Электронная библиотека » Эдит Несбит » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 29 февраля 2024, 19:33


Автор книги: Эдит Несбит


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мы сняли с них скальпы! – распевал, пританцовывая, Золотой Орёл. – Их паршивые волосёнки росли без корней. Их было легко снять Жителям Скал! Правда и то, что нам мало радости от такой лёгкой победы. Есть ведь и другой способ мести: спалить на медленном огне. Но что это за страна, где человек не может найти дров, чтобы сжечь своих врагов как положено! Не то что в нашей родной стороне, где на тысячу миль распространились великолепные леса, где для этой благородной цели сколько хочешь древесины! Хотелось бы мне там оказаться сейчас!

И вдруг точно сверкнула молния, и вместо тёмных скачущих фигур дети увидели только золотистый песок карьера. Все индейцы до одного исчезли, как только их вождь успел произнести последние слова. Видно, Саммиэд был где-то совсем близко, и он мгновенно исполнил желание индейского вождя.

* * *

Марта привезла с собой кувшин, на котором были изображены аисты на высокой траве. И ещё она вернула Антее все её деньги.

– Моя двоюродная сестра подарила мне этот кувшин на счастье, – сказала она. – Сестра говорит, что таз от него разбился, а так, сам по себе, он никому не будет нужен.

– О, Марта, какая ты хорошая! – воскликнула Антея, нежно её обнимая.

– Да, – усмехнулась Марта. – Пользуйтесь мной, пока я у вас живу. Я попрошу вашу маму, как только она приедет, пусть ищет мне замену.

– Это мы виноваты, Марта, да? Мы плохо себя вели, поэтому?

– Нет, дорогая, – ответила Марта, посмеи-ваясь. – Я выхожу замуж. За лесника. С тех пор как вы приехали от пастора – помнишь? ну, тогда, когда вас заперли на крыше, – он несколько раз уже делал мне предложение. Ну вот. Сегодня я решила его осчастливить и дала согласие.

* * *

Антея положила семь шиллингов и четыре пенса назад в миссионерскую копилку и заклеила бумагой то место, где её попортила кочерга. Она была счастлива, что смогла вернуть деньги.

Глава одиннадцатая
Последнее желание

Прочитав название главы, вы, мои дорогие читатели, конечно, поняли, что должен был наступить день, когда Сирилу, Антее, Роберту и Джейн придётся расстаться с песчаным существом, которого зовут Саммиэд.

Но сами ребята об этом пока что не догадывались. Они встали рано и ещё до завтрака, выйдя в сад, решили обсудить свои желания. Все были в прекрасном настроении и полны радужных надежд. Желание обрести сто фунтов всё ещё находилось в центре всеобщего внимания. Но родилось и другое, не менее заманчивое – попросить, чтобы у каждого из них была своя лошадка – пони, например, так: каждое утро будут появляться пони, с заходом солнца исчезать, а наутро по вновь высказанному желанию лошадки опять будут с ними. Ни конюшню заводить не надо, ни корм запасать.

Но за завтраком случилось сразу две вещи. Во-первых, пришло письмо от мамы, где сообщалось, что бабушка чувствует себя совсем здоровой и что они с папой к вечеру уже будут дома. Это известие встретили дружными радостными криками, и все планы насчёт желаний на сегодняшний день полетели. Всем было ясно, что пожелать надо что-нибудь такое, что обрадует маму.

– Интересно, что могло бы ей понравиться? – задумчиво произнёс Сирил.

– Ей понравится, если мы будем себя хорошо вести, – уверенно отозвалась Джейн.

– Вот скучища, – не согласился с ней Сирил. – А к тому же что, мы разве и без Саммиэда не сможем вести себя как положено? Нет уж, надо придумать что-нибудь особенное.

– Будьте осторожны! – предупредила Антея. – Не забудьте, что вчера с нами случилось. Ведь наши желания теперь исполняются, где бы мы их ни высказали. Не сглупить бы нам, особенно сегодня, когда приезжают родители.

– Да ладно, отстань со своими поучениями, – фыркнул на неё Сирил.

В этот момент в комнату вошла Марта с кипящим чайником. Выражение лица у неё было какое-то странное.

– Слава богу, мы все ещё живы, и ничто не мешает нам позавтракать.

– А что такое? Что случилось? – загалдели ребята.

– Да ничего. А только нельзя знать заранее, не зарежут ли тебя прямо в постели, такие настали времена.

– Почему? – вздрогнула Джейн и почувствовала, как душа у неё уходит в пятки. – Разве кого-нибудь зарезали в постели?

– Нет, не совсем, – сказала Марта. – Но вполне могли бы. Воры забрались в дом к леди Читтенден и унесли все её бриллианты и вообще все драгоценности. И она теперь то и дело падает в обморок и только бормочет: «О, мои бриллианты!» А лорда Читтендена дома нет, он по каким-то делам уехал в Лондон.

– А-а-а, – протянула Антея. – Знаем мы эту леди Читтенден. Она носит бело-красное платье, у неё нет своих детей, а чужих она и вовсе терпеть не может.

– Точно, это она и есть, – сказала Марта. – Она только и трясётся над своим богатством, и вот как ей удружили! Говорят, всё это стоит тысячи фунтов. Там у неё было и ожерелье, и эта, как её, – тара, что ли? И без числа браслетов и колечек. Ну да ладно. Надо браться за уборку, к приезду вашей мамы убраться хорошенько.

– Не знаю, к чему ей столько драгоценностей, – сказала Антея, когда Марта вышла из комнаты. – Эта леди такая противная. А у мамы почти ничего нет. Только топазовые бусики да колечко, которое папа подарил ей на свадьбу. Да ещё медальончик, где лежат прадедушкины волосы.

– Когда я вырасту, я накуплю маме множество бриллиантов, – сказал Роберт. – Я поеду исследовать Африку и заработаю кучу денег.

– Я бы так хотела, – мечтательно произнесла Джейн, – чтобы мама, вернувшись, нашла у себя все эти сокровища – и ожерелья, и бриллианты, и тары.

– Тиары, – поправил её Сирил.

– Ну, пусть будут тиары, – сказала Джейн, – и кольца. Вот бы всё это оказалось в её комнате, когда она приедет!

Все с ужасом уставились на Джейн.

– Ну вот, теперь так и окажется! – воскликнул Роберт. – Ты же высказала желание, дорогая моя сестричка. И теперь нам ничего другого не остаётся, как разыскать Саммиэда, может, мы и сумеем упросить его, чтобы он это желание переменил на что-нибудь другое. Если, конечно, он сегодня не очень сердитый. А если нет, о господи, я не знаю, что будет. Полиция явится… Да не реви ты! Мы как-нибудь тебя защитим. Папа всегда говорит, нечего бояться, если мы не делаем ничего дурного и будем говорить только правду.

Сирил и Антея мрачно переглянулись. Они вспомнили, как им поверили, когда они попробовали рассказать о Саммиэде в полиции.

Это был поистине несчастный день! Саммиэда им найти не удалось. Не удалось и обнаружить драгоценности, хотя они всю мамину комнату перевернули вверх дном.

– Ясное дело, – заметил Роберт, – нам их и не найти. Их обнаружит мама. А может, она решит, что драгоценности тут были всегда и не догадается, что они краденые?

– Ну и придумал! – презрительно отозвался Сирил. – Это будет обозначать, что мама утаит ворованные вещи, а это совсем ужасно.

Новая попытка отыскать Саммиэда не принесла результата.

– Ну и ладно, – сказала Антея. – Мы расскажем маме правду, и она вернёт леди Читтенден её драгоценности. И всё уладится.

– Ты так думаешь? – сказал Сирил, медленно растягивая слова. – Ты думаешь, она нам поверит? Да и поверил ли бы хоть кто-нибудь нашим словам, пока сам бы не увидел Саммиэда? Да она решит, что мы просто придуриваемся, или того хуже – подумает, что мы сбрендили, и нас отправят в психушку. В Бедлам. Слышала про такой? Поймите же, маме говорить бесполезно.

– Но это же будет правдой! – возразила Джейн.

– Правда-то оно, конечно, правда, – сказала Антея. – Но взрослым это правдой не покажется. Сирил не ошибается. Давайте-ка пока не будем думать про эти бриллианты, а лучше уберём весь дом цветами. В конце концов, ведь всё всегда как-то обходилось.

И все горшочки, все вазочки, все баночки, какие нашлись, они наполнили цветами: астрами, цинниями, посрезали вьющиеся розы со стен сарая, так что весь дом стал похож на цветущий сад.

И сразу же после обеда, не успели даже ещё убрать посуду со стола, как приехала мама. Её тут же обняли восемь любящих рук.

Больших усилий стоило сразу же не рассказать маме про Саммиэда. Ведь они привыкли всем-всем с ней делиться.

А у мамы самой было полно рассказов: про бабушку, про её голубей, про тёти-Эмминого хромого ослика. Мама так порадовалась на цветы. И всё было как всегда, и радостно, и спокойно, и ребятам стало казаться, что Саммиэд им попросту приснился.

Но как только мама собралась пойти наверх в свою комнату, чтобы переодеться с дороги, в неё вцепились всё те же восемь рук, так что стало казаться, что у неё всего двое детей: Ягнёнок и осьминог.

– Мамочка, милая, не ходи наверх, – стала просить её Антея. – Я схожу принесу тебе все твои вещи.

– Пойдём, лучше ты посмотришь, как расцвели розы, – предложил Роберт.

– Не ходи наверх, – беспомощно упрашивала Джейн.

– Что за чепуха! – воскликнула мама. – Я не такая старушка, чтобы мне было трудно подняться по лестнице. Да и умыться мне надо с дороги.

Она пошла в свою комнату, а дети двинулись следом, томимые самыми мрачными предчувствиями.

Мама сняла шляпку, надо сказать, очень красивую, с белыми розочками, и подошла к туалетному столику, чтобы причесаться перед зеркалом.

На столике возле подушечки для иголок лежала зелёная коробочка, обтянутая зелёной кожей. Мама взяла её и открыла.

– Ой, какая красота! – воскликнула мама. Она достала из коробочки колечко с большой жемчужиной, окружённой мелкими бриллиантиками. – Откуда это взялось? – спросила мама, примеряя колечко. Оно оказалось как раз ей по размеру.

– Не знаем, – вполне искренне ответил каждый из них.

– Должно быть, папа попросил Марту положить это сюда, – высказала предположение мама. – Пойду спрошу у неё.

Ясное дело, ни Марта, ни кухарка ничего не знали.

Мама вернулась в свою комнату, очень довольная колечком. Но когда она открыла ящик комода, радость её улетучилась. Она обнаружила там футляр с очень дорогим, прямо бесценным бриллиантовым ожерельем. А в шкафу, куда она хотела положить на верхнюю полку свою шляпку, она увидела тиару и несколько брошей. В следующие полчаса в разных местах комнаты обнаружились и все остальные драгоценности. Лица у детей всё больше и больше вытягивались, а под конец Джейн начала всхлипывать.

– Джейн, – сказала мама строго, – я уверена, что ты что-то знаешь. Ну-ка, подумай и скажи мне правду.

– Мы нашли фею Саммиэда, – проговорила Джейн.

– Давай не ерунди, – рассердилась мама.

– Замолчи, Джейн, – оборвал её Сирил. – Послушай, мама, мы раньше нико-гда не видели этих вещей. Но прошлой ночью воры утащили у леди Читтенден все её драгоценности. Может быть, это они?

Все вздохнули с облегчением, решив, что они спасены.

– Но как всё это могло попасть сюда? Да и зачем? Им было бы проще скрыться с этими вещами!

– Ну, может, они решили подождать, пока солнце сядет, ну, я хочу сказать, подождать ночной темноты. Никто, кроме нас, не знал, что ты сегодня приедешь.

– Я должна немедленно послать за полицией, – взволнованно сказала мама. – О, хоть бы папа был дома!

– Давай лучше подождём, пока он приедет, – предложил Роберт, рассчитывая на то, что отец появится после заката.

– Нет, нет, – возразила мама. – Я не могу ждать ни минуты. Всё это не даёт мне покоя!

«Всё это» было целой кучей футляров и коробочек с драгоценностями, сваленных на мамину кровать. Они убрали все эти сокровища в шкаф, который мама заперла на ключ. После этого мама позвала Марту.

– Марта, заходил сюда кто-нибудь посторонний за время моего отсутствия?

– Нет, мэм, – сказала Марта, – только вот, может быть… Я хочу сказать…

Она замолчала.

– Ну, говори же и ничего не бойся, – сказала мама совсем не сердитым голосом. – Я уверена, что ты не сделала ничего дурного.

Марта расплакалась.

– Я собиралась предупредить вас, мэм, как только вы вернётесь, что я дослужу у вас до конца месяца и уйду. Это потому, что я решила осчастливить одного молодого человека. Он тут неподалёку служит лесником. Получилось, что вы вернулись так внезапно. Ну вот, он мне и говорит: «Марта, красавица моя», хоть я, конечно, не красавица и никогда ею не была. «Марта, – говорит он, – я не могу видеть, как ты замучилась с этой срочной уборкой. Позволь мне подать тебе руку помощи. А рука у меня крепкая, и она принадлежит тебе, Марта, дорогая». Он помог мне помыть окна, но мыл-то он их снаружи, а изнутри – я сама. Разрази меня Господь, если я говорю неправду.

– И ты всё время была с ним? – переспросила мама.

– Я – внутри, а он – снаружи, – повторила Марта. – Он только один раз принёс мне ведро воды и тряпку, которую эта неряха кухарка запихнула за печку.

– Ну ладно, – сказала мама. – Я недовольна тобой. Но ты сказала правду – и на том спасибо.

Когда Марта ушла, дети сгрудились возле матери.

– Мамочка, милая, – чуть не плача проговорила Антея. – Лесник ни в чём не виноват. Он очень хороший. Он просто лапочка. Не позволяй полиции его забрать, ну, пожалуйста, пожалуйста.

Положение было хуже некуда. Честного человека могли обвинить в грабеже, и всё из-за глупого желания, которое высказала Джейн. А рассказать правду было абсолютно бесполезно.

– Есть тут поблизости кто-нибудь с лошадью и хоть с какой-нибудь таратайкой? – спросила мама. – Я должна поехать в Рочестер и обратиться в полицию. Немедленно.

Дети готовы были заплакать.

– Есть тележка у фермера. Только ты не езди. Не надо, не надо! Подожди, пока папа вернётся.

Мама не обратила ни малейшего внимания на их просьбы.

– Послушай, Сирил, – сказала она, пришпиливая шляпку длинной лиловой шляпной булавкой. – Ты остаёшься за старшего. Если кто-нибудь попытается проникнуть в дом, беги вниз и сообщи двум работникам с фермы, которые будут ждать на кухне. Я с ними договорюсь. Свою комнату, где драгоценности, я заперла на ключ. Помните, я надеюсь на вас обоих, мальчики. Не думаю, чтобы кто-нибудь попытался влезть в дом до темноты. Я уверена, что вам не грозит никакая опасность. Ну, пока, мои дорогие.

Дети не могли не подивиться быстроте и решительности своей мамы. Как бы она им могла помочь в тех трудных положениях, в которые они попадали из-за своих дурацких желаний!

– Наша мама прирождённый главнокомандующий, – сказал Сирил. – Но что же нам всё-таки делать?

– Ничего, – сказал Роберт. – Единственное, если нам удалось бы снова отыскать Саммиэда. Сегодня так жарко. Может, он вылез погреть свою бакенбарду на солнышке?

– Как же, так он и согласится выполнять второе желание за день. Он с каждым разом всё больше и больше сердится на нас, – сказала Джейн. – Ему надоело выполнять наши желания.

– И всё-таки Саммиэд – это наш единственный шанс, – сказала Антея. – Самый-самый последний. Пошли, Джейн. А мальчики останутся караулить дом.

И она помчалась к песчаному карьеру, а Джейн едва поспевала за ней. И – о радость! Саммиэд восседал на тёплом песке, греясь на ярком послеполуденном солнышке. Увидев ребят, он начал быстренько зарываться в песок. Но Антея, не теряя ни секунды, бросилась к нему и ласково обняла его за мохнатые плечи.

– Ну-ка, прекрати! – взорвался он. – Отпусти меня сейчас же, слышишь!

Но Антея держала его крепко.

– Милый, хороший, добрый Саммиэд, – приговаривала она.

– Прекрасно, прекрасно, – пробормотал Саммиэд. – Вы, конечно, явились опять с каким-нибудь новым желанием. Только я не могу с утра до вечера исполнять всякие дурацкие желания. Имею же я право уделять какое-то время самому себе!

– И тебе так противно исполнять наши желания? – тихо спросила Антея.

– Ещё как! – проворчал Саммиэд. – Да отпусти же ты меня, наконец! А не то я тебя укушу.

– Пожалуйста, послушай, – попросила его Антея. – Если ты сегодня исполнишь ещё одно желание, тогда мы в жизни тебя больше ни о чём не попросим.

Её горячие мольбы даже растрогали Саммиэда.

– Я всё сделаю. Всё, что захотите, я готов лопнуть, только бы вы оставили меня в покое и больше никогда, слышите, никогда меня ни о чём не попросили. Вы даже представить себе не можете, как это тяжело каждое утро просыпаться и знать, что вы вот сейчас появитесь со своими дурацкими желаниями, и раздуваться, и раздуваться, и бояться что-нибудь себе из-за этого повредить.

Антея ласково усадила его на песок.

– Но теперь всё это кончится, – успокоила она его. – Мы торжественно тебе обещаем, что после сегодняшнего дня мы тебя никогда ни о чём не попросим.

– Ладно, – согласился Саммиэд. – Говорите. И давайте поскорее с этим покончим.

– Сколько желаний ты можешь исполнить за раз?

– Не знаю. Сколько выдержу.

– Ну вот. Во-первых, мы хотим, чтобы леди Читтенден узнала, что её драгоценности вовсе и не пропали.

– Готово!

– И ещё – пусть мама забудет всё про эти драгоценности, – отважилась сказать Джейн.

– Готово, – сказал Саммиэд, помолчав немного. Голос его на этот раз звучал послабее.

– Я хочу, чтобы мама не заходила в полицейский участок, – торопливо прибавила Антея.

– Готово, – сказал Саммиэд совсем слабым голоском.

– Не хочешь ли ты передохнуть? – участливо обратилась к нему Антея.

– Да, пожалуй, – отозвался Саммиэд. – Но прежде чем мы продолжим, не пожелаешь ли ты что-нибудь и для меня?

– А разве ты не можешь исполнять свои собственные желания? – удивилась девочка.

– Нет, конечно, – сказал он. – В старые добрые мегатериумные времена мы исполняли желания друг друга. А теперь пожелай, чтобы ни один из вас четверых никогда и никому не мог обо мне рассказать ни слова.

– Да почему? – удивилась Джейн.

– Разве не ясно? Узнай обо мне взрослые, мне бы никогда не иметь ни минуты покоя. Они бы меня разыскали и стали требовать не таких пустяков, как вы, а вещей трудных и серьёзных. А учёные обязательно придумали бы, как сделать, чтобы всё не исчезало с заходом солнца. И они стали бы требовать уменьшения налогов, увеличения пенсий и бесплатного среднего образования. И они бы это всё получили и потребовали бы чего-нибудь ещё, и весь мир полетел бы вверх тормашками. Ну, давай, пожелай же скорее!

И Антея послушно повторила его желание, и он раздулся больше, чем когда-либо, а потом, сократившись до обычных размеров, сказал:

– Ну, я совсем выдохся. Хотите чего-нибудь ещё?

– Нет. Мы только хотели бы поблагодарить тебя за всё, что ты для нас сделал, и пожелать тебе хорошенечко выспаться, мы очень надеемся, что мы когда-нибудь ещё увидимся.

– Это ваше желание? – спросил Саммиэд слабеньким голоском.

– Да, пожалуйста, – ответили девочки в один голос.

И в последний раз они увидели, как Саммиэд раздулся и вновь сократился.

Он кивнул им на прощание и стал яростно разрывать песок. Через несколько секунд песок сомкнулся над его головой.

– Надеюсь, мы поступили правильно? – проговорила Джейн.

– Не сомневаюсь, – сказала Антея. – Пошли скорее домой, расскажем мальчишкам.

Не успели они всё поведать братьям, как появилась мама. Она объявила, что поехала в Рочестер, чтобы купить девочкам школьные платьица, да приключилась беда: у тележки сломалась ось. Хорошо ещё, что случилось это в узком переулке, где по краям плотно росли кусты живой изгороди, так что падать было некуда. Она нисколько не ушиблась, но возвращаться домой пришлось пешком.

– Милые вы мои цыплятки, – сказала она. – До чего же мне хочется чайку! Сбегайте кто-нибудь на кухню, не кипит ли там чайник.

Марта и кухарка, конечно же, ни про какие драгоценности ничего не помнили.

Пока Джейн разузнавала насчёт чайника, в кухню зашёл лесник. Он принёс прекрасные новости: драгоценности леди Читтенден вовсе и не пропадали. Это лорд Читтенден возил их в Лондон к ювелиру почистить и кое-где починить оправу. А служанка, которая это знала, как раз в тот день взяла выходной. Так что всё кончилось благополучно.

– Интересно, увидим ли мы когда-нибудь ещё Саммиэда? – задумчиво произнесла Джейн, когда они все вышли в сад, а мама укладывала Ягнёнка.

– Конечно, увидим, раз вы этого пожелали, – сказал Сирил.

– Но мы пообещали никогда больше ни о чём его не просить.

– Ну и не будем, – твёрдо сказал Роберт.

И они действительно его увидели. Но об этом поговорим в другой раз…

Феникс и ковёр

Глава первая
Яйцо

Всё началось совсем незадолго до пятого ноября. У кого-то зародилось сомнение, достаточно ли хороши их ракеты, приготовленные для фейерверка в день Гая Фокса[1]1
  День Гая Фокса – ежегодное празднование, отмечающее провал Порохового заговора, когда группа католиков-заговорщиков попыталась взорвать парламент Великобритании. Празднование включает в себя фейерверки, костры и сжигание чучела заговорщика Гая Фокса.


[Закрыть]
. Праздник этот, как известно, как раз и бывает пятого ноября.

– Они довольно-таки дешёвенькие, – заметил кто-то, кажется Роберт. – Что, если они не взлетят и не загорятся? Поглумятся тогда над нами проссеровские ребята! Уж они-то случая не упустят!

– Те, что я купила, точно хорошие, – сказала Джейн. – Продавец мне сказал, что они на самом деле жуть как дороже стоят.

– Нельзя сказать «жуть как», – оборвала её Антея.

– Отдельно сказать «жуть как» точно нельзя, – вмешался Сирил, – но ведь она и не сказала просто «жуть как», и вообще, ты бы поменьше умничала.

Антея пошарила в своей памяти, пытаясь найти достойный ответ, чтобы поставить Сирила на место. Но тут она вспомнила, что мальчикам была обещана поездка на верхней площадке трамвая чуть ли не через весь Лондон за то, что они шесть дней подряд не забывали хорошенько вытереть ноги у дверей. И вот теперь из-за дождя их поездка срывалась. Она их пожалела и поэтому не стала говорить резкостей, только произнесла:

– Сам не умничай. А с нашим фейерверком всё будет в порядке. А коли ты не потратился на трамвай, так у тебя останется ещё в запасе восемь пенсов. Можно как раз за восемь пенсов купить отличное огненное колесо.

– Послушайте-ка, – продолжал гнуть своё Роберт, – так как же всё-таки насчёт наших ракет? Неохота осрамиться перед соседскими мальчишками. Они и так всех презирают, потому что по воскресеньям их одевают в красные бархатные костюмчики.

– Я ни за что бы не напялила на себя красный бархат, – сказала Антея. – Чёрный – это другое дело. И то я бы в него облачилась, только если бы меня, как королеву Марию Стюарт, повели бы на казнь.

Но Роберт продолжал всё о своём. Роберт вообще отличался тем, что, уж если что ему втемяшится в голову, он ни в коем случае не отстанет.

– Я думаю, их надо бы заранее испробовать.

– Боже, какой болван! – воскликнул Сирил. – Тебе невдомёк, что ракету можно использовать всё равно как почтовую марку – только один раз?

– Ну а что, по-твоему, значит реклама: «Испытанные семена Картера»?

Все вдруг замолчали. Потом Сирил покрутил пальцем у виска.

– Готово! Братец свихнулся! – воскликнул он. – Вот к чему приводят все эти пятёрки по алгебре и по другим предметам. Я всегда опасался, что он сделается слегка того… Так что…

– Заткнись, – рявкнул на него Роберт. – Разве не ясно, что испробовать семена – значит посеять одно-другое из каждого пакетика? Если они взойдут, то и все остальные тоже окажутся всхожими. Не обязательно высевать их все! Давайте-ка зажмуримся и вытащим по одной ракете каждый, их и испробуем.

– Но на дворе ливень, – заметила Джейн.

– И волк в лесу сдох, – парировал Роберт. – Зачем нам тащиться на улицу? Мы просто отодвинем стол и на старом подносе, ну на том, на котором мы катаемся зимой с горки, запалим их. Тогда мы уж не станем гадать, а точно будем уверены, что умоем этих Проссеров.

– Да вообще-то хорошо бы, – задумчиво произнёс Сирил.

Так что стол отодвинули к окну, а Антея на цыпочках прокралась на кухню и, когда кухарка отвернулась к плите, схватив поднос, вернулась с ним в комнату. После этого все фейерверочные принадлежности были выложены на стол, и каждый из четверых, крепко зажмурившись, вытащил из кучи кто что сумел. Роберт добыл хлопушку, Сирил и Антея схватили по бенгальскому огню, а Джейн своей пухленькой ручкой выхватила аж жемчужину всего этого фейерверочного запаса, так называемый «Джек-из-коробочки»: такая ракета, которая рассыпалась разноцветными пляшущими огнями и которая стоила целых два шиллинга. Кое-кто из всей компании (не скажу кто, потому что потом ему было очень даже стыдно) заявил, что Джейн сделала это специально.

– Неправда, – расплакалась Джейн. – Я не подсматривала! Ну, давайте я вытащу что-нибудь другое.

– Ты отлично знаешь, что мы никогда не переигрываем, – отрезал Сирил. – Что сделано, то сделано.

У ребят было давно решено: что бы ни возникало – никаких склок и споров, результаты жеребьёвки сразу же считать окончательными. Они вычитали в книжке, что так всегда поступали древние мидяне и персы.

– Раз уж так получилось, этого «Джека» запалим последним и хорошо повеселимся. А ты, когда получишь карманные к празднику, купишь на них такой же – для фейерверка, – предложил Сирил.

Что ж, и хлопушки и бенгальские огни вполне оправдали затраченные на них деньги. Но когда дело дошло до «Джека-из-коробочки», то, как выразился Сирил, он просто сидел на подносе и издевательски над ними подсмеивался. Они пробовали поджечь его спичками, потом зажжённой бумагой, потом специальными охотничьими спичками, которые они обнаружили в карманах папиного старого пальто.

Ничего не помогало. Тогда Антея тихонечко пробралась в кладовочку под лестницей, где хранились веники, щётки и половые тряпки, сосновые лучины для растопки печей (они ещё так здорово пахнут, прямо как в сосновом лесу), а ещё туда складывали старые газеты, и там лежал пчелиный воск для натирки полов, и скипидар, и ко всему прочему – керосин, которым заправляли лампы. Антея вернулась, держа в руках маленький горшочек. Когда-то, когда в нём был смородиновый джем, он стоил аж семь с половиной пенсов. Но джем давно съели, а в горшочек Антея отлила из бутыли немного керосина. Войдя в комнату, она с ходу плеснула керосином на поднос как раз в ту минуту, когда Сирил в двадцать третий раз пытался поджечь «Джека-из-коробочки». На спичку «Джек» в очередной раз не выдал никакой реакции. А вот керосин… В одно мгновение вверх рванулся столб пламени, опалив при этом Сириловы ресницы и покрыв копотью лица всех четверых, не успевших отскочить подальше. Они отпрянули от огня, ударившись о стенки комнаты. Огненный столб уже доставал от пола до самого потолка.

– Смотрите-ка! – воскликнул Сирил. – На этот раз тебе удалось, Антея!

Под потолком пламя расцветало розой, как было описано мистером Райдером Хаггардом в его волнующей повести про Аллана Квотермейна. Сирил и Роберт поняли, что нельзя было терять ни минуты. Они завернули края ковра и придавили их к подносу. Огненный столб погас, а комнату наполнил удушливый запах гари. Все четверо кинулись затаптывать остатки огня. Теперь перед ними лежал только испорченный обгоревший ковёр самого жалкого вида.

Все в ужасе примолкли. Но вдруг они услы-шали какой-то странный треск. Он напугал любителей-пиротехников: они отскочили в сторону, опасаясь сами не зная чего. Но треск повторился, а ковёр вдруг зашевелился, точно из него пытался выпутаться завёрнутый в него котёнок или пресловутый «Джек» выскочил-таки из своей коробочки и ворочался там под остатками ковра. Роберт кинулся к окну и широко его распахнул. Антея взвизгнула, а Джейн ударилась в слёзы. Сирил решительно перевернул стол ножками вверх и придавил им то, что могло оказаться под ковром. Но это не помогло. Из-под ковра вылетали искры, и что-то там шипело и взрывалось.

На крики Антеи в комнату вбежала мама. Через несколько минут остатки фейерверка были ликвидированы. Воцарилась мёртвая тишина. Все искоса поглядывали на маму и ждали грозы.

– Так, – сказала мама. – Всем немедленно отправляться в постель.

Говорят, что все дороги ведут в Рим. Может, оно и так, но в детстве все дороги чаще всего ведут в постель и кончаются именно там, а вовсе не в Риме.

Все до единой ракеты, приготовленные для праздничного фейерверка, были конфискованы, и папа собственноручно запустил их в небо на заднем дворе. Маме это не сильно понравилось, но папа успокоил её, сказав:

– А как же от них ещё отделаешься, дорогая?

Папа забыл, что окошки детской как раз выходят на задний двор, так что все четверо поджигателей вместе с ним полюбовались фейерверком, который он устроил, и пришли в восторг от того, как ловко это у папы получается.

На следующий день всё было прощено и забыто. Только в их комнате пришлось сделать генеральную уборку, а потолок побелить.

Потом мама ушла по своим делам. А ближе к вечеру дома появился какой-то дяденька и притащил свёрнутый ковёр. Папа с ним расплатился, а мама сказала дяденьке:

– Если в ковре обнаружится хоть малейший изъян, вы будете обязаны его заменить.

– Да в нём ни одной ниточки нет повреждённой, уверяю вас, мэм! В жизни ещё никому не доставался такой ковёр за такую цену! Я уже даже начинаю жалеть, что продал его так дёшево. Да ведь как нам, мужчинам, устоять, когда нас просит леди, не правда ли, сэр? – Он подмигнул папе и с тем и удалился.

Потом ковёр расстелили в детской. На нём и правда не было ни единой, даже самой малюсенькой дырочки.

Когда на ковре, расстилая, отогнули последний уголочек, оттуда выкатилось что-то твёрдое, стукнулось об пол и покатилось к стене. Дети все разом кинулись, чтобы схватить эту неожиданную находку. Первым оказался Сирил. Он поднёс её к лампочке, чтобы получше рассмотреть. Предмет имел форму яйца, жёлтого и блестящего. Яйцо было полупрозрачным, изнутри оно мерцало каким-то меняющим цвет огоньком в зависимости от того, как его поворачивали к свету. Казалось, что это яйцо с огненным желтком внутри.

– Мам, я возьму его себе, можно? – спросил Сирил.

– Ни в коем случае, – сказала мама. – Сейчас же отнесите его обратно в магазин. Мы заплатили только за ковёр, а вовсе не за каменное яйцо вдобавок.

Она объяснила им, где находится магазин: на улице Кентиш-Таун, неподалёку от гостиницы «Бык и калитка».

Дети разыскали занюханную лавчонку, где хозяин рядом с входом в неё на тротуаре выставлял для продажи подержанную мебель, стараясь расставить её так, чтобы не были заметны вмятины, царапины или сломанные ножки.

Как только ребята приблизились к нему, он их тут же узнал и с ходу принялся орать, не дав им раскрыть рта:

– Даже и не рассчитывайте, что я заберу ковёр назад! Нетушки, и не надейтесь! Что продано, то продано, и весь сказ.

– Мы не хотим, чтобы вы забрали его обратно, – сказал Сирил. – Просто в нём кое-что обнаружилось.

– Если что и обнаружилось, то оно попало туда в вашем доме, а я продаю вещи чистенькими и ничего в них не заворачиваю.

– Да я и не сказал, что ковёр не чистый, – сказал Сирил, – только вот…

– А что, моль, что ли, в нём попалась? Так эта какая-нибудь приблудная. Возьмите «Боракс», и любая моль немедленно сдохнет. Только откуда бы ей взяться? Ковёр был чистый, там не только моли, но и малейшего её яичка не было.

– А вот и нет! – вступила в разговор Джейн. – Яйцо-то там как раз и обнаружилось.

Хозяин лавки замахнулся на них и топнул ногой.

– Вон отсюда! – закричал он. – А не то я кликну полицию. Не хватало ещё, чтобы мои покупатели услышали, что я подкладываю всякие яйца в товары, которыми торгую. Чтоб духу вашего тут не было! Эй, констебль…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации