Электронная библиотека » Джоди Эллен Малпас » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Британец"


  • Текст добавлен: 6 ноября 2024, 08:20


Автор книги: Джоди Эллен Малпас


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Щелкает рычаг тостера. Подпрыгнув от неожиданности, я отвожу взгляд от Блэка. Я быстро привожу мысли в порядок, а затем беру тарелку в руки, готовясь выбросить угли в мусорное ведро.

– Поставь тарелку.

Замерев, я оглядываюсь на Блэка.

– Что?

Он медленно забирает тарелку из моих рук и убирает ее в сторону. Затем нажимает на рычаг тостера.

– Я же не положила в него хлеб, – возражаю я и протягиваю руку за упаковкой хлеба.

Блэк перехватывает мою руку, крепко схватив за запястье.

И направляет ее к тостеру. Кожа мгновенно чувствует жар. Я в замешательстве. Его глаза сверлят меня, пока он медленно опускает мою руку к раскаленному металлу. Я ничего не чувствую. Я стала бесчувственной? Или я просто сошла с ума? Не знаю, но я не чувствую того, что должна чувствовать. Мне не больно.

– Если захочешь отдернуть руку, я не буду мешать.

Возможно, его слова что-то пробудили во мне. Подозрительность? Мои нервы внезапно оживают, теперь мне больно. Но я не отстраняюсь. Стиснув зубы, я стойко терплю это испытание. Оно – сущий пустяк, по сравнению с тем, с чем мне доводилось сталкиваться в своей жизни.

Он не наказывает меня. Он пытается меня понять.

А я пытаюсь понять его.

Глядя ему в глаза, я тянусь к его свободной руке, и тоже подношу ее к тостеру. Дэнни не останавливает меня. Я кладу его руку на металл рядом с моей.

Он не морщится от боли, но в его глазах теперь полыхает настоящий ад. Мы стоим, стиснув зубы, продолжая наши испытания.

Блэк не отстраняется. Я тоже. Что мы вообще доказываем друг другу?

Тостер решает, что с него уже хватит, и рычаг с лязгом отскакивает вверх. Нагрев спиралей прекращается. Дэнни отталкивает нас от стола, и мы тяжело дышим. Он смотрит на получившиеся отметины.

– Мы совершенно одинаковые, – шепчет он, целуя мой ожог.

Милый Дэнни.

Тут я вздрагиваю от внезапного озарения. Думаю, он это почувствовал. Блэк смотрит на меня горящими глазами, словно только что услышал, как у меня в голове рванула бомба.

Я кого-то ему напоминаю.

Его самого?

Что-то не сходится. Он сын Карло Блэка. Богатого, влиятельного и грозного человека. Мой взгляд падает на шрам. Кажется, он пытается на что-то мне намекнуть, добавляя кучу вопросов в мое запутавшееся сознание.

– Давай приведем тебя в порядок, – эти его слова врываются в мои мысли. Кажется, это сознательный тактический ход, чтобы я ничего не спрашивала.

Я нахожусь в трансе, мое любопытство полностью обездвижило и парализовало меня. Он поднимает меня в воздух и аккуратно сажает на столешницу возле раковины. Это моментально приводит меня в чувства, а тем временем Блэк открывает кран. Он подставляет наши обожженные руки под струю холодной воды. Я смотрю на него сверху вниз и замечаю, что на наших руках одинаково ровный загар. Его грубая мужественная рука – и моя миниатюрная женственная.

– Ты выспалась? – спрашивает Блэк, не глядя на меня.

Будучи не в силах отвечать на вопросы, я просто бормочу какую-то ерунду. Думаю, я поступаю правильно, поскольку вижу, что Блэк и сейчас не в настроении для длительных бесед. Тогда зачем нам усугублять ситуацию?

Выключив воду, Дэнни аккуратно сушит мою кожу полотенцем, а затем осматривает повреждения. Ладонь вся красная. Блэк осматривает меня, совершенно не обращая внимания на то, что сейчас он прижимается ко мне.

– Сделаю тебе повязку.

– Не стоит. – Выдернув руку, я пытаюсь соскочить на пол, но путь преграждает его массивное тело.

– Я сделаю тебе повязку, – сурово повторяет он.

Мне ничего не остается, кроме как поджать губы и прекратить попытки отказаться от его помощи. Блэк нежно кладет мою руку мне на колени, а затем идет рыться в кухонных шкафчиках. В одном из них он находит небольшую аптечку первой помощи. Затем берет меня за здоровую руку и тащит к столу.

– Садись.

Бесцеремонный Дэнни вернулся.

Я усаживаюсь на стул, а затем наблюдаю, как он тщательно наносит крем от ожогов, следя за тем, чтобы он впитался до последней капли. А потом уверенными движениями бинтует место ожога. И уже через пару минут я сижу с самой аккуратной медицинской повязкой.

Осматриваю его чудесную работу.

– Спасибо.

Блэк складывает медикаменты в коробку, полностью игнорируя мое присутствие.

– Подожди, а как же твоя рука? – спрашиваю я, поскольку во мне просыпается желание позаботиться о его ране.

Он прячет аптечку на место.

– У меня толстая кожа, – небрежно отвечает он, а затем направляется к двери.

– И что теперь? – спрашиваю я, вынуждая Блэка остановиться.

Мне кажется или он куда-то спешит? Он даже не оборачивается.

– Что теперь?

– Ну… что мне теперь делать?

– Жди меня, я скажу, что тебе делать. А пока занимайся своими делами. Чем угодно. – Он делает пару шагов вперед, но снова останавливается. – Но если ты попытаешься сбежать, то я без лишних слов найду и прикончу тебя.

И он уходит.

Глава 11

ДЭННИ

– У тех мужиков ничего при себе не было. Ни документов, ничего, – говорит Брэд, пока в вечернем полумраке мы идем по лабиринту садовых дорожек.

Я весь день провел в кабинете, прорабатывая план передачи груза. К вечеру заболела голова, поэтому я решил немного проветриться. Иногда просто нужно пройтись. Размяться. Подышать свежим воздухом, посмотреть на цветущие растения в саду. Это напоминание самому себе, что в мире еще осталась что-то прекрасное.

Иногда мне хочется, чтобы эта ноша просто свалилась с моих плеч. Я не хочу нести ответственность за все подряд. А потом сразу же вспоминаю, кто я такой, и чем я занимаюсь.

– Ринго сделал несколько фоток. – Брэд протягивает мне телефон, и я всматриваюсь в лица трупов, но никого не узнаю. – Попросил Спиттла прогнать лица через его систему…

– И ничего, – договариваю я, возвращая телефон.

– Да, ничего, – подтверждает он. – Даже Спиттл взбесился.

Еще бы. Держу пари, что эта кровавая бойня в центре Вегаса доставит мне еще кучу неприятностей. Мои отношения с этим Спиттлом нельзя назвать дружескими, но продажный агент ФБР у меня в таком долгу, что ему не хватит и трех жизней, чтобы расплатиться.

– К черту его. – Я смотрю на ожог.

– Кто это сделал с твоей рукой? – интересуется Брэд.

– Подрался с тостером, – небрежно отвечаю я.

Мы подходим к альпийской горке с небольшим водопадом. Вода попадает в небольшой ручей, ведущий в огромный бассейн. Я задумчиво смотрю на воду. Бесполезно узнавать, кто на этот раз желает моей смерти – получится бесконечно длинный список. Однако недавно я слышал угрозы от одного конкретного человека. Адамс решил крутить дела с кем-то другим, но я не позволю ему ускользнуть из моих рук. Отчаявшиеся люди способны на безумные поступки, но смог бы он спланировать такую засаду? И на чьи деньги?

– Я поговорил с Володей, – продолжает Брэд. – Мексиканцы залегли на дно. А румыны все еще не могут оправиться после визита Карло в Румынию.

Я тихонько посмеиваюсь.

– Ладно, пусть люди продолжают искать информацию. Мне нужны ответы.

– Ну, а кто там у нас? – весело произносит Брэд.

Проследив за его взглядом, на другом конце сада я вижу Роуз. Она стоит неподвижно, прислонившись к дереву. А перед ней – два рычащих добермана.

Я зловеще улыбаюсь.

– Они просто хотят поиграть! – кричу я, а Брэд смеется над моей шуткой. – Просто поиграть!

– Мудила, – громко шипит Роуз сквозь сжатые зубы.

Пока Роуз продолжает смотреть на моих собак, я подхожу к ним, небрежно засунув руки в карманы брюк.

– Давай, просто погладь, – дразню я.

– Лучше уж побыть с ними, чем с тобой.

Мы с Брэдом продолжаем веселиться.

– Неплохой выбор.

