Электронная библиотека » Джулия Кун » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 23 апреля 2024, 09:20


Автор книги: Джулия Кун


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я кивнула:

– Да, верно.

– И как она восприняла эту новость? Когда узнала, что магический дар унаследовала ты? – Тесса казалась искренне заинтересованной.

Я сделала глубокий вдох. Сейчас или никогда. Надо рассказать им. По крайней мере, краткую версию. Если я хочу подружиться с этими девочками, то нужна только правда.

– На самом деле еще пару дней назад я даже не подозревала о существовании ведьм.

Тесса и Мелина в ужасе уставились на меня.

– Минуточку. Как такое возможно? – Голос Тессы зазвучал на октаву выше.

У меня вырвался вздох.

– Моя мама вышла из колдовского сообщества. Так что я понятия не имела обо всем этом, пока несколько дней назад бабушка мне не рассказала.

Обе кузины до сих пор смотрели на меня с разинутыми ртами.

– Ого. Должно быть, от всего происходящего у тебя голова кругом. – Во взгляде Мелины засветилось сочувствие.

– Точно. Но я справлюсь, – с улыбкой отмахнулась я и попыталась поскорее сменить тему. – Кстати, а в какой вы комнате?

– У нас комната номер два. Мы…

Тесса не договорила, потому что дверь в гостиную открылась и в комнату вплыла Викки с кошкой на руках. Позади показалась ее подруга Вайолет. Однако в следующий момент для меня это совершенно потеряло значение, так как фамильяр Викки заметила Миссис Чернику и с громким шипением выпустила когти. Я мгновенно вскочила и заслонила собой собаку. Даже морская свинка Мелины при виде кошки спряталась за хозяйку, а еж Тессы свернулся в клубок.

– А, кузины Андерсон. Теперь мне придется чаще с вами видеться, – бросила Викки, остановившись и по очереди смерив всех нас надменным взглядом. Потом отвернулась, и они с Вайолет также достали себе напитки из холодильника.

Мы же, не сговариваясь, покинули гостиную.

Едва за нами захлопнулась дверь, Тесса откашлялась.

– Викки Дэвис выросла по соседству с нами, но мы никогда особо не ладили.

Мелина утвердительно кивнула и добавила:

– Зато ее старший брат Тревор всегда вел себя очень мило. Правда, после окончания Рейвенхолла он отправился путешествовать по свету, и мы его больше не видели.

– Бедняга Тревор был белой вороной среди Дэвисов, в то время как Викки с ранних лет звездный ребенок их могущественного колдовского рода.

– Викки принадлежит к могущественному колдовскому роду? – с любопытством переспросила я, уклоняясь от метлы, которая, словно управляемая невидимой рукой, прытко подметала коридор.

– Именно. Мало того что мистер Дэвис, ее отец, один из самых известных политиков в Англии, но и ее мать считается очень уважаемым членом Колдовского совета, – объяснила Мелина, и почтение в ее голосе просто невозможно было не услышать.

– Момент, среди политиков тоже есть ведьмы? – удивленно похлопав глазами, откликнулась я.

– Ну конечно! Ведьмы и феи всегда вмешивались в политику, – подала голос Эланор.

– Только так можно обеспечить нашу безопасность, – добавила Тесса.

Пока я переваривала эту новость, мой взгляд бродил по коридору, на стенах которого висело множество портретов. Среди них затесались большие деревянные часы, чьи стрелки будто парили в воздухе. Время близилось к девяти часам, и я заметила, как на меня постепенно наваливается усталость после такого богатого на события дня.

Подавив зевок, я повернулась к остальным:

– Хоть выпитая кола и сотворила чудо, я уже чувствую, что устала.

– У нас выдался по-настоящему долгий день. Печенька уже спит у меня в руке. – Тесса подняла ладонь, в которой свернулся клубочком и тихонечко посапывал маленький ежик.

– Тогда увидимся утром на первом занятии, – с улыбкой на губах произнесла Эланор.

– До завтра, – хором отозвались кузины Андерсон и скрылись в коридоре.

Глава 8

Книга теней – постоянный спутник каждой ведьмы и каждого колдуна. Древние заклинания на латыни помогают ведьмам использовать свою магию. Обращение с Книгой теней требует уважения, аккуратности и чуткости. Если ведьма или колдун нарушат правила Книги, то предстанут перед верховным судом Колдовского совета.

– ОТРЫВОК ИЗ ГРИМУАРА, ГЛАВА 18 —

На следующее утро я встала с постели, когда Эланор и Миссис Черника еще крепко спали, чтобы подольше постоять под душем. Теплая вода успокоила нервы и помогла напряженным мышцам расслабиться.

Согревшись в горячей ванне, я использовала оставшееся до завтрака время, чтобы посидеть на подоконнике в уютной оконной нише с гримуаром и наушниками. Когда заиграли первые песни моего плейлиста, я ненадолго прикрыла глаза и невольно подумала об Энни. Вот бы сейчас взять телефон и позвонить ей. Поделиться с ней всеми своими мыслями и эмоциями и услышать ее голос, который столько лет был моим якорем. Я по ней скучаю, по своей лучшей подруге. Скучаю по ее смеху, по ее подбадривающим словам и блеску в глазах, пока она рассказывает мне о какой-нибудь новой книге. Однако я знаю, что общего пути у нас больше нет. И все уже никогда не будет так, как прежде. Доверие, разговоры и незабываемые моменты… У меня остались лишь воспоминания, которые хранятся глубоко в ноющем сердце.

В задумчивости я перевела взгляд на окно. Мир за замерзшим стеклом, казалось, еще спал, а густой туман, словно одеяло, накрыл большую лужайку, простиравшуюся за стенами академии. Тихо вздохнув, я отмахнулась от тоскливых мыслей. Там, снаружи, меня ждал совершенно новый мир, и я решительно настроена встретиться с ним и со всеми его чудесами. И первый шаг к этому – познакомиться с гримуаром, который лежал у меня на коленях. Сделав музыку немного потише, я читала одну главу за другой, пока рядом громко не зевнула Эланор.

– Ты уже проснулась! – Она от души потянулась и моргнула спросонья, глядя на меня.

Я отложила книгу в сторону и сняла наушники.

– Да, мои внутренние часы разбудили меня еще до первых лучей солнца, – призналась я, прежде чем медленно слезть с подоконника.

К тому моменту Миссис Черника уже проснулась и сонно наблюдала за мной из-под приоткрытых век. Я улыбнулась. Моя собака явно не жаворонок.

– А я спала как убитая. – Эланор села и снова зевнула. – Сейчас быстренько приму душ. Подождешь меня? А потом вместе отправимся на завтрак.

Я кивнула и, как только фея удалилась в ванную, торопливо переоделась в школьную форму. Потом надела свой амулет и собрала книги для занятий.

– Готова к первому учебному дню? – Через пятнадцать минут Эланор вышла из ванной комнаты и подхватила свой рюкзак.

– Готова, – улыбнулась я и закинула на плечо новую сумку.

Эланор ответила на мою улыбку, и мы вместе пошли на завтрак. Компанию нам составляла Миссис Черника, которая так же жадно набросилась на еду, как и мы. После завтрака мы отправились в аудиторию на свой первый урок. И я не была разочарована: помещение, в которое мы зашли, оказалось таким же, как и вся академия. Впечатляющим, старым и похожим скорее на исторический зал, чем на класс. На разных уровнях стояли темно-коричневые, украшенные резьбой столы, и все они были развернуты к огромной доске. В свете восходящего солнца, который падал сквозь большие окна, все выглядело еще внушительнее и даже немного вселяло страх. Впрочем, это ощущение быстро испарилось, когда мы с Эланор сели за один из столов, а Миссис Черника у моих ног чихнула.

Как раз когда я собиралась это прокомментировать, распахнулась дверь и вошла миссис Тейлор с высоченной стопкой книг, которые опасно покачивались у нее в руках.

– Доброе утро! – разнесся у нас над головами ее жизнерадостный голос, после чего все разговоры и смех в аудитории немедленно стихли. Взгляд миссис Тейлор скользнул по каждому из нас, прежде чем она прочистила горло. – Сегодня я хотела бы начать знакомить вас с историей сверхъестественных существ. Это очень разносторонний и увлекательный предмет. В конце каждого года проходит как письменный, так и устный экзамен. Кстати, это относится и к остальным дисциплинам. Чтобы как можно успешней сдать у меня экзамены, я прошу вас быть внимательными во время занятий и писать конспекты. – Она указала на стопку книг, которые до этого положила на учительский стол. – Это ваши Книги теней. Дорожите ими.

Женщина изящно подняла руку и мелодичным голосом произнесла:

– Invenies dominum tuum.

Не прошло и секунды, как книги одна за другой взмыли в воздух и полетели к ученикам.

Взяв одну, я сразу ее открыла. «Лилли Кэмпбелл, академия Рейвенхолл», – было в ней написано элегантным шрифтом. Теперь, как и у мамы, у меня появилась собственная Книга теней. На краткий миг я представила себе, как мама, будучи семнадцатилетней девушкой, сидела здесь, в той же самой аудитории, что и я. Потом задумчиво провела указательным пальцем по засечкам на деревянном столе. Может, как раз за ним и сидела мама? Она хорошо училась? Завела много друзей? Чем дольше я об этом думала, тем яснее понимала, что абсолютно не знаю свою мать. Неужели все, что она рассказывала мне о своем прошлом, ложь? И почему она отказалась от своей судьбы? Столько вопросов, на которые у меня нет ответов. Однако пока я не готова с ними столкнуться.

Громкое покашливание миссис Тейлор вернуло меня обратно в настоящее. Моргнув, я подняла на нее глаза. Невысокая женщина стояла перед столом с раскрытой книгой в руках, а у нее за спиной в воздухе висел кусочек мела, который как по волшебству начал писать на доске. Я с восхищением наблюдала за этим зрелищем.

– А теперь, пожалуйста, достаньте свои учебники по истории и откройте их на странице шестьдесят два. Сегодня мы поговорим о Книге теней и о значении заклинаний. В первом случае речь пойдет о, наверное, самой древней книге в истории ведьм. В ней вы найдете заклинания всех видов и накопленные знания колдовского сообщества. Как вы можете себе представить, это очень большой объем, поэтому существует не один том, а несколько. Кроме того, необходимо отметить, что сложные заклинания следует применять, только имея многолетний опыт…

Речь миссис Тейлор прервал стук. Наша учительница взмахнула рукой, и дверь в аудиторию распахнулась. Белокурая девушка просунула голову внутрь. Сначала я не увидела ее лица, потому что волосы закрывали его, как вуаль. Однако, когда она повернулась к нам и вошла, я ее узнала. Викки. Что она здесь делает? Я растерянно посмотрела на Эланор, которая также бросила на меня вопросительный взгляд.

– Доброе утро, мисс Дэвис! Как здорово, что у вас нашлось время. – Миссис Тейлор положила руку ей на плечо. – Дамы и господа, хочу представить вам Викки Дэвис. Вашу наставницу в грядущем учебном году. – Преподавательница коротко кивнула Викки, прежде чем продолжить: – Если у вас возникнут вопросы или сложности, пожалуйста, обращайтесь к ней. Она всегда поможет.

Голубые глаза Викки сверкнули.

– Добро пожаловать в академию Рейвенхолл. Я очень рада быть вашей наставницей в этом году и всегда готова выслушать ваши вопросы или проблемы. Так что не бойтесь подходить ко мне. – Она одарила нас голливудской улыбкой. Вот только когда ее взгляд остановился на мне, на мгновение эта маска дрогнула. Но, разумеется, она быстро взяла себя в руки и коротко с нами попрощалась.

И пускай это безмерно меня злит, нашей новой наставнице удалось сделать так, чтобы мои мысли ближайшие несколько часов постоянно вращались вокруг нее. Вокруг нее и Джейсона. Они правда пара? И как давно знакомы?

К счастью, на зоологии хаос в моей голове немного улегся. Что, возможно, было связано с нашей учительницей, миссис О’Нилл. Потому что не только ее характер казался живым, ярким и жизнерадостным; манера одеваться выглядела такой же экстравагантной. Эта миниатюрная женщина носила большие круглые сережки с леопардовым узором и шляпу, украшенную сухоцветами. А на плече у нее удобно устроился маленький пушистый кролик.

После того как она почти целый час болтала о своем фамильяре Банни, преподавательница велела каждому из нас по очереди представиться. Миссис Черника сделала это самостоятельно: так как на данном уроке животным разрешалось свободно перемещаться по классу, она сразу начала знакомиться с остальными и быстро подружилась с таксой Айкой. У нее один глаз был карий, а другой – серый, а ее хозяином оказался парень по имени Крис.

– Похоже, наши собаки поладили. – Он с очаровательной улыбкой поймал меня после занятия.

– Да, действительно. – Я убрала свои учебники в сумку и ответила на его улыбку.

– Айка всегда плохо сходилась с другими собаками. Когда я однажды нашел ее наполовину одичавшей между мусорными баками в нашем дворе, она и ко мне отнеслась более чем скептично. Но потом, когда я подарил ей дом, она подарила мне свое сердце, – с кривоватой ухмылкой подмигнул мне он. – Прости, но, когда говорю о ней, я часто становлюсь немного сентиментальным. – На этих словах его зеленые глаза весело заблестели.

– Понимаю. Я тоже очень благодарна за то, что рядом со мной моя Черника, – усмехнувшись, ответила я.

– Эй, пойдешь с нами на обед? Я, кстати, Эланор. – Моя соседка подошла к нам и помахала рукой Крису.

– Э… да. С удовольствием. Я Крис. – Он вскинул руку в знак приветствия. – А вон там Дейв, мой сосед по комнате. Спрошу у него, не хочет ли он пойти пообедать с нами. – Крис провел рукой по светлым волосам и кивнул в сторону парня, который в этот момент поправлял очки в золотой оправе.

– Да, конечно, – с улыбкой откликнулась я.

Очевидно, за прошедшие дни я слишком сильно переживала. К моему огромному облегчению, заводить новых друзей оказалось проще, чем я предполагала.

* * *

После обеденного перерыва, который пролетел незаметно, я быстро отвела Миссис Чернику обратно в нашу комнату, потому что следующей в расписании значилась стрельба из лука. Моего фамильяра это, похоже, совсем не волновало, и она свернулась у себя в корзине еще до того, как я успела сделать шаг в сторону двери.

Чуть позже я стояла на улице в спортивном костюме и вместе с остальными ждала начала первого урока. Вдохнув полной грудью аромат недавнего дождя, я огляделась вокруг. Мы находились прямо на опушке леса, около большого сарая, где, предположительно, хранился инвентарь. Перед нами стояло в общей сложности три мишени, рядом с которыми лежали луки и стрелы.

– В моей ирландской школе у нас тоже были уроки стрельбы из лука. Тебе следует знать, что среди сверхъестественных существ этот вид спорта пользуется большой популярностью. Хотя я никогда не блистала в нем успехами, – сказала Эланор и скептично покосилась на снаряжение для стрельбы.

Внезапно позади нас раздался громкий свист, и все школьники как по команде обернулись. Высокий, крепко сложенный мужчина с густой бородой строго взирал на нас из-под кустистых бровей. В правой руке он держал стрелу и деревянный лук. На его предплечье красовался кожаный нарукавник. Судя по всему, это наш учитель, мистер Браун.

Мужчина откашлялся.

– Приветствую вас на уроке стрельбы из лука. Сегодня вы поближе познакомитесь с этим видом спорта. Он требует сосредоточенности, силы и мастерства. Для ведьм и колдунов подобный вид тренировки особенно важен потому, что успехов в контролируемой магии можно добиться лишь благодаря концентрации и точности.

Преподаватель сделал шаг в сторону, и только теперь я заметила человека с луком и стрелами, который стоял в его тени. На секунду я замерла, не в последнюю очередь из-за пронзительных бирюзовых глаз, которые, казалось, пристально за мной наблюдали. Джейсон. Стоило одному лишь его имени всплыть у меня в сознании, как эмоции понеслись вперед, закладывая виражи, как на американских горках. А я все никак не могла понять, чем вызваны такие противоречивые чувства и моя реакция на его присутствие. Только когда мистер Браун ему кивнул и хлопнул по плечу, я снова вернулась в реальность.

– Это Джейсон Рейвенвуд. Лучший стрелок из лука среди юниоров во всей Англии. Сейчас он за несколько подходов продемонстрирует вам, как выглядит идеальный выстрел.

Кивнув, Джейсон занял позицию примерно в пятидесяти метрах от мишени. Так как мы стояли сбоку от него, я прекрасно его видела. Он взял лук в правую руку, высоко его поднял, вложил стрелу, натянул тетиву и выстрелил. За долю секунды стрела долетела до мишени и вонзилась ровно в ее центр. Со второй стрелой, которую подал ему мистер Браун, Джейсон показал тот же выстрел, но немного медленнее.

При виде игры мускулов у него на плечах, которые напрягались, когда парень натягивал тетиву, по моему телу пробежала волна непрошеных мурашек. Я видела, что несколько других девчонок рядом со мной также пялились на Джейсона. В их число входили и Тесса с Мелиной.

После того как Джейсон еще трижды продемонстрировал нам выстрел, мистер Браун снова обратился к нам:

– В стрельбе из лука есть одно важное правило. Чем больше напряжение и чем сильнее оттянута тетива, тем дальше, точнее, быстрее и с большей мощностью стрела полетит в цель.

Мистер Браун подошел к горе луков и стрел.

– Сегодня вы все без моих подсказок по очереди будете стрелять из лука. Причем пока не важно, попадете ли вы точно в цель и попадете ли в принципе, гораздо важнее почувствовать лук. У этих стрел, – он вытащил одну из колчана и поднял вверх, – наконечники в виде присосок. Это означает, что ими вы никого не пораните. Только когда докажете свою уверенность и умение обращаться со стрелами и луком, вам будет разрешено использовать настоящие. А теперь, пожалуйста, возьмите каждый по одной стреле и встаньте в ряд перед этой мишенью. – Мистер Браун указал на одну из них, приблизительно в десяти метрах от нас.

Мы выполнили указания, и, после того как все наконец выстроились в очередь, тренировка началась. Джейсон встал возле мишени. Видимо, чтобы собирать стрелы, выпущенные мимо цели.

Когда Эланор протянула мне лук, меня немного замутило. А что, если я опозорюсь? Руки тряслись, и я глубоко вздохнула, стараясь отбросить сомнения. Затем немного неуклюже подняла лук, вложила стрелу и выстрелила.

Наверное, не стоило зажмуривать глаза, выпуская стрелу. Потому что когда я их открыла, то с ужасом поняла, что стрела неслась прямо в Джейсона. Мимо мишени. Вот черт. Больше всего мне хотелось отвернуться из страха перед тем, что сейчас произойдет. Однако, к моему изумлению, Джейсон поймал стрелу еще в полете. Потом невозмутимо выгнул бровь, прежде чем лениво ухмыльнуться в мою сторону:

– Хорошо, что на этих стрелах присоски, мисс Кэмпбелл.

Я почувствовала, что краснею. Ну почему в такие моменты подо мной не может просто-напросто разверзнуться земля? Смутившись, я опустила взгляд на лук у себя в руках, чтобы передать его Крису, но не смогла с собой ничего поделать: взгляд снова метнулся к Джейсону. Однако его внимание уже переключилось на женщину маленького роста, которая быстрым шагом пересекала поле. Кто это? Учительница?

– Миссис Смит, что случилось? – пошел ей навстречу Джейсон.

О нет, это не учительница. Насколько я помнила, миссис Смит – это ведьма, которая отвечала за медпункт академии.

Она положила ладонь Джейсону на плечо и шепнула что-то ему на ухо. И хотя все напряженно прислушались и на площадку опустилась давящая тишина, мне не удалось разобрать ни слова из их диалога. Но когда Джейсон вновь повернулся к нам, я испугалась. С его лица сошли все краски, оно казалось окаменевшим. Не проронив ни слова, парень бросил мою стрелу и поспешил за миссис Смит в сторону небольшого квадратного строения, где, по всей видимости, располагался медпункт.

Мистер Браун прочистил горло. Все взгляды обратились к нему.

– Урок окончен. Прошу вас до ужина вернуться в свои комнаты. – На этом мужчина отвернулся и начал собирать стрелы.

Глава 9

Фамильяры – это звери, в которых живут древние души. Они обладают способностью поглощать магию своих ведьм или колдунов. Причина гетерохромии их глаз неизвестна по сей день. Однако предполагается, что первые ведьмы так заколдовали своих животных, чтобы по цвету их глаз можно было понять, какому роду они принадлежат.

– ОТРЫВОК ИЗ ГРИМУАРА, ГЛАВА 53 —

Задумчиво ковыряясь вилкой в салате, я смотрела в одно из больших окон в столовой. Заходящее солнце только что скрылось за озером, отчего вода засияла почти магическим светом. Вот только я не могла в полной мере наслаждаться этим поразительным спектаклем, который разыгрывала природа. Мои мысли крутились вокруг Джейсона. Выражение ужаса на его лице никак не выходило у меня из головы. И пусть он часто вел себя не особо любезно по отношению ко мне, такого никто не заслуживает. Его поведение оставалось для меня загадкой.

Я взяла кусок хлеба и вяло его жевала, чуть не подавившись, когда заметила Викки, которая сидела за столиком с другими девочками. На краткий миг наши взгляды встретились. Ее глаза сузились до тонких щелочек, а я быстро вернулась к своему ужину. Почему она не с Джейсоном? И где он? Все еще в медпункте? От всех этих вопросов у меня разболелась голова, и я потерла виски.

– Уже слышали новость? – Перед нашим с Эланор столом возникли Крис и Дейв с полными подносами еды и присоединились к нам.

– Что слышали? – Я внимательно посмотрела на Криса.

– Ну, о Джейсоне. – Он преспокойно положил в рот немного салата, который с аппетитом прожевал, после чего продолжил: – Говорят, речь о его фамильяре. Его ворона нашли без сознания на краю леса.

Мы с Эланор обменялись недоуменными взглядами. Я машинально запустила пальцы в мягкий мех Миссис Черники, которая в этот момент тихо заскулила под столом. Без понятия, что бы я делала, если бы с ней что-то случилось.

– Без сознания? – прохрипела Эланор.

– На этаже мальчиков шепчутся, что ворона отравили, – оторвавшись от еды, произнес Крис.

Не веря собственным ушам, я расширила глаза.

– Отравили? Какое чудовище способно сотворить такое с невинным животным?

– Надеюсь, они найдут виновного, – вставил Дейв.

Пока остальные строили теории о том, зачем кому-то травить ворона, я снова огляделась в столовой. Джейсон до сих пор не появился. Зато к Викки за столик у окна подсели Генри и Финли. Очевидно, они о чем-то спорили, потому что Викки то и дело удивленно всплескивала руками. Финли нервно теребил повязку на волосах, а Генри с каменным лицом сидел рядом.

– Лилли, все в порядке? – Эланор положила ладонь мне на спину.

Я тут же обернулась:

– Э… да. Миссис Чернике нужно подышать свежим воздухом. Думаю, мы немножко прогуляемся. – С наигранной улыбкой я встала и покинула свою компанию. И только оказавшись в холле, смогла перевести дыхание. Потом взглянула на свою собаку, которая послушно последовала за мной. – Пойдем, моя хорошая, давай погуляем.

Мы пересекли холл и через большую двустворчатую дверь вышли на улицу. Я не хотела уходить далеко от академии, однако мне необходимо было проветрить голову и избавиться от зарождающейся мигрени. Так что я шагала за Миссис Черникой по пустынному двору, окруженному высокими елями. Низко нависающие тучи предвещали дождь, а из-за крон деревьев в лесу наползал туман. Мой взгляд блуждал по каменному фасаду академии, окнам с решетчатым переплетом и в итоге остановился на здании с двумя дверьми, увитыми плющом. На одной из них крупными витыми буквами было написано «Рейвенвуд», а на второй «Библиотека». Заинтригованная, я направилась к ней. Одно лишь слово «библиотека» волшебным образом манит меня к себе. Но когда я подошла ближе, вдруг услышала голоса, разорвавшие тишину сгущающихся сумерек.

– Интересно, что там происходит? – Не дожидаясь реакции Миссис Черники, я сделала шаг к зданию.

– Что тебе здесь нужно, Кастор? – внезапно донесся из окна, от которого исходил яркий свет, рык мистера Рейвенвуда.

– Вот как после стольких лет ты встречаешь своего брата-близнеца, Каллум? – зазвучал гортанный смех.

Я осторожно заглянула в окно. Мужчина, очень похожий на отца Джейсона, стоял со скрещенными на груди руками перед стеллажом с бесчисленным множеством папок. Мистер Рейвенвуд, в свою очередь, сидел за большим деревянным столом, который был завален кучей разных бумаг и книг. Картину завершал ворон, восседавший на спинке стула. Наверно, это фамильяр директора. В отличие от ворона Джейсона, эта птица выглядела какой-то мрачной, как и ее колдун, который так же, как и мужчина у стеллажей, скрестил руки на груди и прищурился.

– Повторяю свой вопрос: что тебе здесь нужно, Кастор?

– Да просто захотелось заглянуть. – Глаза брата-близнеца злобно блеснули. Несмотря на такой же бирюзовый оттенок, как у Джейсона и его отца, от них у меня пробежала дрожь по телу.

– Ты никогда не заявляешься без скрытого мотива. Неужели правда думаешь, что меня интересуют твои игры? – Мистер Рейвенвуд встал со своего места и с грозным видом сделал шаг в сторону брата. Стоя так близко друг к другу, они казались практически одинаковыми, если бы не трехдневная щетина и коротко подстриженные волосы Кастора.

Дядя Джейсона опять рассмеялся:

– Ты так и не понял, братец. Даже спустя столько лет.

– А ты так и не смирился с тем, что из нас двоих я сильнее, – холодно откликнулся мистер Рейвенвуд.

– Ты вообще не должен был получить магию. И тебе это известно. Ты украл ее у меня!

– Все еще страдаешь паранойей, Кастор? – Директор поднял руку, и у него на ладони вспыхнул маленький световой шар. – В утробе матери магия переходит к более сильному плоду, сам знаешь.

– Именно этого никогда и не должно было…

Вдруг Миссис Черника чихнула. Вздрогнув от испуга, я пригнулась.

– Ты это слышал? – напряженно прорычал Кастор.

Меня охватила паника. Затем раздались приближающиеся шаги. Быстро схватив Миссис Чернику за поводок, я бросилась к двери в библиотеку. И с облегчением выдохнула, едва она за нами закрылась. Чуть не попались.

С колотящимся сердцем я обвела взглядом затемненное помещение. Лишь два настенных бра отбрасывали слабый свет на книги. Впрочем, его вполне хватило, чтобы убедить меня: эта библиотека – моя сбывшаяся мечта. Полкам с книгами не было видно ни конца ни края. Между ними были небольшие зоны для чтения с разноцветными креслами. В центре зала под потолком висела старинная люстра. А у высоких стеллажей в каждом ряду имелись лестницы на колесиках, чтобы доставать книги даже с самых верхних полок.

Я с благоговением прошлась вдоль первого ряда, рассматривая многочисленные тома на полках из сосны. Старые и новые книги. В хорошем и плохом состоянии.

– Просто фантастика, правда, Миссис Черника? – пробормотала я, обращаясь к своей собаке, однако в этот момент краем глаза уловила какое-то движение. Я резко остановилась и выглянула из-за угла стеллажа.

Недалеко от меня в кресле в красно-зеленую клетку, склонившись над книгой, сидел юноша. Капюшон его толстовки был низко опущен на лицо, так что я не сразу его узнала. Сделав шаг вперед, я кашлянула. Парень поднял голову, и на меня посмотрели ставшие уже такими знакомыми глаза. Бирюзовые и гипнотизирующие.

– Что… что ты здесь делаешь? – с удивлением вырвалось у меня.

– Могу спросить тебя о том же. Разве ты не должна быть на ужине? – Джейсон равнодушно взглянул на меня.

– Я уже поела, спасибо за заботу, – с сарказмом ответила я, а мой взгляд упал на книгу у него в руках. Шекспир.

– Увлекаешься классикой?

– Поймала, Шерлок. – Он захлопнул старое издание и пробормотал что-то похожее на Libri obediunt me, махнув рукой в сторону дальних стеллажей.

Книга тут же взлетела и пронеслась по воздуху в миллиметре от меня. Сбитая с толку, я посмотрела вслед томику Шекспира, который занял свое прежнее место на полке.

Поколебавшись, я снова повернулась к Джейсону, но тот, похоже, собирался просто меня игнорировать и не сводил глаз с окна. Тем не менее, повинуясь какому-то внутреннему импульсу, я решила составить ему компанию. Хоть он явно терпеть меня не может, все равно плохо оставаться одному, когда переживаешь за своего фамильяра. Поэтому я собрала всю волю в кулак и села в кресло напротив Джейсона. Миссис Черника последовала за мной и улеглась на ковре между нами. Ненадолго воцарилась тишина. Я тоже смотрела в окно. Из него открывался великолепный вид на озеро. Капли постепенно усиливающегося дождя барабанили по поверхности воды. Слышался шум ливня. Минуточку. Я в недоумении нахмурилась. Мне слышно шум ливня? Точно. Теперь я еще и почувствовала дуновение прохладного ветра. Маленькое окошко совсем рядом с эркером оказалось открыто. Я невольно поежилась, по телу побежали мурашки.

– Ты же замерзла.

Когда я снова повернулась к Джейсону, он уже снимал свою толстовку. При этом у него слегка задралась футболка, на секунду открывая взгляду обнаженный торс. Ниже пупка тянулась дорожка тонких волос. Сама того не желая, я прикусила губу.

– Вот.

– М-м-м? – тихо откликнулась я.

– Моя толстовка, надень.

Только тогда я сообразила, что Джейсон протягивал мне свою кофту.

– Э, спа… спасибо, – растерянно пролепетала я, прежде чем нерешительно ее принять. – Не стоило. – К тому же до сих пор ты был не особенно любезен, мысленно добавила я.

Он вздохнул:

– Мы же не хотим, чтобы ты в первую же учебную неделю подхватила грипп.

Я медленно кивнула и натянула темно-красное худи поверх собственной водолазки. Меня сразу окутал аромат его лосьона после бритья. Земляной, древесный, мужской. Пришлось одернуть саму себя, чтобы не зарыться в нее носом. Боже. Да что со мной такое?

– Можешь оставить ее себе.

Я ему улыбнулась:

– Спасибо.

Между нами вновь повисло молчание.

– Как ты вообще? – осторожно спросила я.

Джейсон опять отвернулся от меня, его взгляд устремился к окну.

– Тень, моего ворона, отравили. Но тебе ведь уже это известно, не так ли? Финли, главный сплетник академии, не смог держать язык за зубами и растрепал эту новость прямо в коридоре. – Парень провел рукой по растрепанным волосам, и один локон упал ему на лоб. – Миссис Смит дала Тени противоядие. В ближайшие дни она должна полностью поправиться.

– Бедная птица. Мне очень жаль.

– Мне тоже. Кто бы это ни совершил, он будет наказан. – Взгляд, который он на меня бросил, отражал всю ярость, которая, видимо, сейчас кипела у него в душе.

– Надеюсь, что все выяснится, – согласилась с ним я.

Джейсон кивнул, а потом сделал глубокий вдох.

– Тень нашла меня вскоре после смерти матери. Когда я пришел к ней на кладбище, то заметил птицу, которая сидела на надгробии. Она казалась такой же печальной, как и я. С того дня Тень меня не покидает.

Одну или две секунды я просто смотрела на него, думая о сказанном. О том, как сильно его утрата похожа на мою. И внезапно во мне проснулось ощущение понимания и тесной связи между нами.

– Я прекрасно знаю, как… – Осекшись, я плотно сжала губы.

Джейсон вопросительно и в то же время внимательно ответил на мой взгляд.

Тихо вздохнув, я дрожащим голосом заговорила.

– Я прекрасно знаю, как ты себя чувствуешь, – повторила я собственные слова. – Мой… мой папа умер три года назад. А чуть позже в моей жизни появилась Миссис Черника. И каждый раз, когда боль от этой потери грозит захлестнуть меня с головой, она оказывается рядом и поддерживает меня. – Я уткнулась взглядом в пол, чтобы он не видел подступившие слезы. Прошло столько времени, а мне все так же тяжело об этом говорить. Потому что я не хочу, чтобы люди смотрели на меня с жалостью в глазах, как это часто бывало. Единственное, что мне нужно, – это чтобы они слушали меня, когда я рассказываю им о самых замечательных моментах с ним.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации