Текст книги "Опасные маршруты"
Автор книги: Джордж Оруэлл
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Губернатором Аютиа в те дни был старый друг и сподвижник Лакон-Тая, спутник его походов против бирманцев и камбоджийцев, и, доверяясь дружбе этого человека, Лакон-Тай послал ему письмо с приветом. Не успели еще заснуть пловцы бэлона, как гонец вернулся в сопровождении молодого офицера. Последний оказался посланцем самого губернатора. Он принес Лакон-Таю письмо, которым губернатор приглашал своего старого соратника и друга почтить посещением его дворец и принять участие в охоте на слонов.
– Но ведь охота на слонов воспрещена? – удивился Роберто.
– Для частных лиц – да! – ответил Лакон-Тай. – Но ведь губернатор устраивает охоту по прямому приказанию императора. Вероятно, скоро прибудет из Англии пароход, который должен доставить в Бангкок три полевые батареи. Повелитель слышал, что в Индии многие раджи и магараджи заводят полевую артиллерию со слоновьими упряжками, и поторопился обзавестись и собственною артиллерией из слонов. Но если вас интересует, в самом деле, охота на слонов, то я приму приглашение моего друга, и вы увидите кое-что интересное…
Итальянец изъявил желание посмотреть на эту процедуру, Лэна-Пра – тоже, и, таким образом, на следующее утро все трое приняли участие в исторической охоте на диких слонов в окрестностях Айутиэх, при которой три тысячи загонщиков выгнали из дремучего леса и довели до загонов свыше двух сотен лесных великанов.
Наши странники присутствовали при этом, восседая на спине великолепного и на диво выдрессированного старого слона Надира.
Было жутко видеть, как из лесу ринулась в поле лавина, состоявшая из сотен могучих серых тел толстокожих животных, все крушивших на своем пути. Еще более жутко было видеть, как, попав в загон, слоны метались там и оглашали воздух жалобными криками. Но к полудню охота закончилась: император Сиама получил возможность организовать целый отряд артиллерии на слонах из двухсот великолепных животных. Правда, во время охоты слоновьей лавиною были затоптаны поля и огороды двадцати деревень и задавлено полтораста человек загонщиков, но кто же считается в Сиаме с подобными мелочами?
В полдень во дворце губернатора был устроен маленький пир в честь Лакон-Тая и его спутников. Прием был очень радушный. Но Лакон-Тай скоро заторопился, и, распрощавшись с губернатором, наши странники вернулись к пристани, где мирно колыхался на волнах бэлон, охраняемый бдительным Фэнгом.
Глава IIIВсе дальше и дальше уходил грузный на вид, но быстроходный и подвижный бэлон Лакон-Тая от Бангкока, пробираясь по могучему Мэ-Наму на север, туда, где, если верить легендам, в непроходимых дебрях, среди болотистой местности скрываются от взора людского святое озеро Тули-Сап и покинутый людьми Город Прокаженных. Для других путников время тянулось бы нестерпимо медленно, но для пассажиров бэлона это была полная интереса прогулка. Доктор Галэно и Лэна-Пра проводили на палубе целые дни, вместе любуясь чудесной панорамой, развертывавшейся перед их взорами, а Лакон-Тай вспоминал свою молодость, прошедшую в странствиях и походах против полудиких бирманцев и камбоджийцев, и рассказывал молодым людям о пережитых опасностях и о виденных чудесах природы.
– Видите этот лес? – указывал Лакон-Тай на группу дерев, словно спустившихся с гористого берега к потоку, чтобы утолить жажду речною влагою. – Это – вечное дерево. Вы, европейцы, называете его тэк. Оно идет на постройку судов, потому что ни одно дерево в мире не может сравниться с тэком в способности сопротивляться гниению от пребывания в воде. У берегов Сиама и теперь попадаются суда, сооруженные сто лет тому назад. И дерево словно вчера только срублено в лесу, такое оно крепкое и здоровое, несмотря на пребывание в воде в течение целого века. А вот другое дерево, растущее, наподобие бамбука, узлами. Внутри этих стволов, не знаю, по каким причинам, иногда накопляется порошок, который мы, сиамцы, называем орлиным порошком. Этот порошок ценится на вес золота, и счастлив дровосек, когда ему удается набрести на такой ствол орлиного дерева: иногда с одного ствола получается до полпуда порошка, за который китайцы и японцы платят безумные деньги, потому что порошок этот дает материал для приготовления лучших в мире духов.
– Что это за крик, напоминающий истерический хохот? – осведомился как-то раз утром Роберто Галэно, тщетно старавшийся разглядеть странное животное, пронзительно хохотавшее в глубине леса.
– Лу-гуои! Смеющаяся обезьяна! – ответил Лакон-Тай. – Если тебе, друг, хочется поближе поглядеть на этого хохотуна, мы можем устроить охоту на него. Кстати, наши припасы заметно истощаются, и нам не мешало бы поохотиться в лесу, чтобы запастись мясом, но, разумеется, не мясом лу-гуои, потому что ни один из наших гребцов не прикоснется ни за что к мясу этой обезьяны: по народному поверью, лу-гуои вовсе не обезьяна, а «дикий человек леса». Обезьяна, будто бы, обладает пониманием человеческой речи, но скрывает это уменье. Впрочем, лу-гуои свирепое животное и, охотясь на него, надо соблюдать особую осторожность.
Совет старого опытного охотника оказался как нельзя более кстати, и через какой-нибудь час Роберто Галэно понял, что такое смеющаяся обезьяна сиамских лесов, испытав на себе ее силу и неукротимость. Дело в том, что охотникам не представилось особых затруднений, ориентируясь по крику лу-гуои, напасть на следы обезьяны. В охоте приняли участие четверо: Лакон-Тай, Лэна-Пра, врач и Фэнг. Дойдя до места, где, по всем признакам, могла скрываться обезьяна, охотники разделились, чтобы окружить группу дерев, где мог скрываться хохотун. Лакон-Тай с Фэнгом пошли направо, итальянец и девушка, владевшая ружьем не хуже отца, – налево.
Несколько минут спустя вдали, где находились Лакон-Тай и Фэнг, послышались два выстрела. Тогда Роберто Галэно и девушка поторопились пойти туда и при этом наткнулись почти в упор на качавшуюся на ветке дерева обезьяну огромного размера. Лэна выстрелила, но пуля только задела животное, успевшее спрятаться за ствол. В ответ на выстрел послышался яростный вой, сменившийся хохотом, от звуков которого мороз подирал по коже.
Бросившись на поиски раненого животного, охотники не заметили, что оно само подстерегает их, притаившись в густой листве. Миг – и бурая масса обрушилась на спину Роберто и сбила его с ног. Падая, итальянец зацепил курок карабина, и ружье выстрелило. Не успел доктор сообразить, что произошло, как сзади него раздался выстрел, и обезьяна, уже бросившаяся на упавшего, отскочила в сторону.
– На помощь! Помогите! – услышал он крик.
Вскочив, Роберто увидел, что огромная обезьяна, словно задыхающаяся от хохота, схватила бревнообразными руками Лэна-Пра и грозит перегрызть ей горло острыми клыками.
Словно безумный, Галэно нанес лу-гуои страшный удар прикладом в морду, обратив ее в кровавую лепешку. Обезьяна выпустила девушку, но яростно бросилась на врача. Галэно отскочил, чудом спасшись от гибели, потому что лу-гуои тянулся к его горлу крючковатыми пальцами, и нанес обезьяне снова удар по голове, потом по груди, по плечам, в то же время едва увертываясь от тянувшихся к его горлу мохнатых лап, грозивших задушить его. Однако такая борьба не могла затянуться, потому что человек быстро терял силы, а животное словно обретало их с каждым новым полученным ударом… Роберто Галэно чувствовал, что еще миг – и он погиб, если не свершится чудо. И чудо свершилось: что-то прогрохотало за его спиной, серый дым заволок окрестности, и когда этот дым рассеялся, Роберто Галэно увидел огромное тело обезьяны, подергивавшееся предсмертными судорогами, у своих ног.
– Хвала богам! – услышал естествоиспытатель взволнованный голос Лакон-Тая. – Я думал уже, что вы поплатились жизнью, пытаясь спасти мою дочь. Но Фэнг стреляет и теперь, как встарь, без промаха. Посмотрите: его пуля пролетела на волосок от вашей головы, не зацепив вас, и угодила в глаз лу-гуои, поразив зверя насмерть. Я только докончил дело Фэнга выстрелом в сердце хохотуна, сократив агонию обезьяны, потому что и с пулею в мозгу она тянулась к вам…
– А где же Лэна-Пра? – оглянулся Роберто.
Но девушка уже стояла возле него. Итальянец не успел сообразить, в чем дело, как почувствовал на своей руке поцелуй.
– Что вы, что вы, Лэна? – отдернул Роберто руку.
– Вы уже спасли один раз мою жизнь! – сказала серьезно девушка. – Это было тогда, когда вы спасли от смерти моего отца. Ведь я не пережила бы его погибели!.. Теперь вы спасли меня вторично. Я не знаю, как отблагодарила бы вас за это девушка вашей родины, но я выражаю мою благодарность, как умею.
Взволнованный до глубины души Роберто сам поцеловал руку молодой девушки. Потом охотники, сняв шкуру с убитого хохотуна, поторопились возвратиться к бэлону, благо Фэнг тащил уже за поясом пару великолепных жирных диких индюков, мяса которых было достаточно, чтобы накормить весь экипаж барки.
Трапеза еще не была закончена, как на берегу, у которого причалил бэлон, показалась целая партия полуодетых людей, которыми явно руководил высокий старик.
– Искатели древесного масла! – сказал, завидя этих людей, Лакон-Тай. – Да это целая экспедиция. И с ними еще какие-то странные субъекты. Бьюсь об заклад, что это не сиамцы, а, вернее, выходцы из области Камбоджи. Смотрите! У них карабины, и, кроме того, они тащат за спиною какие-то кожи!
Новые пришельцы, видя роскошную барку, робко приблизились к берегу, и старшина партии искателей масла, узнав в Лакон-Тае вельможу, поторопился предложить свои услуги, если в них встретится надобность, но Лакон-Тай отказался, пожелав лишь узнать, что за чужеземцы присоединились к сиамцам.
– Мы – агенты фаринги, который живет в Бангкоке! – пояснил один из охотников. – Фаринги – совсем сумасшедший: он платит нам деньги, чтобы мы доставляли ему шкуры разных животных, в том числе обезьян. Услышав, что в этой местности кишат обезьяны, мы пришли сюда, чтобы устроить охоту на четвероруких истребителей посевов… Если господин пожелает, мы можем устроить эту охоту в его присутствии: любопытно посмотреть, как попадаются в наши сети обезьяны!
Лакон-Тай десятки раз видел охоту на обезьян, действительно являющихся злейшим врагом сиамского земледельца и садовода, но ни Лэна-Пра, ни, тем более, доктор-европеец не видели ничего подобного, и старик в угоду им изъявил желание задержаться в этой местности и принять участие в оригинальной охоте.
Отдохнув еще час на бэлоне, наши странники покинули барку, которая прошла вверх по течению и причалила у поселка искателей масла, и углубились в лес вместе с ловцами. Очень скоро они достигли нужного места. Обезьяны шныряли по густой траве, с быстротой белок взбирались по стволам, забивались в листву или качались на ветвях дерев, и приближение людей, по всем признакам, не производило на них особого впечатления. Тут были буденг с подобием бороды и длинными хвостами, дук с розоватыми лицами и сиаманг, самая, кажется, уродливая из всех.
Ловцы расставили на выбранной полянке большие глиняные кувшины, наполненные рисом.
– Тут будет хорошее угощение для «лесных людей», – засмеялся один из них. – В рис кое-что подмешано…
Оставив на полянке кувшины, люди отошли. Через минуту полянка кишела обезьянами. Сначала они недоверчиво похаживали вокруг кувшинов, потом какой-то бородатый смельчак рискнул и запустил лапу в узкое горлышко. Он принялся уплетать рис, запихивая его в пасть обеими лапами. Его примеру последовали другие, потом около горшков с рисом завязалась свалка. Скоро, однако, с обезьянами стало твориться что-то неладное: к рису был подмешан в огромном количестве перец, который вызвал изжогу, и у лакомок показались слезы на глазах. Утирая глаза теми же лапами, которыми они хватали рис, обезьяны засыпали глаза перцем, и тогда началось уже столпотворенье вавилонское: крики боли, гнева, испуга понеслись со всех сторон. Животные катались по земле, свивались в клубки, дрались, рычали, визжали и выли!
– Теперь пора. Они все слепы! – сказал первый из ловцов и с поднятою дубиною шагнул на полянку. Второй последовал его примеру, и они, работая с удивительным мастерством дубинами, в четверть часа перебили огромное количество злополучных лакомок, расплачивавшихся жизнью и шкурами за удовольствие покушать рисовой каши…
Увлекшись наблюдением, наши странники внезапно очнулись, когда откуда-то издалека донеслись глухие звуки ружейных выстрелов.
– Что-то случилось на реке! – воскликнул побледневший Лакон-Тай. – Поспешим, друзья! Кажется, на наших гребцов напал какой-то враг!
Ловцы обезьян переглянулись странным многозначительным взглядом и почему-то стали уговаривать Лакон-Тая остаться еще в лесу, обещая показать еще кое-что интересное, а когда не на шутку встревоженный старик наотрез отказался и поспешил со своими спутниками покинуть полянку, на которой еще валялись тела только что убитых обезьян, ловцы остались тут. Глядя вслед Лакон-Таю, чуть ли не бежавшему к реке, один из ловцов промолвил другому сквозь зубы:
– Обезьян ловят на рис. Людей можно поймать на обезьяну. Понимаешь?
Другой засмеялся и ответил:
– Пусть поищут свою барку! Наш покровитель должен быть доволен нами: мы увели этих слепцов так далеко от реки, как только было возможно…
Потом мнимые ловцы обезьян, не обращая внимания на добычу, тенью скользнули в чащу и потерялись в тени бананов, скользя по траве бесшумно.
Двадцать пять минут спустя Лакон-Тай и его спутники находились уже у реки, там, где находились лагерь собирателей масла и бэлон. Ужасная картина представилась им: наскоро сооруженные хижины бедняков – собирателей масла догорали, здесь и там валялись изуродованные трупы. От бэлона не было и следа…
– Где же люди? Где мои верные слуги? – растерявшись от неожиданно нагрянувшей беды, спрашивал Лакон-Тай. – Что случилось? Я ничего не могу понять! Кто мог напасть на наш бэлон? Местные дикари? Но за что они истребили своих же соплеменников? И потом, ведь наши гребцы были поголовно вооружены и могли оказать сильное сопротивление целой банде врагов, а я тут не вижу ни одного трупа чужих, словно наших людей застигли врасплох.
– Вот где наши гребцы! – воскликнул в это мгновенье Фэнг.
В самом деле, несколько в стороне от горящего селения лежали в разнообразных позах злополучные гребцы исчезнувшего бэлона, но тщетно доктор Галэно искал на этих телах следов ран: казалось, гребцы погибли в один момент, пораженные громовым ударом.
– Они словно спят! – прошептала с содроганием Лэна-Пра.
Естествоиспытатель наклонился к первому близлежащему гребцу и приложил ухо к его груди, потом подошел к другому, к третьему.
– Да они и в самом деле не умерли, а только спят! – сказал он. – Может быть, их отравили? Но чем? А, вот оно!
И он принялся разглядывать валявшиеся тут же два сосуда.
– Тут была рисовая водка, тодди! – сказал он, понюхав содержимое сосудов. – Но к ней, надо полагать, подмешали что-то усыпляющее…
– Их взяли, как те ловцы взяли беззащитных обезьян! – проворчал Фэнг.
– Стойте, друзья! – вскрикнул Лакон-Тай. – Нам надо пойти туда, где были эти ловцы обезьян. Я начинаю подозревать, что они нас с целью заманили в лес!
– Так они и будут дожидаться нас! – проворчал Фэнг. – Они давно убежали, сделав столь успешно свое дело.
Тем временем доктор продолжал обследовать спавших беспробудным сном гребцов.
– Эти люди не отравлены, а только усыплены! – сказал он после долгого наблюдения. – Готов поспорить, что не позже, как завтра, они проснутся, но, разумеется, с адскою головною болью!
– А что предпримем мы? – спросила Лэна-Пра у отца, стоявшего в глубоком раздумье.
– Останемся и мы тут. На нас лежит обязанность охранять этих несчастных. Ведь их могут растерзать хищные звери или явятся прикончить те самые неведомые враги, которые их усыпили. Впрочем, может быть, Фэнга одного будет достаточно для этого, а мы втроем обследуем лес.
Предпринятое обследование леса только подтвердило опасения. Ловцы обезьян принимали участие в таинственном заговоре, так как ни с единой из убитых обезьян не была снята шкура…
– Вот видите? – твердил обескураженный старик. – С нами сыграли скверную шутку! Бэлон исчез, без него почти невозможно продолжать путь к священным водам озера Тули-Сап… Мои люди усыплены… Неужели же вы не видите, что это страшный удар, направленный именно против нас, или, правильнее, против меня? Какой-то могучий и беспощадный враг, тот самый, который отравил белых слонов, который подговорил нашего властителя послать меня в дебри Сиама с этим странным поручением разыскать скипетр Короля Прокаженных, этот враг теперь пытается отнять у меня возможность добраться до заветной цели!
– Вы правы, Лакон-Тай, – отозвался доктор, обдумав сказанное стариком. – Но не надо падать духом: мы живы, в вооружении недостатка нет, наши люди проснутся завтра, и мы пойдем снова к нашей загадочной цели, несмотря ни на что! Потерян бэлон? Так! Но мы еще придумаем что-нибудь!
– Да, мы придумаем! – оживился старик. – Я не хочу погибать, и я не погибну! Я отыщу этот проклятый… этот священный скипетр Короля Прокаженных, хотя бы для этого мне пришлось спуститься в ад!
– А мы, отец, пойдем за тобою! – положила ему руку на плечо, ласково улыбаясь, Лэна-Пра. – Правда, доктор?
Роберто Галэно молча кивнул головою.
После полуночи некоторые из опоенных снотворным зельем гребцов стали проявлять признаки жизни, шевелиться, бормотать, приподниматься, оглядываясь вокруг мутными глазами.
Один за другим они приходили в сознание и приближались к костру, у которого сидели, сторожа покой лагеря, Лакон-Тай или Фэнг. Узнав о том, что случилось, бедняги приходили в отчаяние, но Лакон-Тай успокаивал их, советуя лишь на будущее время никому не доверять и пуще всего не соблазняться даровым угощением.
Солнце взошло и осветило место пожарища.
В это время на реке показалась медленно плывущая лодка, в которой сидели три человека.
Один из них крикнул удивленно:
– Что это у вас тут стряслось? Пожар, что ли?
Вместо ответа Лакон-Тай отдал ему повелительным голосом приказание:
– Причаливай сюда! Я Лакон-Тай, вождь, действую именем нашего великого повелителя!
– Да продлят боги дни его. Я причаливаю! – ответил пловец, и лодка мягко уткнулась носом в прибрежный песок.
Лакон-Тай предложил пловцам продать лодку, но старший из них, рулевой или лоцман, заявил, что он только приказчик негоцианта, и без ведома хозяина продавать лодку не может. Но тут же выяснилось, что лодка идет с небольшим грузом перца в Сараван, и пловцы охотно согласились принять на борт Лакон-Тая и всех его спутников, тем более что таким образом путешествие их самих могло быть чрезвычайно ускорено помощью дюжины мускулистых гребцов Лакон-Тая.
Сделка была скоро заключена, к обоюдному удовольствию, но Роберто Галэно с видимым недоверием наблюдал за каждым движением лоцмана, лицо которого ему не внушало никакого доверия. Однако когда он высказал свои опасения, Лакон-Тай пожал плечами.
– Нет, опасности тут быть не может, друг! Подумайте: их только трое, и они совершенно безоружны, нас же шестнадцать человек.
Итальянец как будто успокоился, но на самом деле все время пути до Саравана, куда лодка прибыла благополучно на четвертый день, не спускал глаз с подозрительного лоцмана.
По временам ему казалось, что он где-то уже видел лицо пловца, но где и когда?
Этого он не мог сказать…
На пути в Сараван путники пережили несколько охотничьих приключений, и, между прочим, им удалось присутствовать при характерной сцене: во время одной из экскурсий в глубь леса в поисках съедобной дичи они услышали яростные крики, треск крушимого дерева, тяжкий топот ног. Оказалось, что средней величины стадо слонов почему-то подверглось нападению свирепого носорога-отшельника, который в слепой ярости распорол своим рогом бок одному из гигантов. Но за смертельно раненного товарища вступились его компатриоты и жестоко отделали врага, колотя его хоботами, словно таранами, и толкая могучими клыками, покуда измолоченный носорог не сбежал сам в чащу леса.
Глава IVОт незначительного и утопающего в неимоверной грязи местечка Саравана наши странники направились по горам и долам, оставив лодку, но взяв с собою ее владельцев: лоцман, которого звали Копома, заявил, что он знает местность как свои пять пальцев и охотно возьмется за небольшое вознаграждение служить проводником.
Лакон-Тай был доволен, что караваном будет руководить хорошо знакомый с местными условиями человек, ибо трудно себе представить, с какими препятствиями совершается путешествие в этой дикой и почти безлюдной местности, где роль дорог часто исполняют тропинки в лесу или ложа пересыхающих потоков. Путникам приходилось пробираться сквозь кустарники, в которых гнездилось неимоверное количество змей, под сводами листвы деревьев роились ядовитые комары, а еще дальше на болотистом лугу на людей и особенно на взятых ими для перевозки припасов и запасного оружия лошадей набрасывались жадно сосущие кровь пиявки.
Горе тому, кто сделает один неверный шаг в этой пустыне!
Горе тому, кто заснет у костра, не обратив внимания, что над ним мелькает странною, трепетною тенью вампир, собирающийся утолить свою жажду человеческой кровью!
Горе тому, кто забредет в чащу кустарников и не разглядит, что на его пути, на покрытой опавшими листьями земле, лежит, вытянувшись наподобие сучка, коварная дабойя – ядовитая змея из рода кобр.
Останавливаясь на ночлег, надо иметь в виду, чтобы не попасть в местность, где свирепствует загадочная, еще неведомая европейцам болезнь, известная под именем «тэт» и состоящая в длящемся лишь три или четыре дня быстро прогрессирующем параличе с неизбежным смертельным финалом.
Вот в отношении того, чтобы по возможности уменьшить риск странствования в этих местах, Копома мог оказаться драгоценным проводником, потому что он здесь провел в скитаниях многие годы. По его совету, караван от Саравана направился на Кахолаи не кратчайшим путем, а делая обход нескольких опасных для путешествия местностей. На этом пути Роберто Галэно пришлось пережить приключение, едва не стоившее ему жизни. Дело в том, что молодой ученый давно мечтал поохотиться на слона, а тут, в этой глуши, случай встретиться с хоботоносным владыкою лесов представился на третий или четвертый день путешествия.
Лэна-Пра и Лакон-Тай остались в лагере, а Фэнг, Копома и Роберто отправились на поиски какой-либо дичи и скоро наткнулись на слона. Роберто выстрелил, но пуля его карабина только оцарапала толстокожий лоб животного, которое пришло в ярость и бросилось на людей.
Единственным спасением могло служить бегство, потому что слон грозил растоптать охотников в мгновенье ока. И люди бросились бежать. Копома куда-то исчез, Роберто и Фэнг вскарабкались на ствол попавшегося, на их счастье, большого дерева, но, на беду, оказались обезоруженными, потому что при бегстве Роберто обронил пояс с патронами. Слон, увидев, что его враги недосягаемы, набросился на укрывшее их дерево, пытаясь свалить его на землю. Не довольствуясь тем, что он наносил дереву тяжкие удары хоботом, обламывая буквально все нижние ветви, толстокожий великан еще напирал на ствол дерева всем своим могучим телом, тряся дерево, как былинку, но люди держались в ветвях.
– Однако, – сказал Галэно, – мы оказались в форменной осаде! И кто знает, сколько продержит нас тут эта скотина?
– Люди говорят, что слон очень мстителен! – отозвался Фэнг, наблюдавший за маневрами слона, который отошел несколько в сторону, но стоял, не спуская пылавших яростно глаз с верхушки дерева, укрывшей его врагов. – Он может продержаться тут и двое и трое суток!
– Да мы-то не можем доставить ему этого удовольствия: во-первых, нас будут ждать в лагере, а во-вторых, я уже и сейчас голоден!
– Что же делать, сахиб? Придется терпеть! – философски решил вопрос Фэнг.
Но доктор не мог решиться на это испытание своего терпения, и, когда слон, утомившись, отошел в сторону, Роберто рискнул спуститься с дерева, чтобы поднять валявшийся у ствола пояс с патронами, который до сих пор не привлек на себя внимание слона.
Итальянцу, гибкому и ловкому, привычному к гимнастическим упражнениям, этот маневр удался довольно легко, но едва он с драгоценным патронташем в руках вернулся к дереву, как слон с невероятною скоростью ринулся в атаку и, изобразив из своего огромного тела таран, едва не вывернул служившего беглецам убежищем дерева с корнями.
Дерево затрещало. Сухие сучья и ветви полетели вниз градом, Фэнг сорвался и чуть не упал, но вовремя ухватился за подвернувшуюся под руку ветку.
– Подожди, приятель! – крикнул слону, готовившемуся повторить нападение, молодой естествоиспытатель. – Я промахнулся один раз, но едва ли промахнусь в другой…
Торопливо зарядил карабин, и когда слон снова бросился на дерево, рассчитывая на этот раз вывернуть его из земли или сломать ствол, итальянец выстрелил на близком расстоянии, но не успел сообразить, какие результаты дал выстрел, потому что дым еще не рассеялся, а слон грянулся массивным лбом о ствол. Сотрясение было настолько велико, что Роберто сбросило вниз. Когда он очнулся, то увидел над собою полог палатки и услышал ласковый голос Лэны:
– Слава богам! Вы очнулись-таки? А мы боялись, что…
Она не договорила, голос задрожал и оборвался.
– Что случилось? Как я очутился в лагере? – удивился Роберто, стараясь приподняться, но снова опускаясь в изнеможении.
– Не надо много говорить! – остановил его Лакон-Тай. – Вы живы, у вас нет, насколько я знаю, никаких серьезных повреждений, кроме нескольких ушибов. Значит, вы оправитесь очень скоро!
– Но что случилось с Фэнгом? – забеспокоился Роберто.
– То же, что и с тобою, сахиб! – отозвался верный оруженосец, подходя к импровизированному ложу больного. – Проклятое животное сбило нас обоих с дерева, как мальчишки сбивают ударом палки бананы!
– Но как же мы не растоптаны им? – удивился врач.
– Благодарите Лэну-Пра, господин!
– Замолчи, Фэнг! – остановила его, покраснев, девушка. – Я не сделала ничего особенного!
– Конечно, ничего особенного! – засмеялся Фэнг. – Ты, госпожа, сделала только то, что мы живы. Ты сделала то, чего не сделает и одна женщина из тысячи, потому что ты ударом ятагана перерубила заднюю ногу слона, который был уже готов растоптать нас! Я знал многих охотников на слонов, смелых, отчаянно храбрых людей, но немногие из них сделали бы такой мастерский удар, какой сделала ты, госпожа!
– Да замолчи же, Фэнг! Я только отплатила доктору за спасение собственной жизни, и больше ничего!
Машинально Роберто Галэно схватил трепетную руку девушки и в порыве благодарности прижал эту маленькую, но словно стальную руку к своим устам. Но волнение истощило его силы, и он опустил голову в полузабытье. Словно сквозь сон он услышал раздирающий крик:
– Отец, отец! Помоги ему! Он умирает. Отец, что делать?
Прошло немало часов, прежде чем силы вернулись к европейцу, и только на третий день после этой роковой встречи с лесным гигантом Роберто оправился настолько, что мог продолжать путь. Перед отправлением в дальнейшие странствия Лакон-Тай заговорил снова о перипетиях охоты на слона, и в голосе его Роберто услышал странные нотки подавленного беспокойства.
– Вы, друг, не заметили ничего странного в поведении проводника Копомы? – спросил он врача.
– Нет! А что?
– Так! – отозвался уклончиво Лакон-Тай. – Но мне почему-то вся эта история кажется подозрительною. Вот вы едва не погибли, Фэнг – тоже, а Копома вышел сухим из воды, не поплатившись ни единою царапиной. Он уверяет, что сделал все возможное для того, чтобы отговорить вас углубляться в чащу. Правда ли это?
Подумав несколько мгновений, итальянец неуверенным голосом ответил:
– Правда, но… Но мне кажется, Копома как будто подстрекал меня идти дальше и дальше в лес, играя на моей слабой струнке, на самолюбии, рассказом о том, как немногие решатся проникнуть в чащу из опасения подвергнуться нападению слона… Впрочем, может быть, я и ошибаюсь… Но – вы-то как поспели на помощь к нам? Ведь мы были так далеки от лагеря!
На устах Лакон-Тая показалась загадочная улыбка. Потом он сделался серьезным.
– Пусть вам расскажет об этом Лэна-Пра! – сказал он.
– Решительно нечего рассказывать! – испуганно возразила девушка, краснея до корней волос. – Просто мною овладело странное беспокойство, когда доктор ушел: я не находила себе места, мне что-то говорило о близкой беде, и вот…
– И она настояла, чтобы мы шли разыскивать вас! – закончил Лакон-Тай. – Она бежала, а не шла, она каким-то чутьем угадывала дорогу, не обращая ни на что внимания, и, как видите, мы поспели вовремя!
– Лэна убила слона? – спросил доктор.
– Нет. Убили его, собственно, вы сами: на его теле было несколько ран, причиненных пулями ваших карабинов, и он мог прожить только несколько минут, потому что истекал кровью. Но, само собой разумеется, если бы Лэна не перерубила ему сухожилий на задней ноге, у лесного великана хватило бы сил, умирая, покончить с вами. Но я возвращаюсь к тому же вопросу о Копоме. Дело в том, что когда мы спешили к вам на помощь, мы обнаружили присутствие маленького отряда весьма подозрительных субъектов, по-видимому, выслеживавших именно вас и издали наблюдавших, чем кончится ваше столкновение со слоном. Правда, это было только одно мгновенье, но мне показалось, что среди них я видел именно Копому. При нашем появлении эти люди ринулись в бегство, я послал им вдогонку пару выстрелов, и, кажется, двое оказались подстреленными, но остальные уволокли их, и мне было не до погони за ними…
Но если Копома, явившийся, как ни в чем не бывало, в лагерь, и в самом деле не был с этими людьми, то все же их появление и поведение внушают самые серьезные опасения: они идут по нашим следам, и это не мирные люди, а какие-то бродяги, может быть, лесные разбойники… Ну, да там будет видно, что нам следует предпринять, чтобы не попасть в ловушку. И за Копомою я буду следить теперь неусыпно.
В течение последующих пяти или шести дней караван ходко подвигался вперед, пробираясь по лесным дебрям, но скоро маленькие, на диво крепкие косматые сиамские лошаденки стали поддаваться усталости, и Лакон-Тай счел себя вынужденным дать им снова заслуженный отдых.
Утром странники открыли следы какого-то зверя, бродившего вокруг их лагеря всю ночь. Осмотрев эти следы, Лакон-Тай засмеялся.
– Ту-вак! – сказал он.
– Что это за зверь? – осведомился Роберто.
– Обезьяна-борец. Слышали ли вы что-нибудь об этом странном животном? Рассказывают о нем так много странного, что я не знаю, можно ли этим россказням верить…
– Но что именно? – заинтересовался естествоиспытатель.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?