Свистнув, я переключаю внимание собак. Они прекрасно выдрессированы охранять незнакомцев ровно до тех пор, пока не услышат мои команды.

– К ноге, – приказываю я, и они подбегают. Я улыбаюсь и глажу их, а они радостно прыгают. Да, я тоже их люблю. – Домой! – твердым голосом командую я, и собаки с лаем убегают.

Роуз расслабляется и смотрит на меня, прислонившись к деревянной садовой беседке. Я все еще улыбаюсь.

– А с твоей-то рукой что? – спрашивает Брэд, указывая на ее повязку.

Она смотрит на повязку, пытаясь придумать оправдание. Затем пожимает плечами.

– Не справилась с тостером.

Брэд укоризненно смотрит на меня, а я не мог сдержать ухмылку. Он вздыхает.

– Похоже, это самая опасная вещь в доме, – ворчит он, направляясь обратно в здание.

Роуз обиженно поджимает губы.

– Разве я шутила?

Я качаю головой.

– Тогда почему ты улыбаешься?

Я пожимаю плечами.

Роуз раздраженно вздыхает.

– Мне нужно идти. – Она проходит мимо меня, направляясь вслед за Брэдом. – Хотя все мои занятия сводятся к тому, что я сижу и скучаю в своей темнице.

Я не отвечаю. Просто любуюсь ее упругой задницей. Мое молчание, вероятно, выводит ее из душевного равновесия, поэтому она оборачивается. У нее напряженное выражение лица. Даже немного сердитое.

– И долго я пробуду в твоем доме?

Снова пожимаю плечами, поскольку не в силах совладать с желанием позлить Роуз.

– Господи, ты меня бесишь.

Еще одно легкое движение плечами.

Она кричит и с кулаками бросается на меня. Я ловко блокирую ее удар, схватив за запястье, и она замирает, сверля меня раздраженным взглядом.

– Если ударишь меня, я ударю в ответ, – предупреждаю я.

Роуз пытается высвободиться, всем своим поведением доказывания, что она готова к подобным последствиям.

– Человек, которого я тебе напоминаю, – гневно выпаливает она, – кто это?

– А кто тебя изнасиловал, – парирую я, придвигаясь ближе. – Кто это был?

Я видел выражение ее лица во время ужина, заметил перемену интонации в ее голосе. Постепенно начинаю ее понимать – мы оба проверяем друг друга. Стоит ли мне говорить, что для меня не составит труда прикончить того, кто над ней надругался? Стоит ли говорить, что это будет мучительная смерть?

– Ты ничего не знаешь, – шепчет она.

– Я все знаю.

Мой ответ сбивает ее с толку. Она вздрагивает. Голубые глаза вспыхивают, и я вижу в них… капельку надежды? Роуз замечает мой любопытный взгляд и отдергивает руку, пытаясь отойти назад.

– Кстати, какая у тебя фамилия? – спрашиваю я, засовывая руки в карманы.

– Иди ты…

– Роуз Идиты? – задумчиво повторяю я. – Звучит экзотично.

Я решаю пойти в дом.

– Слушай, тебя нужно покормить.

– Я не одна из твоих чертовых собак!

Эта женщина постоянно вызывает у меня улыбку. Ничего не могу с этим поделать.

– Эстер приготовит тебе что-нибудь вкусное, – продолжаю я, игнорируя злобное женское фырканье. – И держись подальше от тостера.

– Дэнни! – нетерпеливо зовет она, поэтому я останавливаюсь. Она наконец-то назвала меня по имени. Это хороший знак. Я оглядываюсь. – Кэссиди, – тихо говорит она, ступая босыми ногами по газону. Она заметно нервничает. – Меня зовут Роуз Лилиан Кэссиди.

Я одобрительно киваю, наблюдая за тем, как она задумчиво покусывает нижнюю губу. У нее красивое имя. И оно идеально ей подходит.

– Иди и поешь, Роуз Лилиан Кэссиди, – мягко говорю я и поскорее иду прочь, стараясь избавиться от мыслей об этой девушке.

Черт, я действительно пытаюсь.

Я возвращаюсь в кабинет, где Брэд и Ринго изучают карту береговой линии. Брэд переставляет булавки.

– Что тут происходит? – спрашиваю я, обходя стол.

На секунду Ринго поднимает свой огромный нос, но затем сразу же возвращается к булавкам.

– Нет, поставь ее сюда. Отсюда я буду видеть все три пути к причалу. Если во время передачи груза появится катер береговой охраны или во время встречи с русскими появятся незваные гости, я подожгу свою лодку, чтобы отвлечь внимание.

– А если они заметят нас на берегу?

– Не заметят.

– Откуда тебе знать?

Ринго медленно поворачивает уродливую рожу к Брэду.

– Потому что ими займусь я.

Я сажусь на свое место, продолжая наблюдать за их напряженным противостоянием. Я много знаю о жизни Ринго. Знаю, что он сын сторчавшейся проститутки. Знаю, что никогда в своей жизни он не прикасался к наркоте или алкоголю. Знаю, что он уважает женщин. И знаю, сколько всего он сделал для моего отца, а теперь продолжает делать для меня.

– Ринго будет на том месте, которое он выбрал. – Мои слова прерывают их жаркую дискуссию. Я делаю запись в кожаном блокноте, вырываю листок и протягиваю его Брэду. – Проверь это имя.

Подозрительно глядя на меня, он берет клочок бумаги, но не спешит смотреть. Он и так все понимает.

– Зачем?

– Потому что я попросил, – холодно отвечаю я, одаривая его многозначительным взглядом. – Какие новости по ее телефону?

– Пока никаких, – с этими словами Брэд кладет телефон на стол.

Нахмурившись, я вытаскиваю свой телефон и набираю номер человека, который в ужасе посмотрит на экран, но ему все же придется ответить. У него нет выбора.

– Блэк? – раздается хриплый настороженный голос. Разумная предосторожность.

– У меня есть телефон, который нужно взломать. Мне нужна с него вся информация.

– А у меня есть работа, и я не хочу ее потерять, – растерянно отвечает мой собеседник. – Разве у такого человека нет помощников, которые могут этим заняться?

– О, конечно есть. – Я закидываю ноги на стол. – У меня есть ты, Спиттл.

Ринго улыбается, но эта улыбка ничуть не украшает его страшное лицо. Брэд деловито берет телефон Роуз и начинает упаковывать в конверт.

– Ты оказался на этой работе только благодаря мне, – напоминаю я.

– Сколько еще мне придется расплачиваться за эти гребаные фотографии?

– Зависит от того, сколько ты планируешь проработать в ФБР, – отвечаю я, вставая с кресла. Прижав телефон плечом, подхожу к картине Пикассо, висящей над камином, и снимаю ее со стены, чтобы получить доступ к потайному сейфу.

– В следующем месяце мне исполнится шестьдесят, – жалобно говорит Спиттл. – Скоро придется уходить на пенсию. Что ты будешь делать? Все равно продолжишь шантажировать меня?

Я вращаю кодовый диск, открываю сейф и достаю оттуда конверт.

– Но пока ты еще на службе. Прошло пять лет, но эти фотографии по-прежнему в отличном состоянии. – Я с улыбкой рассматриваю фото, где Спиттл нюхает наркоту с обнаженной женской задницы.

– Ты специально подослал этих шлюх…

– Спиттл, ну ты и сам знаешь, что это были не шлюхи. Это была наживка. Совершенно другое дело. Кстати, ты же знаешь, что я не занимаюсь наркотой. – Я кладу снимки обратно в конверт и убираю в сейф, закрываю дверцу, а затем жестом приказываю Брэду повесить картину на место. – Поработай над телефоном. Потом расскажешь о результатах.

Я заканчиваю вызов, а потом принимаюсь задумчиво покусывать уголок корпуса моего смартфона.

Какова история Роуз?

Глава 12

РОУЗ

Это похоже на разговор со стеной. Эстер просто непробиваемая. Я аккуратно кусаю круассан, наблюдая за бесшумными передвижениями женщины по кухне. Все еще чувствуется неловкость. Я уже трижды пыталась начать разговор – и все три раза получала односложные ответы «да» или «нет». Наверное, мне стоит попробовать задать вопрос, на который невозможно дать односложный ответ. Я откашливаюсь, и говорю:

– А как дела у отца Дэнни? Слышала, он сильно болеет.

Движения Эстер замедляются, она оборачивается и укоризненно смотрит на меня, словно я незнайка, прогулявший урок с важной информацией. Я начинаю ерзать на стуле.

– Мистер Карло Блэк скончался на прошлой неделе. – Похоже, что она не слишком-то расстроена. Эстер спокойно возвращается к прочистке конфорок на большой плите. – Вам лучше не лезть в чужие дела.

Его отец умер? Возможно, из-за этого у Дэнни такое нестабильное настроение, но я быстро отметаю эту мысль. Дэнни просто грубиян, точка.

– В ваши дела или в дела Дэнни? – спрашиваю я, уныло ломая печенье над тарелкой.

Эстер вздыхает.

– В любые дела. Сами понимаете, насколько это больная для всех тема.

– Возможно, я могу вас выслушать, – говорю я, отчаянно пытаясь поддержать неловкий разговор. – Может, у меня получится облегчить его страдания.

Что я несу? Как я могу залечить душевные раны?

– Мистеру Блэку не интересно ваше сострадание, милочка. Ему интересно, что вы… – Эстер резко замолкает и моментально отворачивается. Она сболтнула лишнее. – Мистер Блэк не чувствует боль, поэтому ему ничем не поможешь.

– Эмоциональную или физическую? – продолжаю я.

Эстер бросает на меня испепеляющий взгляд.

– Оба варианта. – Женщина некоторое время свирепо буравит меня взглядом, а потом спокойно возвращается к своим обязанностям. – Думаю, вам пора идти в свою комнату.

– Согласна. – Она отчитала меня как маленькую назойливую девочку. Я слезаю с высокого стула, беру остатки круассана и иду на выход. – Приятно с вами поболтать, Эстер, – саркастично добрым голосом говорю я. – Хорошего вам вечера.

Из рабочего кабинета Дэнни доносятся возбужденные мужские голоса. Думаю, не стоит лишний раз испытывать судьбу, поэтому прохожу мимо. Доедая остатки круассана, я поднимаюсь в свою спальню. Закрываю за собой дверь, скидываю джинсы и откидываю их в угол. По пути в ванную расстегиваю рубашку, и она сразу же отправляется в корзину для грязного белья. Надеваю махровый белый халат. На мраморной раковине лежат одинокая зубная щетка и полный тюбик зубной пасты. Их я нашла еще утром. Если меня продолжать держать в этом доме, мне понадобится чуть больше личных вещей. Например, косметика. Я возвращаюсь в спальню и поднимаю серебристую сумочку, подаренную Блэком в Вегасе. Сначала несу ее в ванную, затем достаю оттуда пудру для лица и кладу ее рядом с краном. Следом появляются бальзам для губ и миниатюрный флакон туалетной воды. В сумочке должна лежать еще какая-то косметика, которой можно украсить эту стерильную ванную комнату, но моя рука неожиданно натыкается на корпус телефона. Я достаю его из сумочки. Это маленькая простенькая звонилка.

Нокс.

У меня даже нет желания гадать, каким образом ему удалось подкинуть этот телефон. Это бесполезно. Способности этого человека находятся за гранью моего понимания. При взгляде на него мне становится жутко. Перевернув телефон, я снимаю заднюю крышку в надежде найти какую-нибудь записку или другую подсказку. Вижу только набор подозрительных микросхем. При помощи этого телефончика, думаю, он может отследить мое местоположение. Наверное, он специально запрограммирован так, чтобы я могла писать сообщения и звонить только Ноксу.

Вернув крышку на место, я включаю телефон. На экране появляется требование ввести код разблокировки. Я знаю этот код. Он установлен на всех телефонах, которые я получаю от Нокса. Осторожно ввожу четыре цифры. Как и следовало ожидать, в телефоне уже забито множество фейковых контактов. Весьма предусмотрительно, если телефон вдруг окажется в чужих руках. Я ищу контакт «Мама», нажимаю вызов, подношу телефон к уху и закрываю глаза, готовясь услышать голос, всегда напоминающий о моем месте в этом мире. Как мне объяснить все произошедшее в Вегасе? Он был там и наблюдал за мной. И он все понял, когда Блэк взял меня за руку и повел наверх.

– Как вы посидели в ресторане? – раздается серьезный голос.

– Это вы пытались его убить?

Я мгновенно жалею о том, что задала этот вопрос. Нельзя задавать лишние вопросы.

– Извини? – злобно переспрашивает он.

Мои мысли возвращаются к фотографии сына, лежавшей на том серебряном блюде.

– Простите, – примирительно отвечаю я, глядя на свое отражение в зеркале. Мертвые. Мои голубые глаза кажутся пустыми и безжизненными.

– Итак, что ты узнала? – спрашивает он.

Я хмурюсь. Причалы, грузы, береговая охрана – это слова проносятся у меня в голове, но, хоть убей, никак не желают складываться в осмысленные предложения. Начинаю сбивчивый рассказ. Пересказываю ему все, что я услышала за последнее время. Постоянно напоминаю себе, что я должна подчиняться этому ублюдку.

– Слышала, как он говорил о какой-то сделке. Подробности не знаю. Она состоится совсем скоро. Он говорил об опасности появления береговой охраны, но его люди готовят отвлекающий маневр. Об этом больше ничего не знаю. – Слова, вылетающие из моего рта, кажутся мне чем-то неправильным. – Адамс должен ему кучу денег, – продолжаю я. – Думаю, Перри нашел другой источник финансирования. Хотя Блэк не собирается его отпускать.

Нокс задумчиво хмыкает.

– Откуда он получает свои грузы?

Я размышляю. Мне нужна минута, чтобы все обдумать. Зачем ему об этом знать? Почему он не спрашивает о содержимом? Я начинаю складывать все факты воедино, пытаясь получить целостную картину.

– О, так вы новый спонсор Адамса, – шепчу я, оглядываясь на дверь ванной комнаты. Господи, теперь за Перри будут охотиться сразу два кровожадных хищника. – Вы хотите получить эту пристань. – И я знаю, зачем она ему нужна.

Нокс занимается работорговлей. Он загружает женщин в морские контейнеры, отправляет их в Штаты, а по ночам разгружает свои живые грузы. Мои мысли мечутся. Очевидно, что та самая пристань, на которую положил глаз Блэк, является лучшим вариантом для проведения нелегальных операций в Майами.

– Значит, вы тоже хотите, чтобы Адамс пришел к власти.

– Ты всегда была умной девочкой. Оставайся такой же. Узнай дату сделки. Полагаю, он продолжает сотрудничать с русскими. Узнай дату и время.

– Чем он торгует? – снова задаю неуместный вопрос. Просто выполняй приказы.

– Думаю, Америка тебе не подходит. Возможно, стоит вернуть тебя на родину.

Я глубоко вдыхаю. Нет. Я не могу вернуться. Может, я все еще пленница, но я уже дома. Мы с моим сыном уже находимся в одной стране. Это своеобразное психологическое утешение. Нокс прекрасно знает, что я принесу ему больше пользы тут, в Америке. В Румынии ему уже некого шантажировать, там он достиг пика своей власти.

– Маэстро, – обреченно подтверждаю я.

– Хорошо. Приступай к работе.

– Вы оставите меня здесь? – с надеждой в голосе спрашиваю я.

– Тут от тебя еще есть польза.

– А что насчет Адамса? Он знает, что я работаю на вас? – Господи. – То, что я оказалась здесь, это все часть вашего плана? – Он специально подставляет Блэка. – А зачем было устраивать засаду в Вегасе, если вам нужно больше информации? Я не смогу получить ее от мертвеца.

– Просто немного пошумели, Роуз. И я продолжу шуметь. Будет здорово, если Дэнни разговорится в присутствии моей шлюхи. Это сэкономит кучу времени, но для меня эта информация не так уж и важна, поэтому ничего страшного, если он не сможет говорить. – Нокс усмехается. – А вот для тебя, Роуз, это вопрос жизни и смерти. В конце концов, я получу желаемое. С тобой или без тебя. Ты можешь сказать то же самое?

Я молчу.

– Не можешь?

Закрыв глаза, я смотрю вверх, пытаясь получить знак от Господа, в существование которого мне хотелось бы верить.

– Нет.

– Добудь информацию. Делай все, что для этого нужно. Поняла?

Я прислоняюсь лбом к туалетному столику.

– Да, – тихо соглашаюсь я.

Закончив звонок, я задумчиво смотрю на дверь ванной. Я умру в любом случае. Так или иначе, но мое время почти вышло.

Судорожно сглотнув комок в горле, я осматриваю ванную в поисках места для телефона. Я выключаю его, выдвигаю ящик туалетного столика и прячу как можно дальше.

Раздается щелчок входной двери. Я успокаиваю дыхание, поворачиваюсь к зеркалу и поскорее распускаю волосы. Мне просто нужно чем-то занять руки, поэтому я снова собираю волосы и заново подхватываю их резинкой. У меня в голове проносятся сотни мыслей, но среди них нет ни одной позитивной. Все против меня. И это пугает.

– Как ты тут устроилась? – грубовато спрашивает Дэнни, но я не отвожу взгляда от отражения в зеркале.

– Ты о моей новой тюрьме?

– Если это тюрьма, то она довольно-таки роскошная.

– Без разницы. Я тут против моей воли, поэтому это тюрьма.

Я успешно завязала волосы, поэтому начинаю поправлять получившийся хвост.

– Прихорашиваешься для меня? – шутливо продолжает он.

Я на мгновение замираю, а потом начинаю все заново. Итак, что мне нужно делать? Как мне выиграть в этой ужасной игре? Очевидно, ответ должен быть «как обычно», но Дэнни Блэк разительно отличается от моих привычных целей. Уже не в первый раз во взрослой жизни попадаю в такие сложные передряги, но теперь правила игры весьма туманны. Мне просто сказали получить всю возможную информацию. Но что для этого потребуется?

Я начинаю подпрыгивать, чтобы немного разогнать мрачные мысли, и наконец-то прекратить заниматься бессмысленной укладкой хвоста. Наши взгляды пересекаются в отражении зеркала. Мой несчастный мозг вот-вот взорвется из-за гремучей смеси противоречивых мыслей, удерживающих мое тело в заложниках.

– Соболезную насчет твоего отца, – бездумно говорю я.

– А ты? Ты теряла родителей?

Я чуть не ляпнула, что у меня нет родителей. Но вовремя остановилась, вспомнив о существовании второго телефона с сообщениями от контакта «мама».

– Отца.

Очередная ложь. Я бесконечно врала, но сейчас ложь дается с трудом. История еще больше запутывается, а мой мозг уже закипает.

– Мне жаль, – шепчет Дэнни.

Он подходит ко мне и забирает из моих рук резинку для волос. Я наблюдаю за его осторожными движениями, пока он своими большими руками собирает мои волосы и завязывает их в аккуратный хвост.

У меня внутри все дрожит, переворачивается и трясется. Соблазнить его. Вот и все. Нужно запудрить ему голову, и он сам откроет рот. Просто нужно заполучить его доверие. Да, я эксперт в таких делах. Вот и все, что мне нужно сделать, чтобы приблизиться к спасению.

Я медленно поворачиваюсь к нему, заглядываю в его бледно-голубые глаза, а мои руки уже скользят по ремню его штанов. Он и не думает меня останавливать. Стоит неподвижно, наблюдая за тем, как я расстегиваю пуговицу на его ширинке. Соблазняю его. Моя рука скользит по его плоскому животу, жесткие волоски щекочут меня. Нервно вдохнув, я перехожу к следующей пуговице. У меня пересохло во рту, все мои мышцы напряжены. Следующая пуговица. Его проницательные глаза темнеют, но руки по-прежнему прижаты к бокам. Следующая пуговица. Мне приходится моргнуть, чтобы убрать пелену перед глазами. Дэнни прикусывает нижнюю губу.

Наши взгляды по-прежнему прикованы друг к другу. Взявшись за пояс его штанов, я медленно стягиваю их вниз. Его кожа – обжигающее пламя. Его глаза – чистое безумие. Его губы так и манят. Он облизывает их, делает полшага в мою сторону и заставляет меня поцеловать. Этот поцелуй станет моей гибелью. В прямом смысле.

Пристав на цыпочки, я просовываю руку в трусы, мои пальцы скользят по твердой, напряженной плоти вставшего члена. Наши губы соприкасаются. Моя рука обхватывает толстый член. Я резко вдыхаю. Это не в первый раз, когда я чувствую размеры его достоинства, но все равно нервно вздыхаю.

– Ты же не хочешь, – шепчет он, обнимая меня за талию.

– Хочу.

Я действительно хочу. Несмотря на миллионы сомнений, пронизывающих мой разум, я знаю, что действительно этого хочу. Мне это нужно.

Он отрывается от моих губ, его рука сжимается на моем запястье.

– Нет, ты не хочешь. – Он вытаскивает мою руку из трусов и отступает назад, разрывая наш контакт. Его глаза бледнеют, становятся ледяными. – Каждый раз, когда мы прикасаемся друг к другу, я чувствую твою похоть, – тихо продолжает Дэнни. – Но я никогда не чувствовал желания. Нет, я чувствовал только страх. Ты напугана.

Я отвожу взгляд.

– Ну, ты же Смертоносный ангел. Конечно я тебя боюсь.

Блэк кончиками пальцев поднимает мой подбородок.

– Ты не боишься меня. Ты опасаешься своих мыслей, в которых желаешь, чтобы я тебя трахнул. Трахнул грубо и безжалостно. – У него на губах появляется улыбка. – И ты боишься из-за того, что будешь наслаждаться каждой секундой.

Я высвобождаюсь из его рук, отступая обратно к туалетному столику.

– Мне нужно принять душ, – сообщаю я, желая, чтобы он поскорее убрался из ванной.

– Валяй. – Блэк указывает на душевую кабину. – Только не говори, что ты внезапно начала стесняться.

Я сбрасываю халат к его ногам, а потом захожу в кабину и включаю воду. Она холодная, и это замечательно. Мне нужно взбодриться.

– Сегодня за ужином у меня будет встреча, – продолжает Дэнни, присаживаясь на закрытый унитаз. Кажется, он решил поболтать, глядя на то, как я буду мыть волосы. – И ты приглашена.

– С Перри? – уточняю я, упираясь в стенку, чтобы не упасть.

Не думаю, что у меня получится выдержать еще одну сцену, подобную той, что произошла во время романтического ужина в Вегасе. Теперь я точно знаю, что Нокс наблюдает, поэтому мне не хочется лишний раз подставляться под удар.

– Нет, это не он, – с улыбкой отвечает Блэк.

Я облегченно выдыхаю. Дэнни уходит, а потом возвращается с какой-то сумкой. Поставив ее на туалетный столик, он достает оттуда шампунь, кондиционер для волос и гель для душа.

– Конечно, мне нравится, что ты пахнешь моими запахами, но я тут подумал, что тебе больше понравятся женские ароматы. – Он расставляет бутылки на полке в душе. – Готовься к семи часам. – Запустив руку в мои мокрые волосы, он притягивает меня к себе. – Используй побольше геля для душа, – шепчет Блэк. – Я чувствую запах страха.

Он уходит, оставив меня наедине с моими мыслями. Мои ноги подкашиваются, поэтому я опускаюсь на пол, чтобы отдышаться. Блэк видит меня насквозь. Он понял меня с первого взгляда. И он прав. Я боюсь. Боюсь моего влечения к нему.

Когда мои ноги перестают дрожать, я наконец-то принимаю душ и мою голову, используя подаренные средства. Все они с ароматом роз. Пока сушу волосы перед зеркалом, раздумываю о том, что мне совершенно нечего надеть. Я оставила серебристое платье в номере Вегаса, а джинсы и рубашка не годятся для званого ужина.

Отложив фен в сторону, я надеваю белый халат и выхожу из ванной, намереваясь поговорить с Блэком о возникшей проблеме. Откуда-то снаружи, со стороны террасы, доносится чей-то голос. Это он?

Любопытство берет верх, поэтому я подкрадываюсь к двери. Я вижу Дэнни за стеклянной панелью, разделяющей террасу на две части. Он сидит в плетеном кресле и курит, наслаждаясь видом на сад. Разумеется, он одет только в короткие шорты. Развалился в кресле, широко расставив ноги и скрестив их в лодыжках. Мокрые волосы падают ему на глаза. Облокотившись на раму, я не стесняюсь разглядывать Блэка. Я еще никогда не видела его настолько расслабленным, я бы даже сказала умиротворенным.

– Я знаю, что ты здесь, – произносит он, делая глубокую затяжку.

Подвязав халат, я выхожу на террасу. Солнце светит прямо в глаза, вынуждая меня прищуриться.

– Мне нечего надеть.

Он выпускает облачко дыма, рассматривая меня с ног до головы.

– Халат тебе идет.

Я пожимаю плечами.

– Ты хочешь, чтобы я пришла на свидание в этом халате?

– Я пока еще никуда тебя не приглашал. Ты просто будешь меня сопровождать.

– Неважно, – протестую я. – Уверена, что ты хочешь, чтобы я была подобающе одета.

– Уверена?

Я наклоняю голову.

– Да, учитывая твое шоу в Вегасе, когда ты выставил меня перед своими людьми. Да, я определенно уверена, что ты больше не захочешь гонять меня в голом виде.

У него напрягаются челюсти, а я хочу улыбнуться. Сила. Я чувствую внезапный прилив сил. Поднявшись со своего кресла, Дэнни подходит к перегородке и затягивается.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации