынка торговли человеческим мясом. И было бы лучше всего отвести ее к Юнис, пока он не забыл, что не покупает шлюх на улице. Покупать этих бедных, загнанных в угол девочек казалось ему бесчестным занятием, не говоря уже о том, что это был верный способ подхватить каких-нибудь блошек.

Но эта девица не походила на других. Себастьян смотрел на нее и видел, как ведет ее на пристань, поднимается с ней на борт «Флайти дансер», а потом закрывает за собой дверь каюты. Видел, как раздвигает ее ноги и проникает туда, где всегда тепло, даже в такие промозглые дни, как этот.

Но ничего такого не будет. Он сейчас отвезет ее домой. Тетя Юнис прекрасно знает, что делать с этой вороватой девицей. Возможно, тетушка поможет ей навсегда распрощаться с улицей.

– Совершенно верно, моя милая, я дам вам пять шиллингов. А потом отвезу вас…

Себастьян внезапно умолк, сообразив, что едва ворочает языком. Черт побери, наверное, он все-таки слишком пьян. И когда же в последний раз он хотел уличную проститутку? Но эта была свеженькой, чистенькой, благоухающей, как маргаритка. От нее пахло мылом, цветами… и еще какими-то специями. Даже ногти у нее были чистые.

Но ведь от проституток с Кэтрин-лейн никогда не пахнет мылом и цветами. А вот от этой…

«От этой пахнет ложью», – подумал вдруг Себастьян.

Да-да, теперь ясно: эта женщина вовсе не из тех девиц, которые промышляют на Кэтрин-лейн. Такие, как она, торгуют собой в опрятном борделе на Сент-Джонс-Вуд. Но что же она в таком случае здесь делает? И вообще, кто она такая? Может быть, и не проститутка вовсе?

Крепко схватив девушку за руку, Себастьян спросил:

– Кто подослал тебя?

– Что?.. – Янтарные глаза расширились – было очевидно, что девица не на шутку испугалась. И даже более того: судя по всему, она предвидела, что ее могут раскусить.

– Кто заплатил тебе? – продолжал Себастьян.

Девушка пожала плечами:

– Я не понимаю, о чем вы…

Новая ложь. Очевидно, кто-то устроил для него ловушку при помощи этой прелестницы. Впрочем, нет, не для него.

Он, Себастьян, никому не нужен, а вот Эйдриан… Черт побери, где же он?

Себастьян поднял голову и прокричал:

– Эйдриан, берегись! Это ловушка!

И тотчас же раздался голос Эйдриана:

– Себастьян, сзади!

В следующее мгновение он увидел их. Совершенно бесшумно к нему приближались двое, а из дверных проемов и из-за углов выползали другие, почти невидимые в пелене тумана и дождя. Они негромко переговаривались, и, судя по говору, это были ирландцы, чрезвычайно опасные портовые бандиты, вооруженные ножами, дубинками и цепями. Что же касается девчонки, то ее к нему подослали в качестве приманки. И она, наверное, сейчас улыбается, предвкушая расправу над ним.

– Беги отсюда. – Себастьян отпустил ее. – Беги быстрее. – Он снова заглянул ей в лицо и тут же понял, что ошибался. Девица вовсе не улыбалась, и казалось даже, что появление ирландцев ужасно ее напугало.

– Бежать? Но откуда они тут? – пробормотала она, попятившись.

В голосе девушки звучал неподдельный страх, и Себастьян понял, что она к этому нападению не причастна.

– Их там много, не меньше дюжины, – проговорил вынырнувший из тумана Эйдриан.

Но Себастьян уже и так понял, что силы неравны – двое против целой банды. Выбрав себе цель – того, что шел впереди, чтобы остальные видели, как он умрет, – Себастьян метнул нож и, как всегда, не промахнулся; нож вонзился наглецу в шею, и тот с хрипом повалился на булыжники.

Остальные бандиты в растерянности остановились и переглянулись; было очевидно, что они не решались напасть, но и отступать не хотелось. Внезапно один из них вырвался вперед и бросился к девушке. Но она оказалась проворнее. Вцепившись зубами в его грязную руку, она выбила, у него нож и, отпрыгнув на несколько шагов, закричала:

– Ничего не вышло! Ничего у него не вышло!

Но при всей своей отваге она все-таки мешала ему. Схватив девушку за руку, Себастьян привлек ее к себе и загородил от нападавших – большей защиты он не мог ей сейчас обеспечить.

– Мой справа. – Покосившись на друга, Себастьян снова метнул нож. Но на сей раз он только ранил противника – тот громко вскрикнул и схватился за плечо. Проклятие! Убитых было бы двое, если бы ему хватило ума не напиваться.

Последний нож он держал в сапоге. Не для метания. Для ближнего боя.

Себастьян пытался выявить главаря нападавших. Убьешь главаря – остальные разбегутся. А Эйдриан тем временем, размахивая тростью с залитым в нее свинцом, сбивал с ног каждого, кто осмеливался подступиться к нему. Однако увести женщину в безопасное место не было никакой возможности, и она по-прежнему оставалась за спинами друзей.

Внезапно над ухом Себастьяна просвистела цепь, и он, крепко ухватившись за нее, следующим движением всадил нож в грудь нападавшего. Тот замер на секунду, и на его лице промелькнуло нечто похожее на удивление. Затем глаза его погасли, и он повалился на булыжную мостовую вместе с ножом в груди. Себастьян наклонился, чтобы вытащить нож, но в тот же миг на плечо его обрушился тяжеленный лом. Он упал и тотчас откатился в сторону, увернувшись от удара ногой. Эйдриан же вовремя пришел на помощь, сбив противника своей тростью.

Тут раздался пронзительный крик девушки, и Себастьян увидел, что двое бандитов схватили ее за руки и потащили куда-то. «Встать, – приказал он себе. – Ты должен встать». Себастьян попытался приподняться, но тут же застонал от ужасной боли в плече. А Эйдриан, стоявший рядом, витиевато выругался.

Себастьян сделал еще одну попытку подняться, и на сей раз ему это удалось. Он уже собрался броситься следом за девушкой, но тут вдруг услышал чудовищный грохот колес на булыжной мостовой. Через несколько секунд из-за угла вынырнул огромный фургон, и в тот же миг девушка вырвалась, оставив похитителям свой плащ, и бросилась наперерез лошадям. Но на мокрой мостовой она поскользнулась, и Себастьян услышал ее громкий крик. Он бросился к ней, но было слишком поздно. Впрочем, он знал, что не успеет.

Возница натянул поводья, и лошади заржали, встав на дыбы. Девушка приподнялась, уворачиваясь от копыт, но тут же снова поскользнулась. В следующее мгновение колесо фургона с ужасающим стуком ударило ее по голове. Девушку отбросило в сторону, и она, раскинув руки, замерла без движения, уткнувшись лицом в мостовую.

Бандиты в нерешительности переглянулись, затем, негромко переговариваясь, отступили, унося с собой раненых.

Тотчас же подбежав к девушке, Себастьян перевернул ее и заглянул ей в лицо. Глаза ее были закрыты, и сначала ему показалось, что она мертва.

– О Боже… Боже милостивый, – пробормотал Эйдриан, опускаясь рядом с ней на колени.

И тут вдруг Себастьян понял, что она дышит. Он осторожно провел ладонью по ее лицу. Девушка открыла глаза, но казалось, она не видела его.

– Кто это?.. – прошептала она. – Где я?

– Вы в безопасности, – ответил Себастьян. – Не бойтесь, теперь все будет в порядке.

– Ох, как больно… И мне нужно… – Она потеряла сознание.

Друзья переглянулись.

– Насколько это серьезно? – спросил Эйдриан.

– Колесо задело голову лишь вскользь. – Себастьян откинул волосы со лба девушки. – Вот здесь, видишь? Будь удар сильнее, он бы раскроил ее череп как дыню.

– Бедняжка вся в крови. – Эйдриан полез в карман за носовым платком.

– Похоже, ничего страшного. – Себастьян ощупал голову девушки. За годы, проведенные в море, он всякого насмотрелся, поэтому неплохо разбирался в ранениях. – Признаков кровотечения из ушей и из носа вроде бы нет. А голова как будто цела, только сильная ссадина на коже. Ох, Эйдриан, я слишком пьян. Они бы не схватили ее, если бы я не был таким пьяным.

– Тебе пьяному я доверяю больше, чем иным трезвым.

Тут девушка очнулась и, шевельнувшись, пробормотала:

– Ох, как холодно… Ужасно холодно…

– Да, верно. Бедняжка ведь осталась без плаща и уже промокла до нитки, – заметил Эйдриан. Осмотревшись, добавил: – Надо уходить отсюда побыстрее. Потому что они могут вернуться и привести своих друзей.

Себастьян молча кивнул и, стащив с себя куртку, завернул в нее девушку. Затем подхватил на руки и, покосившись на приятеля, в задумчивости проговорил:

– Но куда же ее отнести?

– Отпустите меня. – Девушка снова шевельнулась. – Я сама могу идти, и я… – Она внезапно умолкла и уткнулась лицом в грудь Себастьяна.

Он обнял ее покрепче и проворчал:

– Конечно, милая, ты все можешь. Можешь, но только не сейчас, – Снова повернувшись к приятелю, он сказал: – Дай мне твой нож, Эйдриан. Наверное, я отнесу ее на «Дансер».

– Вот и хорошо. Я найду тебя там попозже. – Эйдриан вытер нож о рубашку убитого и сунул в ножны Себастьяна. – А сейчас мне нужно выяснить, кто подослал их. Знаешь, я не думаю, что они охотились за мной.

У Себастьяна не было причин не верить другу. Ведь Эйдриан был не последним человеком в британских спецслужбах разведки, и он знал, что говорит.

– Но у тебя слишком много врагов, – заметил, не удержавшись, Себастьян.

– Да, врагов хватает. – Эйдриан обошел лежавших на мостовой бандитов, переворачивая их лицом вверх. Все они были мертвы. – Да, я не ошибся. Ясно, что они охотились не за мной, а за ней. Им нужна была эта девушка.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации