Текст книги "Роковое сокровище"
![](/books_files/covers/thumbs_240/rokovoe-sokrovische-34151.jpg)
Автор книги: Джулия Гарвуд
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Зато мы знали, – «утешил» Рамзи.
До девушки внезапно дошло, что посторонние жадно прислушиваются к каждому слову. Люди Бродика окружили ее, и она поклялась про себя, что, если хоть один посмеет улыбнуться, она завизжит и вцепится кому-нибудь в глаза.
– Так, значит, всем было известно? – охнула она. Присутствующие закивали.
– Посмотри на меня, – велел Бродик. Она подняла на него потемневшие от бешенства огромные зеленые озера.
– Но я ничего не знала! Ты одурачил меня! Обошел!
– Вовсе нет, – хладнокровно изрек Бродик. – Разве я не говорил, что хочу на тебе жениться?
– Да, но…
Но он не позволил ей договорить:
– А ты твердила, что любишь меня. Это правда?
– С тех пор я уже не уверена в этом.
Бродик шагнул к ней и мрачно насупился. Под его пронизывающим взглядом она не нашла в себе сил лгать.
– Ну да, я люблю тебя. Доволен? Я люблю тебя, один Бог знает почему, ибо я ничего не понимаю. Чванливый, заносчивый, упрямый, противный мул!
Но на него эта страстная тирада не произвела особого действия.
– Теперь мы муж и жена, Джиллиан, – произнес он так невозмутимо, что ей захотелось выдрать ему волосы.
– Ненадолго! – усмехнулась она.
Очевидно, это ему еще больше не понравилось. Похоже, он был не прочь задать ей трепку, поэтому Джиллиан поспешно отступила и вытянула руки в бесплодной попытке отстранить его.
– Оставайся где стоишь! – велела она. – Когда ты рядом, у меня мысли путаются, а мне нужно хорошенько поразмыслить, прежде чем решить, что делать.
Рамзи украдкой пододвинул священнику очередной кубок. Голова отца Лаггана шла кругом от крепкого вина и наглого мошенничества Бьюкенена. Считая своей святой обязанностью позаботиться о бедной девушке, он снова промокнул лоб и выступил вперед.
– Последний раз спрашиваю: был ли брак осуществлен? – загремел он на весь зал.
Джиллиан не знала, куда деваться от позора.
– Неужели нужно допрашивать меня о столь нескромных вещах перед всеми этими людьми?
– Мне необходимо знать, – громко прошептал священник. – Господи, как здесь жарко!
Язык у бедняги заплетался. Он вытер шею капюшоном и в который раз повторил все тот же вопрос:
– Итак, был ли…
– Нет, – едва слышно пролепетала Джиллиан.
– В таком случае, возможно, я и сумею распутать эту паутину лжи и обмана.
– Попробуй только! – пригрозил Бродик.
Священник прищурился, пытаясь получше разглядеть гиганта, но тот отчего-то расплывался перед глазами.
– Боже милосердный, – прошептал он, – да их двое! – Тряхнув головой в безуспешной попытке ее прояснить, он грозно объявил: – Ты ввел в заблуждение эту милую девушку.
Бродик даже не потрудился отрицать обвинение и просто пожал плечами. Отец Лагган обратился к Джиллиан, чтобы, как подобает пастырю, осушить слезы несчастной в черную минуту ее жизни.
– Ты должна держаться как можно дальше от него, девушка, пока я не соображу, как все исправить. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я? Не позволяй ему и пальцем коснуться тебя, если хочешь расторгнуть этот брак. Как бы получше объяснить? – задумался он, погладив ее по руке. – Как только он и ты… словом… ты понимаешь, не так ли? Иначе я ничего не смогу предпринять. Ясно?
– Да, святой отец, яснее некуда.
– Вот и хорошо, милая. Теперь иди спать. Утро вечера мудренее. Завтра мы посоветуемся и решим, как поступить. Я никогда еще не слышал ни о чем подобном и просто потрясен, хотя чему тут удивляться, если имеешь дело с Бьюкененами. А их лэрд – просто наказание Господне. Все они язычники. Подумать только, отвести глаза, и кому? Духовному пастырю! Ничего, посмотрим, что будет, когда отцы церкви обо всем узнают! Уверен, что они найдут способ освободить тебя от этого человека! Я лично напишу жалобу папе с просьбой отлучить от церкви весь этот безбожный клан!
– О, святой отче, пожалуйста, не надо! Я не хочу, чтобы Бьюкенены из-за меня поссорились с церковью!
Бродик, явно забавляясь возмущенными речами священника, наклонился к Рамзи и негромко спросил:
– Где это?
Друг, с полуслова поняв, что он имеет в виду, шепотом дал необходимые разъяснения. Джиллиан тем временем угрожающе наступала на Дилана и, тыча его пальцем в грудь, вопрошала:
– Как ты мог не сказать мне?
– Но вы не спрашивали, леди Бьюкенен.
– И не смей называть меня леди Бьюкенен! – взорвалась она, путаясь от негодования в словах.
– Разве вы не хотите принадлежать нашему клану, миледи? – удивился Роберт.
– Не желаю я вообще никому принадлежать!
– Почему же в таком случае вы вышли замуж за нашего лэрда? – вторил Лайам.
– Я не знала, что выхожу замуж!
– Зато мы знали! – жизнерадостно провозгласил Эрон.
– Мы просим вас остаться, миледи, – встрял Стивен. – Вы любите нашего лэрда. Мы слышали это из ваших уст!
– Вот именно, – поддакнул Роберт. – И вы теперь одна из нас, миледи.
Возможно, потому, что они дружно надвигались на нее и выглядели при этом такими обиженными и встревоженными, Джиллиан немного успокоилась. В конце концов она действительно любила Бродика и хотела быть с ним, отныне и вовеки. Господи Боже, они кого хочешь с ума сведут!
Отец Лагган грузно плюхнулся на скамью и оперся ладонями о колени.
– Тебе, пожалуй, лучше закрыться на засов, перед тем как ляжешь, – предложил он. – Надеюсь, ты все хорошо усвоила? И подходить к нему не смей!
– Джиллиан!
– Ну что тебе, Бродик?
– Мне нужно срочно поговорить с тобой. Сейчас.
И, не дав ей времени опомниться, схватил и повлек за собой к выходу.
Едва дверь за ними закрылась, в зале раздались радостные крики. Бриджид недоуменно пожала плечами. Что тут такого веселого? Отец Лагган, напрасно пытаясь подняться, сокрушенно покачал головой.
– Она, наверное, помешалась или не слышала, о чем я тут распинался. О Господи милостивый!
Рамзи поспешно предложил тост за молодых. Бриджид вытаращила глаза. И этот рехнулся? Не видит, что здесь творится?
– Лэрд, по-моему, нам следует подождать, пока Джиллиан и Бродик вернутся. И какой тут тост? Ведь отец Лагган пообещал завтра же… Почему вы смеетесь?
– Ах, Бриджид, я совсем забыл, как ты молода и наивна, – вздохнул Рамзи.
– Вовсе нет!
– Ну конечно, и при этом свято веришь, что Джиллиан вернется?
– И что тут такого?
– Да то, что они исчезли на всю ночь.
Священник продолжал трясти головой и бормотать слова молитвы.
– Попалась птичка в когти ястреба, – грустно заключил он.
Глава 24
Едва они оказались во дворе, как Бродик подхватил ее на руки и унес в темноту. Джиллиан обняла его за шею, спокойно ожидая, пока он объяснит, куда несет ее. В душе она уже примирилась с неизбежным. Она любила этого человека, любила всем сердцем, а остальное значения не имело.
Девушка провела пальцем по его щеке и прошептала:
– Бродик…
– И не смей со мной спорить! – безапелляционно изрек он. – Сегодня и все последующие ночи до конца жизни ты проводишь со мной, и только со мной. Ясно?
К его удивлению, она не вскрикнула, не стала протестовать, не набросилась на него. Несколько минут прошло в молчании. Наконец девушка заговорила:
– Ответь мне всего на один вопрос.
– Какой еще вопрос? – настороженно пробурчал Бродик.
– Что я скажу нашим детям?
Бродик от неожиданности споткнулся и замер.
– Что?!
– Что слышал. Что я скажу нашим детям? Я решительно отказываюсь признаться, что венчалась с их отцом, не слезая с коня. Может, и рожать мне прикажешь прямо в седле?
Взгляд Бродика был полон такой непривычной нежности, что у нее захватило дух.
– По-моему, нам сначала нужно сосредоточиться на том, как сотворить моего сына, прежде чем волноваться по таким пустякам.
– Это невозможно, – призналась она, целуя его в шею.
– Почему?
– В твоем присутствии я не могу сосредоточиться. У меня мысли разбегаются. Конечно, я сделаю все, что от меня зависит, но…
– Это все, о чем дано мечтать мужчине, – рассмеялся Бродик.
– И впредь не воображай, что тебе всегда удастся взять верх.
– Вот тут ты ошибаешься.
– В браке следует уступать друг другу.
– Ни за что.
Джиллиан чувствительно прикусила мочку его уха.
– И ничего не изменилось, так и знай. Я вернусь в Англию, чтобы докончить начатое.
– Все изменилось, милая…
Следуя указаниям Рамзи, Бродик свернул с тропинки и начал спускаться вниз. Домик из серого камня, окруженный высокими соснами, стоял у самого подножия, в стороне от других домов. Бродик распахнул дверь, перенес невесту через порог и, прислонившись к стене, облегченно вздохнул.
Внутри было тепло и уютно и пахло свежесрубленным деревом. В очаге трещали дрова, оранжевые отблески плясали на потолке. Бродик поставил Джиллиан на ноги и принялся зажигать свечи. Джиллиан нерешительно переминалась у входа, нервно поглядывая на покрытую пледом кровать. Комната казалась достаточно просторной, пока Бродик не начал двигаться и не занял при этом почти все свободное пространство. Остальное занимала кровать.
Джиллиан заметила свою торбу на полу рядом с маленьким столиком, в самом углу. Она решилась было вытащить ночную сорочку, но как же переодеваться в присутствии Бродика, когда здесь даже ширмы нет?! Нет, ни за что!
Стены, казалось, смыкались над ней, потолок становился все ниже. Девушка отступала, пока не прижалась к двери, завела руку за спину и нащупала засов, но тут же приказала себе успокоиться. Грудь ее часто вздымалась, но, как ни странно, она все сильнее задыхалась, словно в комнате совсем не осталось воздуха, а на горле лежала чья-то тяжелая рука.
Бродику достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться: Джиллиан обезумела от паники. И конечно, всему виной он – не дал ей времени подумать, ничего не объяснил.
Он подошел к Джиллиан, приподнял ее подбородок и осторожно оторвал руку от засова. Девушка, казалось, вот-вот лишится чувств.
– Немного не по себе, сердце мое? – весело осведомился он.
Девушка раздраженно поморщилась.
– Я дышать не могу! – выдавила она. – Мог бы и посочувствовать!
Но Бродик рассмеялся ей в лицо. Пораженная таким бесчувствием, Джиллиан забыла о страхе.
– Вижу, тебя это забавляет, Бродик?
– Да, но ты ведь все равно меня любишь, верно?
Его ладони легли на ее талию. Притянув Джиллиан к себе, он ошеломил ее властным поцелуем. Сначала Джиллиан была неподатливой, скованной, но Бродик не торопился и, вдоволь насладившись вкусом ее губ, почувствовал, как она немного расслабилась.
Он жаждал выразить все, что накопилось в его душе, осыпать похвалами и нежными словами, объяснить, что она значит для него, но не знал, что сказать, ибо всю свою жизнь провел в схватках, сражениях и поединках и не ведал любви. Настоящий свирепый воин, язычник и дикарь, как верно выразился отец Лагган, он впервые в жизни жалел, что, подобно Рамзи, не умеет нести всякую поэтическую чепуху.
Но он многим жертвовал ради этой женщины. До сих пор он не заботился о том, что испытывают в такие моменты его случайные любовницы, но теперь опасался спешить, ибо она была невинной и, как все девственницы, страшилась неведомого.
Он сводил ее с ума искусными ласками и сладостными поцелуями. Отстранившись, девушка потребовала, чтобы он перестал ее мучить. Она даже дернула его за волосы, приникла к губам и была достойно вознаграждена за свое нетерпение. С тихим рычанием, смешанным со смехом, он дал ей все, что она хотела, целовал свирепо и жадно; язык его ласкал и соблазнял, и тело Джиллиан словно кололи сотни мелких иголочек. Сердце глухо колотилось, внутренности сжимались, и она вцепилась в его плечи, чтобы не упасть.
Господи, уж он-то умел целоваться!
Джиллиан неустанно металась, стонала, готовая в эту минуту на все, и даже не заметила, как ее одежда словно растаяла в его руках. Она даже не сознавала, что делает, пока предметы ее туалета один за другим не оказались на полу. Джиллиан попыталась оттолкнуть его, попросить подождать, пока она не окажется под одеялом, но Бродик сводил ее с ума поцелуями и, не успев перевести дух, она осталась обнаженной. И так и не поняла, каким образом он ухитрился незаметно стащить с нее чулки и башмаки.
Его собственная одежда слетела как по мановению волшебной палочки. Она ощутила это, когда он грубо привлек ее к себе. И застонал, как только мягкие холмики коснулись густой поросли на его груди. Она тихо вздохнула, наслаждаясь исходившим от него жаром. Казалось, у Бродика внезапно выросла сотня рук. Он гладил ее плечи, изгиб спины, шелковистые бедра.
Поцелуи становились безумными, исступленными, пламенными, но, отстранившись друг от друга, они возжаждали большего. Стиснув ее плечи, Бродик прошептал:
– Ты сжигаешь меня на костре желания.
Джиллиан понятия не имела, хорошо это или плохо. Только припала к его губам с мучительным вожделением, которое он воспламенил в ней. Бродик был потрясен до глубины души. Никогда еще в его постели не оказывалось столь страстной женщины, как его юная невеста. Он зарылся лицом в ее шею, вдыхая искусительно-женственный аромат, и понял, что если существует рай на земле, то он вот-вот там окажется.
– Черт, – пробормотал он, – нам следует немного замедлить… нельзя так спешить.
– Почему? – вознегодовала она.
Бродику понадобились все силы, чтобы ответить:
– Хочу, чтобы эта ночь запомнилась тебе до конца дней твоих.
Джиллиан покорно гладила его спину, завороженная и потрясенная скрытой в нем силой, чувствуя, как перекатываются под кожей мышцы, и сгорая в жару его тела.
Она закрыла глаза и отдалась на волю бушевавших в ней чувств.
– Никогда еще мне не было так хорошо, – призналась Джиллиан. – Отнеси меня в постель.
Прекрасные изумрудные глаза затуманились страстью. Чисто по-мужски торжествуя, что способен волновать ее так же сильно, как она его, Бродик взял ее на руки и понес к кровати.
Джиллиан дрожащими руками сжала его лицо и забылась в опьяняющем поцелуе. Не размыкая губ, они упали на постель. Бродик перевернул ее на спину и накрыл своим телом. Прикосновение ее нежной кожи подействовало как ожог, и Бродик изнывал от желания. Ее роскошные волосы рассыпались по подушке, и, подняв голову, он увидел, что она улыбается.
– Наконец-то ты там, где я хотела тебя видеть с самого начала, Бродик, – прошептала она.
– Нет, сердце мое, это ты там, где я мечтал тебя видеть, – возразил он и припал губами к ее шее, стараясь вспомнить те нежные слова, которые хотел ей сказать.
– Ты даришь мне счастье… – пробормотал он наконец.
Она откинула голову, чтобы дать ему полный доступ к своей шее, и вздрогнула, когда Бродик стал дразнить губами чувствительное местечко за ее ухом.
– Скажи, что тебе нравится, – проворчал он.
– Ты. Ты нравишься, – выдохнула она. Он продолжал нежную атаку, гладя и лаская Джиллиан, пока та едва не потеряла сознание. Она неустанно проводила пальцами ноги по его ступне, задыхаясь от восторга обладания. Как может такой сильный человек быть столь изумительно нежным?
Его прикосновения становились все более требовательными и интимными, вырывая ее из сладостного забытья. Рука Бродика скользила все ниже, пока не замерла в том месте, где, казалось, сосредоточился невыносимый жар. Джиллиан едва не скатилась с кровати и попыталась оттолкнуть его, но он зажал ей рот новым поцелуем. И продолжал неустанную любовную игру, хотя ее и так трясло от вожделения. Джиллиан льнула к нему, осыпая поцелуями, отчаянно пытаясь доставить ему такое же наслаждение, но не знала, что для этого нужно, и никак не могла собраться с мыслями, чтобы спросить. Он сводил ее с ума, и она понимала, что медленно теряет рассудок. Испуганная силой неизведанных доселе эмоций, уносящих ее в вихре смерча, она тихо вскрикнула:
– Бродик, что мы делаем? Это дозволено?
Бродик медленно покрывал поцелуями ее горло и ключицы.
– Тише, любимая, все хорошо. Мы можем делать все, что хотим, – прерывистым голосом прошептал он, пытаясь немного опомниться, прийти в себя… Невозможно. Он изнывает от желания поскорее оказаться в ней, горячей и влажной.
Любовь к ней станет причиной его гибели, но, черт возьми, он умрет счастливым!
– Я хочу подарить тебе блаженство. Скажи, – велел он, накрывая ладонью душистую ложбинку между грудями, – тебе это нравится?
Теплые твердые губы накрыли вершинку груди, и словно раскаленная молния пронзила девушку. Она затаила дыхание, застонала и вцепилась ногтями в его плечи.
– О да, – охнула она, зажмурясь, – я счастлива.
Бродик чуть прикусил кожу над пупком, и по ее тихому вскрику понял, что она умирает от восторга, и поэтому снова сжал зубы.
– Сейчас ты окажешься на седьмом небе, – пообещал он и продолжал сползать вниз, целуя все потаенные местечки, пока она не стала извиваться и биться под ним. Никогда, даже в самых безумных фантазиях, она не представляла, что такое возможно. И не поверила бы, что способна до такой степени потерять власть над собой. Он не позволял ей отстраниться или сжаться и изводил ее изощренными ласками, не слушая криков и мольбы о пощаде, хотя на его коже появлялись глубокие борозды от ее ногтей. Он лишь воспламенялся все сильнее, сгорая желанием сделать ее своей. Почти грубо он развел ее ноги и, встав на колени, сжал ее бедра и попытался войти, сначала медленно, осторожно, боясь причинить боль, но тут Джиллиан чуть шевельнулась, и Бродик пропал. Резко подавшись вперед, он вонзился в нее до конца и поймал негромкий крик губами. Его язык погрузился в медовую пещерку ее рта, заставляя забыть о причиненной боли.
Бродику пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы несколько минут оставаться неподвижным. Спрятав лицо в изгибе ее плеча, он глубоко дышал, пытаясь немного успокоиться. Ей нужно время, чтобы опомниться, но, видит Бог, это нелегко. Она такая жаркая, влажная и тугая! Он сделал ей больно, и оставалось лишь надеяться, что все скоро пройдет, иначе он просто взорвется. Лопнет!
Уже через несколько мгновений Джиллиан стало легче. Новые ощущения потрясли и немного испугали ее, но в то же время подогрели желание, хотя Бродик всем телом придавил ее к перине и, похоже, почти не дышал. Джиллиан забеспокоилась. Неужели он недоволен ею?
– Бродик? – прошептала она со страхом.
– Все… все прекрасно, любимая. Только не двигайся… позволь мне… а, дьявол, ты шелохнулась…
Джиллиан слегка дернулась и тут же ахнула, потрясенная невероятными эмоциями, погрузившими ее в мир чувственного безумия. Она попробовала лежать совершенно спокойно, но огонь, бушевавший в ней, уже вырвался на волю. Бродик скрипнул зубами, все еще надеясь унять жадные порывы тела. Но тут она чуть приподнялась, и поединок со сладострастием был позорно проигран. Он медленно вышел из нее и очередным выпадом погрузился еще глубже.
Восхитительное буйство владело ею. Забыв обо всем, она сцепила ноги на его спине, чтобы вобрать его в себя целиком. Чем яростнее он наступал, тем бесстыднее становилась она в своем порыве узнать, что ждет ее за порогом познания. Выкрикивая его имя, она жалась к нему все теснее и, когда начались первые блаженные судороги, смело устремилась к тому пределу, за которым раскрывало объятия райское блаженство.
Пораженная и трепещущая, она попыталась вырваться. Но Бродик не дал ей отступить, воспламеняя огонь страсти каждым новым толчком. Волна за волной подхватывала ее, и, поняв, что она нашла свой рай, Бродик достиг своего и последним, почти нечеловеческим усилием исторг в зовущее лоно хмельной напиток жизни.
Они долго молча лежали в объятиях друг друга. В тишине слышалось лишь хриплое дыхание. Джиллиан еще не успела осознать всю важность того, что сейчас произошло. Она стала женщиной. Отныне она принадлежит ему душой и телом.
Бродик хотел поцеловать ее, уверить, что ни с кем не находил столь блаженного забытья, но не мог поднять головы.
– Господи милосердный, – пробормотала она. Он рассмеялся и чмокнул ее в ушко.
– Я знал, что лучше тебя никого нет на свете, Джиллиан, но, черт побери, не думал, что найду смерть в супружеской постели.
– Значит, я сделала тебя счастливым?
Бродик снова засмеялся и наконец нашел в себе силы взглянуть на жену. Глаза ее все еще туманились дымкой страсти, и желание охватило его с новой силой.
– Более чем.
– Я не знала… когда ты… и потом я… не знала… что делать… все, что мы… не знала…
Бродик притянул ее голову к своей и снова принялся целовать, долго и не торопясь, а когда отстранился, волосы на его груди пощекотали ее соски и длинные ресницы медленно опустились. Он стиснул Джиллиан и перекатился на бок, увлекая ее за собой.
Наконец-то! Теперь она принадлежит ему, окончательно и бесповоротно, хотя он до сих пор так и не понял, как ему удалось завладеть ею и за какие достоинства она его полюбила. Теперь Джиллиан – его жена, и до конца дней своих Бродик будет лелеять и оберегать ее.
Джиллиан погладила его по груди, уютно устроилась на плече и довольно вздохнула. Сон уже смежил ее веки, но внезапная мысль вырвала ее из дремоты и вернула к ужасной действительности.
– Бродик, что мне сказать завтра отцу Лаггану? – всхлипнула она.
Бродик в самых мельчайших подробностях и красочных деталях, не жалея непристойных слов, объяснил, что именно они только сейчас проделывали, и великодушно предложил повторить все это священнику, и если можно, с утра пораньше.
Джиллиан с негодованием отказалась и, поразмыслив, решила, что лучше всего будет промолчать.
– Я не хочу, чтобы святой отец расторг наш брак! – встревожилась она.
– Не волнуйся, не расторгнет, – зевнув, заверил Бродик.
– Тогда скажи ему сам.
– Обязательно, – заверил он. – А теперь я хочу слышать…
– Что?
– Что ты меня любишь. Еще раз.
– Я люблю тебя.
Она уснула, так и не дождавшись ответного признания.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?