Электронная библиотека » Джулианна Маклин » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Цвет надежды"


  • Текст добавлен: 18 февраля 2018, 11:20


Автор книги: Джулианна Маклин


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 13

– Почему ты до сих пор не познакомила меня со своей сестрой? – спросил однажды Рик, когда мы ужинали в нашем любимом китайском ресторане.

– Потому что мы живем в Лос-Анджелесе, а она в Англии. – Моя сестра Бекки заканчивала в Оксфорде докторантуру по классической филологии.

– Но ведь она приезжает домой на летние каникулы? – возразил он. – В прошлом году ты исчезла на две недели и даже не взяла меня с собой.

Я неторопливо пила вино.

– Ты в самом деле хочешь поехать со мной?

Каждое лето наша семья проходила на яхте под парусами из Бар-Харбора в штате Мэн до Новой Шотландии, чтобы участвовать в Честерской регате. В семье Мур это стало традицией. Несколько лет назад Бекки встретила в Честере свою родную мать. Они обе оказались одновременно в этом маленьком городке – умопомрачительное совпадение или, может, судьба? Несколько фрагментиков пазла заняли свое место, и с тех пор летнее морское путешествие в Новую Шотландию стало в нашей семье священным ритуалом.

– Но ведь ты не умеешь управлять яхтой, – напомнила я.

– Научусь, – уверенно ответил Рик. – Я схватываю все на лету и хорошо плаваю.

Я засмеялась.

– Надеюсь, тебе не придется плыть в волнах холодной Атлантики. Я никогда не прощу себе этого, если такое случится.

Он подцепил рис палочками для еды и усмехнулся.

– Так ты возьмешь меня с собой? Думаю, что мы с твоим отцом найдем общий язык.

Возможно, в тот момент мне следовало бы заподозрить, что Рик встречался со мной, рассчитывая, что мой отец станет следующим президентом. Впрочем, конечно, тогда мне это даже не пришло в голову. Я была просто счастлива, что мой богатый и красивый бойфренд захотел познакомиться с моей семьей и даже пойти вместе с нами на яхте. Значит, наши отношения становились серьезными, и я не могла представить для себя более желанного супруга, чем Рик Фрейзер. Пройти бок о бок с ним к алтарю и произнести одно-единственное слово «Согласна!» – все равно что забить решающий мяч в важном матче. Я была успешной, верила в себя и считала, что меньшего не заслуживала.

И, что важнее всего, я доверяла Рику.

Глава 14

Теплой июньской ночью 2012 года Бекки позвонила мне из Новой Шотландии. Она устроилась на лето тренером в Честерский яхт-клуб.

– Как дела? – спросила она. – Так классно слышать твой голос.

– Я тоже рада тебя слышать, – ответила я, перешла в гостиную и устроилась на черном кожаном диване.

В кондоминиуме Рика с двадцать седьмого этажа мне всегда нравилось смотреть на закат. Зрелище неизменно меня завораживало. Яркие пятна – красные, оранжевые, лиловые, розовые – озаряли небосклон и отражались в тонированных стеклах соседних небоскребов.

– Чем занимаешься? – спросила я. – Как там парусная школа?

Сестра учила детей ходить под парусом в летних дневных школах и параллельно с этим работала над своей диссертацией.

– Тут много прикольного, – сообщила она.

– А как дела у Кейт?

Кейт была родной матерью Бекки. После той судьбоносной встречи в Честере Бекки проводила каждое лето в доме Кейт, в свободных комнатах с видом на океан.

Разумеется, все мы очень радовались, когда Бекки нашла свою настоящую мать. Сведения о родителях были закрыты много лет, и она не знала, жива ее мать или нет.

В отличие от меня. Я, по крайней мере, знала, что моя мать умерла при родах и что я была сиротой. Так что у меня не было никакой надежды увидеть ее когда-нибудь.

Завидовала ли я Бекки, ее невероятному везению?

Да, несомненно. Но прежде всего радовалась за сестру, потому что очень любила ее. Мы были с ней близки словно родные сестры.

– Кейт славная, – ответила Бекки. – Они с Райеном по-настоящему счастливы. Мне с ними легко. Райен иногда дает мне свой джип. Но хватит обо мне. Как там твой красавец? Ты написала мне, что он хочет приехать с тобой в Честер в августе. Значит, у вас все серьезно? – В ее голосе зазвучала насмешливая нотка.

– Возможно, – ответила я. – Не знаю. Боже, мне просто не верится, что я нашла его.

– Я слышу по твоему голосу, что ты счастлива, – сказала Бекки.

– Да, правда. У меня все действительно хорошо.

– Я рада. – Бекки помолчала. – А что ты думаешь насчет Лос-Анджелеса? Ты как-то говорила, что не в восторге от перспективы жить там всю жизнь. Слишком много ботокса.

Я рассмеялась.

– Лос-Анджелес уж точно отличается от Восточного побережья. Мне нравится здешняя погода, но я скучаю по снегу. И еще я никогда не думала, что буду растить своих детей вдали от мамы с папой.

– Понимаю тебя, – вздохнула сестра. – Иногда я разрываюсь: то ли лететь сюда и провести лето у Кейт, то ли побыть с родителями.

– Но ведь папа теперь все время живет в Вашингтоне, – напомнила я, желая облегчить ее возможные угрызения совести. – Вряд ли у них теперь найдется на нас время. Но нам это и не нужно, мы свое получили, ведь они всегда были заботливыми и любящими родителями. Я уверена, что они хотят, чтобы ты получше узнала Кейт. Не беспокойся, они не чувствуют себя забытыми.

– Нет, я и не беспокоюсь, – заверила меня Бекки. – Мама меня очень поддерживала. Они с Кейт часто беседовали по телефону. По-моему, они даже подружились. Странно, правда?

– Им наверняка было о чем поговорить, – сказала я. Действительно, чем могли делиться между собой две матери одной и той же дочери.

– Значит, ты хочешь привезти Рика сюда, на регату? – спросила сестра, возвращая наш разговор в изначальное русло. – Мне любопытно взглянуть на него.

– Я думаю об этом, – ответила я, и мы сменили тему. Бекки рассказала мне о потрясающем парне, с которым она познакомилась пару недель назад в яхт-клубе. Вроде бы он владел винным заводом в Аннаполис-Вэлли. Мне не терпелось услышать о нем новые подробности.

Глава 15

Удивительное дело, но мне почему-то даже не приходило в голову, что странные вещи, творившиеся со мной в то лето, напоминали то, что было с Бекки, когда она встретилась со своей родной матерью. Мне вообще казалось чудом то, что они нашли друг друга. Пожалуй, я могла бы сказать то же самое и о моих странных событиях того года.

– Вам нравится прыгать с места на место, правда? – спросил меня однажды утром клиент, которого я впервые увидела у себя в офисе. От его синего комбинезона воняло бензином, а еще парню срочно требовалось вычистить грязь из-под ногтей.

– Что, простите? – переспросила я и хихикнула, потому что считала юмор лучшим средством разрядить потенциально неловкую ситуацию.

– Я видел вас на прошлой неделе, когда приходил к адвокату моей жены. Не помните? Вы сидели тогда за столом в приемной.

Я ничего не понимала.

– В приемной за столом… Вообще-то я не понимаю, о чем вы говорите. В какую фирму вы приходили?

– «Перкинс и Макфи». Они тоже занимаются разводами. На прошлой неделе вы сидели там. Теперь тут. Подождите секунду. Ведь вы не из тех корпоративных кротов, верно? Вы что, тут работаете?

Мистер Кейси смерил меня подозрительным взглядом и уселся в кожаное кресло, стоявшее возле моего стола. Я тоже села на свое место.

– Я уже два года работаю здесь верой и правдой, – сообщила я ему. – Только здесь и больше нигде. Вы уверены, что ничего не путаете?

Я знала юридическую фирму «Перкинс и Макфи». У них была репутация адвокатов-стервятников, не гнушавшихся ничем; они делали пошлые ролики для телевидения и кричали в камеру словно продавцы поюзанных тачек.

Мужчина вытаращил глаза и с недоумением посмотрел на меня:

– Да это точно были вы… по-моему.

Я поправила стопку бумаг на моем столе и решила, что у моего клиента слегка помутился рассудок из-за стресса, связанного со скандальным разводом.

– Вероятно, это была похожая на меня женщина, – примирительным тоном сказала я. – Так скажите, мистер Кейси, чем я могу вам помочь? Вы давно живете отдельно от вашей супруги?

Он нахмурился, подался вперед и стал без особой охоты отвечать на мои вопросы.

* * *

Тремя неделями позже я выходила из зала суда. И вдруг стоявший в дверях полицейский спросил:

– Вы что – путешествуете во времени?

Я остановилась и удивленно подняла брови.

– Простите, что вы сказали?

Я знала почти всех полицейских, работавших в этом здании, но этот был новичок.

– Либо у вас есть машина времени, – сказал он, – либо вы блестяще морочите всем голову.

Я смотрела на него с легким удивлением, все еще находясь под впечатлением от своего яркого и успешного выступления в суде.

– У меня нет машины времени, – проговорила я с улыбкой, – но я польщена вашей высокой оценкой. Впрочем, я не понимаю, о чем вы говорите.

– Нет, вы понимаете.

– Абсолютно не понимаю.

– Нет, вы понимаете. – Его настойчивый тон слегка меня озадачил.

Из зала суда выходили последние слушатели, и мне пришлось отойти от двери в сторону.

– Я ничего не понимаю.

Мужчина дождался, когда между ним и мной прошли люди, и объяснил:

– Вы были здесь на прошлой неделе по поручению вашего босса. Мы с вами курили и разговаривали на улице минут десять. Вы сказали, что сидите на телефоне и отвечаете на звонки, а вечером ходите на занятия и собираетесь поступать в юридическую школу. И вот вы появились тут снова, уже в шикарном костюме, и ведете чей-то бракоразводный процесс. Я надеюсь, что вы не такая, как тот парень из фильма. Тот выдавал себя то за пилота, то за доктора и подделывал дипломы.

– «Поймай меня, если сможешь»[1]1
  «Поймай меня, если сможешь» (англ. Catch Me If You Can) – американская детективная трагикомедия режиссера Стивена Спилберга, основанная на книге, написанной в соавторстве со Стэном Реддингом.


[Закрыть]
, вы об этом фильме вспомнили, – сказала я и покачала головой. – Во-первых, я не курю и заверяю вас, что я не мошенница. Я закончила юридическую школу при Калифорнийском университете.

Он скривил физиономию и почесал в затылке.

– Тогда у вас есть двойник.

Я долго смотрела на него, припомнив странный разговор с моим клиентом, мистером Кейси, который принял меня за шпионку, работающую на адвоката его жены. Вокруг меня творились странные вещи, и я задумалась, нет ли и впрямь где-то рядом моего загадочного двойника – женщины, которая походит на меня и тоже работает в сфере юриспруденции.

Или, возможно, где-нибудь еще.

Вечером я вернулась домой, налила бокал вина и немедленно позвонила Бекки, чтобы поговорить с ней до возвращения Рика.

– Я так рада, что дозвонилась до тебя, – сказала я. – Сегодня случилась ужасно странная вещь.

– Что такое?

Я села на диван. За окном в потемневшем небе плыли грозовые облака.

– Вот, послушай. Полицейский, стоявший в дверях суда, принял меня за женщину, с которой он недавно болтал о жизни. Он сказал, что она мой двойник. За этот месяц мне говорят об этом уже второй раз. Несколько недель назад клиент сказал, что видел меня работающей в другой фирме.

– Очень странно, – отозвалась Бекки. – Может, та женщина ненормальная. Она увидела тебя в таблоиде и сделала пластическую операцию, чтобы выглядеть как ты.

Я тихонько засмеялась и покачала головой.

– Спасибо, сестрица. Ты мне очень помогла.

– Да я пошутила. А полицейский сказал имя той женщины?

– Нет, он не знал его. Но мой клиент сообщил мне название фирмы, в которой она работает. Думаю, она там секретарша. Сегодня охранник сказал мне, что она хотела поступить в юридическую школу. Вообще, мне как-то жутковато. Знаешь, что говорят? Если ты увидишь своего двойника, это плохой знак.

– Не просто плохой, а предвестник смерти, – сообщила мне Бекки. – Поэт Перси Шелли утопился, после того как увидел своего двойника.

– Ты меня обрадовала, – буркнула я.

В голосе Бекки послышался смешок.

– Прости, я не устояла против искушения сострить. Но это все старые сказки. Не беспокойся. Что ты собираешься делать?

Мы немного помолчали.

– Мне любопытно узнать, кто она такая, – сказала я.

– Я тебя понимаю. – Бекки снова замолкла. – Ты подумала о том же, о чем и я?

Я подняла ноги и положила их на кофейный столик со стеклянным верхом.

– Да… пожалуй. Что у меня, возможно, есть сестра-близнец?

– Все это странные вещи, – ответила Бекки. – Такое тоже возможно, потому что все мы трое попали в приемные семьи – ты, я и Адам.

Я вздохнула.

– Жалко, что я так мало знаю о моей родной семье. Мне известно лишь, что моя мать умерла при родах. Старших детей у нее не было, и та женщина, которая так походит на меня, должна быть моей близняшкой, а не просто сестрой. Но ведь если бы у меня была сестра-близнец, неужели мама с папой не удочерили бы нас обеих? Я не могу себе представить, чтобы они нас разлучили.

Мне не хотелось даже думать, что мои родители способны на такое. Нет, по-моему, это невозможно.

– Может, они не знали, – предположила Бекки.

– Вероятно, она просто очень похожа на меня, – предположила я, в душе надеясь, чтобы это было правдой. Мысль о том, что я встречусь со своей сестрой-близнецом, была слишком шокирующей и никак не укладывалась в моем сознании. Что мне делать в такой ситуации? Ведь она переменит все, и моя жизнь уже не будет прежней. Вдруг моя новообретенная сестра окажется такой неприятной, что я не захочу пускать ее в свою жизнь? Вдруг она наркоманка или попрошайка? – По-моему, я выгляжу смешно, вообразив, что та особа – моя сестра-близнец, – сказала я. – Все это напоминает мне сюжет из старой мелодрамы.

– Ты можешь это выяснить? – спросила Бекки. – Например, пойти в ту фирму и посмотреть? Если она секретарша, ты сразу ее и увидишь, как только войдешь.

Я убрала свои ноги с кофейного столика и переменила позу. Кожаный диван заскрипел под моим весом. А я все никак не могла найти удобную позу. Меня терзали нехорошие предчувствия и беспокойство.

– Вдруг она в самом деле мой полный двойник? – спросила я. – Должно быть, странно посмотреть на незнакомого человека и увидеть свое собственное зеркальное отражение. И что я ей скажу?

– Трудный вопрос, – ответила Бекки. – Но ты хотя бы готова к такой встрече, а вот она… Если она никогда о тебе не слышала, у нее случится сердечный приступ, когда ты войдешь в приемную. Ты можешь послать кого-то другого вместо себя? Допустим, Рика? Если он скажет тебе, что она в самом деле твоя точная копия, ты узнаешь ее имя и, может, позвонишь ей или напишешь письмо. Это даст ей шанс все обдумать и решить, хочет ли она вообще встречаться с тобой.

– Хороший совет. – Тут я встрепенулась, услышав скрежет ключа. – Рик вернулся. Пойду его встречать. Потом я сообщу тебе, как все было.

– Ты позвони мне, когда решишь, что будешь делать, – торопливо проговорила Бекки.

Я положила трубку и пошла к двери.

Глава 16

– Пожалуй, такой странной истории я никогда еще не слышал, – заметил Рик. Он потягивал вино, опираясь о кухонный островок. – Но, если тебе нужно, чтобы кто-нибудь это выяснил, я к твоим услугам. Завтра утром я свободен. Если хочешь, могу зайти в ту фирму.

Я сунула руку в кухонную рукавицу, открыла дверцу духовки и достала шипящую от жара сковородку с подрумянившимся цыпленком.

– Подай мне вон ту посудину, ладно? – Я кивком показала на глиняное блюдо, стоявшее на островке.

Рик поставил блюдо передо мной.

– Аромат умопомрачительный, – сказал он. – С чем это?

– Имбирь с лаймом, – ответила я. – Теперь принеси из холодильника огуречный салат, и можно ужинать.

Через пару минут мы сидели за столиком лицом друг к другу.

– Что, если она и в самом деле твоя сестра-близнец? – спросил Рик, отрезая кусочек куриной грудки. – Что ты будешь делать?

Я покачала головой и склонилась над своей тарелкой.

– Не знаю. Пожалуй, это было бы прекрасно. Честно говоря, мне всегда хотелось что-то узнать о моей настоящей семье, и я даже чуточку переживала и завидовала, когда Бекки встретилась со своей родной матерью. Я почувствовала себя обойденной судьбой, потому что моя мама умерла и я с ней никогда не увижусь. Еще я переживала, что Бекки постепенно отдалится от меня, ведь мы не кровная родня, и ей захочется быть с людьми, у которых одинаковые с ней гены. Понимаешь? Я очень этого боялась…

Действительно, меня всю жизнь преследовали кошмары, что нас разлучат с Бекки или что ее украдут. Может, это было туманным воспоминанием о том, как меня после рождения разлучили с моей сестрой-близнецом? Значит, я не излечилась от той травмы?

Постой, сказала я себе, не торопись. Пока еще неизвестно, что та женщина моя сестра. Возможно, это всего лишь глупые фантазии.

– Одинаковые гены есть у многих людей, – сказал Рик, – и тем не менее те люди абсолютно не ладят друг с другом. А вот с Бекки вы близки. Так будет и дальше. Ничего не изменится.

Я взяла свой бокал и сделала глоток.

– Знаешь, я все-таки нервничаю из-за этого, – призналась я. – Ничего не могу с собой поделать. Мне очень нужно выяснить, кто та женщина. Значит, ты можешь зайти туда завтра утром? Я буду тебе невероятно благодарна.

Его губы скривились в неотразимой ухмылке, и я растаяла словно масло.

– В чем же выразится твоя благодарность?

Я положила вилку на стол и устремила на него томный взгляд – такой, которого Рик и ждал, – и добавила к нему чувственную улыбку.

В этот вечер мы легли в постель рано, даже не убрав посуду.

На следующее утро мы поцеловали друг друга на прощанье, когда он привез меня на работу на своем «Ауди».

– Позвони мне, как только увидишь ее, ладно? – попросила я, забирая сумочку.

– Ладно, – ответил он. – Я скоро позвоню.

Я шагнула на тротуар и посмотрела вслед отъезжавшей машине. В моем животе трепетали сотни бабочек – я нервничала.

Глава 17

Часом позже я сидела с чашкой кофе за своим столом и просматривала очередное дело. Раздался телефонный звонок, и я чуть не упала с кресла. Дрожащими пальцами я схватила трубку.

– Привет, – сказала я, увидев высветившийся на дисплее номер. – Ну, что скажешь? Я тут с ума схожу.

– Ну… – проговорил он, не торопясь с ответом и явно желая меня помучить. – Я видел ее, и у меня не осталось сомнений.

Он замолчал, и я ждала, затаив дыхание, когда он продолжит.

– Не осталось сомнений насчет чего? – не выдержала я наконец.

– Что она выглядит точно как ты. Серьезно, Дайана, я просто не поверил своим глазам. Черт побери, мне показалось, что я очутился в какой-то параллельной реальности, потому что она не знала, кто я такой. Эта девушка точно твоя сестра-близнец, если это не какой-нибудь трюк из области научной фантастики и она не твой клон.

Я встала, подошла к окну и посмотрела на раскинувшийся далеко внизу город.

– Ты говорил с ней?

– Да, хотя чуточку нелепо. Я спросил у нее, где туалет, и она показала, в какую сторону надо идти. Ее голос тоже совсем такой, как у тебя. Это было так странно, даже жутковато.

– Ты узнал ее имя?

– Угу, оно было написано на табличке. Надия Кармайкл. Я дважды проверил это и даже сказал «Спасибо, Надия», и она ответила, что нет проблем.

Мои брови сами собой нахмурились.

– Господи. Ты уверен, что она выглядит точно так же, как я? А не просто… похожа?

– Она твое зеркальное отражение, Дай, и это не может быть совпадением. Знаешь, взять хотя бы маленькую родинку над твоей губой. Даже у нее есть такая родинка, только с противоположной стороны. Я не слишком много знаю о научной природе этого, но она точно твоя сестра-близнец. Тут не может быть двух мнений.

Внезапно мне стало дурно, я поскорее вернулась к своему креслу и села.

– Даже не верится. Что же мне делать?

– Не знаю, – ответил он, – но мне пора на работу. Давай обсудим все дома вечером.

– А во время ланча ты занят? – спросила я. Мне отчаянно хотелось узнать еще какие-нибудь подробности его краткой встречи с моей сестрой-близнецом, о существовании которой я даже не подозревала.

– У меня встреча с клиентом, – сказал Рик, – но я пораньше вернусь сегодня с работы. И привезу что-нибудь китайское.

– О’кей.

Я положила трубку, крутнулась в кресле и снова посмотрела в окно на городской горизонт.

Неужели это не сон, а реальность? Неужели у меня в самом деле есть сестра-близнец?

Кто она такая? Что из себя представляет? Где жила и чем занималась все эти годы?

Знает ли она что-нибудь обо мне?

Глава 18

В тот вечер Рик рассказал мне подробно, как он вошел в приемную юридической фирмы «Перкинс и Макфи» и с ним поздоровалась женщина, которая выглядела в точности, как я. Как он буквально онемел от удивления – странная реакция для человека, у которого всегда находился убедительный ответ на любые вопросы.

– Я даже подумал, не сообщить ли ей правду. – Он ловко подхватывал палочками из коробки чоу-мейн, лапшу с курятиной. – Но не знал, захочешь ли ты. Дайана, тебе нужно все хорошенько обдумать. Если она твой близнец, в твоей жизни многое изменится. Когда ты встретишься с ней и расскажешь, кто ты, пути назад уже не будет. Это как с браком. Она навсегда станет частью твоей семьи.

Я слушала его слова и понимала: он прав насчет того, что это навсегда. Я должна учесть так многое. Как ее появление отразится на моей семье? Мне повезло, у меня потрясающие родители, которые безумно меня любили. Я никогда не чувствовала себя существом второго сорта из-за того, что я приемная дочь. Они всегда подчеркивали, что я необыкновенная и талантливая и что им очень повезло со мной.

Возможно, с моей стороны это было эгоистично, но я не хотела отказываться от своей уникальности. Если рядом со мной появится другая персона, точная моя копия, я утрачу неповторимость.

А что если моя сестра лучше меня? Что если она умнее и добрее?

Я знала свою семью. Если они примут ее, то сделают это с любовью. Вдруг после этого я стану для них менее важной? Не окажусь ли я в тени у своей сестры-близнеца, потому что она была потеряна для нас – и поэтому, возможно, нуждается в особом внимании? Или она навсегда останется в моей тени?

И как там с ее семьей? Отнесутся ли ее близкие ко мне, как к дочери? Захочу ли этого я? Ведь я ничего про них не знаю.

– Какой она показалась тебе? – спросила я у Рика, подкладывая себе добавку лапши с курятиной.

– Что ты имеешь в виду?

– Не знаю. – Я пожала плечами. – Ну… она уверенная в себе? Не дура?

Я жаждала узнать про нее все, до мельчайших деталей. Какими были ее приемные родители, такими же любящими, как мои? А братья или сестры были в ее семье, чтобы заменить ей сестру, с которой она рассталась? Или она жила где-нибудь в гетто одна, в неблагополучной семье?

Стоило мне подумать о такой жизни, и у меня защемило в груди. Тогда я поняла, что мне уже небезразлично, что было с моей сестрой – хочу я этого или нет. Я уже не могла пройти мимо нее, каким бы человеком она ни оказалась. Мне требовалось знать правду, нужно было знать, что у нее все в порядке.

– Я говорил с ней совсем коротко, не больше минуты, – сказал Рик, – но она была не… – Он замолк.

– Что? Она была не какая?

Он занялся едой, доел чоу-мейн и поставил пустую коробку на кофейный столик.

– Я буду говорить честно, Дай, потому что знаю, что тебе нужна правда. Она не такая классная, как ты.

– Классная… – Я пыталась сообразить, что он хотел этим сказать.

– Она не выглядит как выпускница юридической школы, – пояснил Рик.

– Почему ты так решил?

Он откинулся на диванную подушку и положил руку на спинку дивана.

– Ну, знаешь, ее ярко-красная помада, огромные висячие серьги и топ с глубоким вырезом. Я удивился, что в приемной юридической фирмы терпят женщин с такой внешностью. Ну, ты меня понимаешь.

– Ты хочешь сказать, что она выглядела дешевкой?

Рик игриво наклонил голову к плечу и ткнул в меня пальцем.

– Ты это сказала, не я. Я не сомневаюсь, что она симпатичная и интеллигентная женщина, раз она твоя сестра.

Я положила голову на спинку дивана и устремила взгляд на потолок. Мне требовалось переварить информацию. Если та женщина действительно мой близнец, насколько мы окажемся похожими?

Короче, насколько сильно повлияла на нее среда и насколько гены?

В итоге я решила не принимать никаких решений насчет встречи с ней, пока сама не наведу о ней справки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации