Электронная библиотека » Эдмонд Гамильтон » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Страна грез"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 18:33


Автор книги: Эдмонд Гамильтон


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Плот пролетел вперед, словно странный летательный аппарат, врезался в воду под невероятным углом, в один миг вырвавшись на солнечный свет из сумрачной расселины. Теперь впереди простиралась огромная долина.

– Мы добрались! – констатировал лейтенант Морроу. – Мы прошли через эти чудовищные горы.

– Боже мой, вы только посмотрите на это! – словно безумец воскликнул Майк Шинн, указывая на запад. – Это – город!

Кларку Стэннарду показалось, что сердце вот-вот выскочит у него из груди. Перед ним, залитая солнечным светом, лежала долина, окруженная кольцом Гор Смерти, – долина миль пятьдесят в поперечнике, где были и леса, и луга. Именно в эту странную долину и принесла их безумная река.

Но самым удивительным оказалось то, что неподалеку от стены нависающих гор высился удивительный, фантастический город с кроваво-красными куполами и крышами, окруженный высокой алой стеной. Невероятный красный город, скрытый от всего мира. Кларк удивился: быть может, жители этого города и сочинили легенду про Озеро Жизни?

– Плот разваливается! – заорал Эфраим Куэлл. – Дальше нам придется плыть самим!

Он прилагал бешеные усилия, чтобы направить плот к ближайшему безопасному берегу, но бревна расползались у него под ногами, и вскоре плот должен был окончательно развалиться.

– Берите свои рюкзаки… И в первую очередь винтовки и патронташи! – приказал Кларк своим спутникам.

Едва смолкли его слова, плот врезался в подводную скалу. В тот же миг лопнули оставшиеся лозы, бревна разлетелись в разные стороны, и люди оказались в воде.

Глава 5. Город малиновых куполов

Единственное, что спасло Кларка и его спутников, так это то, что скала, на которую налетел плот, находилась недалеко от берега. Если бы плот развалился посреди пенящегося потока, они неизбежно утонули бы. А так Кларк вынырнул из водного потока с тяжелым рюкзаком в руке и, сделав несколько гребков, нащупал ногами дно. Тут уже было не так глубоко, и он мог стоять.

Куэлл и лейтенант Морроу уже вылезали из воды, да и Линк Уилсон, отчаянно загребая, двигался в их сторону. Черный Каин боролся с течением и при этом тащил за воротник Майка Шинна. Бывший боксер продемонстрировал свою огромную силу, вытащив гангстера в спокойную воду. Потом они буквально выползли на берег, выбросили на сухое место свои промокшие рюкзаки, после чего несколько минут стояли, задыхаясь.

Кларк, остановившись, уставился на запад, на странный город, который он впервые увидел в момент, когда плот налетел на скалу. С того места, где он теперь оказался, Кларк видел только алые верхушки самых высоких куполов и башен, которые придавали кровавость блистающему красному закату. Остальные путешественники тоже застыли, глядя в сторону странного города.

– Город здесь, в самом сердце Гор Смерти… – пробормотал Кларк. – Кто бы мог себе это представить? Это означает, что тут живут люди…

– Да, и, возможно, эти люди будут не рады видеть нас, – нахмурившись, проворчал Черный Каин. – У нас есть пистолеты и несколько сотен патронов.

И все же у Кларка впервые появилась надежда на успешный исход экспедиции. Они совершили казавшееся невозможным – проникли за непреодолимый барьер неприступных гор. Если сияющее озеро действительно существовало, теперь они так или иначе найдут его. Теперь он был уверен, что озеро должно существовать, так как легенда о Горах Смерти оказалась правдой.

– Напоминает злую шутку. Даже если мы добудем то, за чем явились, отсюда нет выхода, – гнусаво произнес себе под нос Эфраим Куэлл. – Мы не сможем подняться на эти горы, и не сможем вернуться назад по чертовой реке.

– Неужели все именно так? – спросил Майк Шинн, почесывая свою рыжую голову. – Никогда не думал об этом.

– Решим эту задачку, когда придет время, – резко объявил Кларк. – Сейчас нам в первую очередь нужно разведать, что это за красный город, и, если его обитатели дружелюбно отнесутся к нам, поинтересоваться у них, где находится Озеро Жизни.

– Так и сделаем, – одобрительно кивнул Черный Каин. – Будем решать проблемы по мере их поступления.

Выбравшись на сушу, путешественники направились по травянистой равнине, где встречались заросли кустов и рощицы деревьев, в сторону красного города. Взгляд Кларка скользил по кольцу скал. Теперь, когда они были «внутри», его неожиданно поразила мысль о том, что эти горы напоминают гигантские лунные кратеры, сформировавшиеся в результате ударов колоссальных метеоритов.

– Кто-то идет! – неожиданно прошептал Линк Уилсон. – Вон там!

Кто-то шел им навстречу. Кларк прошептал команду. В итоге он и его люди присели, затаившись в ближайшем кустарнике, сжимая в руках автоматическое оружие. Потом они услышали стук копыт. Глаза техасца при этом свернули…

Стук копыт стал громче, однако стало ясно, что всадники едут медленно. Осторожно выглянув из зарослей, Кларк увидел, что с востока к ним приближается группа людей на лошадях. Вскоре они остановились в кустах, в сотне ярдов от места, где затаились путешественники, и спешились.

Кларк увидел, что местные жители – белые. Они носили черные металлические шлемы, напоминающие остроконечные колпаки, и короткие вязаные кольчуги из проволоки. На поясе у каждого висел длинный меч. Он услышал, как Майк Шинн хмыкнул, с удивлением разглядывая воинов.

– Не высовывайтесь, – предупредил Кларк. – Они не выглядят дружелюбными.

– Мне тоже так показалось, – пробормотал бывший боксер. – Посмотрите-ка на их кислые рожи.

Стройный молодой человек, который, по первому впечатлению, командовал людьми в черных доспехах, отдавал приказы низким, властным голосом. Группа распалась. Двое остались возле лошадей, а остальные стали скрытно пробираться по зарослям на запад, мимо места, где засел Кларк с его людьми.

Вскоре стало ясно, что люди в черных доспехах следят за красным городом, поскольку они все время смотрели в сторону его башен и куполов, казавшихся алыми даже на фоне алого же заката. Они то и дело касались рукоятей мечей и двигались с крайней осторожностью. Выходит, они явились из иного места или из другого города. Так что Кларк решил, что стоит и дальше оставаться незамеченными.

Но его планам не суждено было сбыться. Один из людей в черной броне заметил их. Он случайно бросил взгляд в сторону Кларка и его спутников, а потом что-то прокричал, тыкая пальцем в их сторону. Все воины в доспехах разом обернулись. Их стройный молодой предводитель выкрикнул какую-то команду, и все бросились в сторону путешественников, на ходу обнажив мечи. Лица воинов были мрачными. Прятаться больше не было возможности, и европейцы вскочили на ноги.

– Огонь! – воскликнул Кларк. Их пистолеты выплюнули поток огня прямо в центр группы людей в черных доспехах, но шум выстрелов перекрыл грохот кольта сорок пятого калибра Линка Уилсона. Пятеро из воинов в черной броне упали, и одним из них оказался стройный предводитель. Остальные резко остановились, очевидно, они никогда раньше не сталкивались с огнестрельным оружием.

Развернувшись, они побежали назад к лошадям, бросив пятерых погибших. Черный Каин вскинул руку с пистолетом, собираясь пальнуть им в спину, но Кларк ударил его по руке, и тот невольно опустив руку, так и не выстрелив.

– Больше никакой стрельбы! Мы их отпугнули, теперь стоит поберечь боеприпасы!

– Посмотрите, как драпают! – радостно осклабился Майк Шинн. – Нокаутированы с первого удара!

Однако Кларк не чувствовал никакого ликования… да, они отбили атаку, но теперь их обнаружили. Его смуглое лицо помрачнело. Но все же, взяв себя в руки, он зашагал в сторону убитых, чтобы посмотреть, кого же они подстрелили. Первый, над кем он склонился, имел белую кожу. У него был длинный орлиный нос и тонкие губы. Меч его был из отличной стали и неплохо выкован. Броня оказалась из бронзы, выкрашенной в черный цвет.

– Вон тот все еще жив, – заметил лейтенант Морроу. Он как раз склонился над молодым предводителем отряда, который упал. Осмотрев его, Кларк увидел, что пуля только слегка задела череп незнакомца, оглушив его.

– Избавим его от страданий, – прохрипел Черный Каин, поднял пистолет

– Не стоит, – резко объявил Кларк. – Мы можем получить информацию от этого парня, узнать об Озере Жизни.

Он стащил черный бронзовый шлем с головы молодого человека, который все еще находился без сознания. И замер от удивления. Из-под шлема вылился густой поток шелковистых сине-черных волос, которые упали, обрамляя бледное лицо.

– Х-хорошее д-дело! Д-да эт-то ж-же д-дамочка! – заикаясь, заметил Шинн.

– Да, обычная шлюшка! – с удивлением согласился Черный Каин. – И она командовала воинами, когда они решили броситься на нас?.. Надо же…

Грудь девушки поднималась и опускалась под черной кольчугой, а затем в какой-то момент ее глаза широко распахнулись. Они были большими, голубыми, а взгляд, казалось, метал искры, словно грозовое летнее небо. Черты лица воительницы были точеными, чувствовалась, что за ними скрыта сила. Когда девушка взглянула на Кларка, она задумалась, словно пытаясь сообразить, что же с ней произошло. А потом, вспомнив, попыталась подняться. Ее белое лицо залилось краской гнева, а рука принялась шарить вокруг в поисках меча, выпавшего из руки, когда она упала.

Кларк попытался схватить ее, но это оказалось равносильно борьбе с дикой кошкой. Стройная незнакомка извивалась, словно безумная, размахивая руками и ногами, а ее голое колено уперлось ему в живот. Взгляд ее был переполнен яростью и ненавистью, в то время как он по-прежнему старался не удерживать запястья девушки, не причиняя ей особого вреда.

– Прекрати! – грубо бросил Кларк. – Никто тут тебя не обидит.

Естественно, девушка не могла понять его английский. Но она с шипением прорычала слова, которые Кларк, к собственному удивлению, частично понял. Юная воительница говорила на языке, похожем на арабский, который он знал. Быть может, этот язык был прародителем арабского.

– Красные собаки! – прошипела она. – Какую магию вы использовали, чтобы убить моих людей? Дайте мне мой меч, и посмотрим, кто победит!

– Не было никакой магии, – ответил ей Кларк на арабском. – Мы убили ваших людей, потому что они напали на нас. Мы не красные.

Для нее его современный арабский должен был звучать достаточно странно. Тем не менее девушка продолжала сопротивляться, не собираясь расслабляться. Ее точеные ноздри раздувались от ярости.

– Ты пытаешься обмануть меня! – бесновалась она. – Даже сейчас ты пытаешься взять меня в плен, чтобы отдать Фраго. Он вознаградит вас за то, что вы с помощью магии захватили Лураин, дочь Кимора!

– Что это она, черт побери, несет? – нетерпеливо спросил Майк Шинн. – Вы, кажется, слушаете ее лепет, шеф.

– Она думает, что мы пришли из этого малинового города, – быстро объяснил Кларк своим спутникам. —

Несомненно, воины в черной броне принадлежат к народу, являющемуся врагом тем, кто живет в красном городе.

Потом он повернулся к рассвирепевшей девушки и решительно объявил ей:

– Послушай меня, Лураин. Я говорю правду. Мы не из красного города и вообще не из этой земли. Мы явились из-за гор.

– Ложь на лжи! – прорычала та. – Все люди знают, что ни одно живое существо не может пересечь горы и остаться в живых. Все знают, что эти горы убивают. Хотя вы и в самом деле носите странную одежду и странно вооружены, но я знаю, что вы – псы Фраго. И словно ваш хозяин, ищете проклятого знания, хотите испить из запретного озера!

– Озеро? – воскликнул Кларк Лураин, а сердце его взволнованно забилось в груди. – Вы имеете в виду Озеро Жизни? Где оно? Где-то в этом красном городе?

– Ты, богохульник, отлично знаешь, где лежит это озеро, – проговорила Лураин, наградив его полным ненависти взглядом. – Много поколений вы и ваши предки стремитесь захватить его и испить его запретной воды.

– Боже мой, Озеро Жизни… по крайней мере, что-то вроде того… и в самом деле тут есть! – взволнованно объявил остальным Кларк на английском. – И эта девушка знает, где оно. Если мы сможем найти выход…

Неожиданно револьверы снова оказались в руках у Линка Уилсона. Все путешественники разом обернулись, поскольку с запада послышался стук копыт. Кларк заметил, что в глазах Лураин сверкнула надежда.

– Те, кого мы разогнали, вернулись с подкреплением! – воскликнул Кларк. – Быстро прячемся.

– Поздно, – проворчал Эфраим Куэлл.

Вскоре в поле зрения появилась сотня всадников, уверенно скачущих со стороны малинового города. Эти люди носили красные доспехи вместо черных. Стоило Лураин один раз взглянуть на них, как всякая надежда на ее лице исчезла.

Красные всадники, повинуясь командам своего командира, разделились, окружая Кларка и его спутников. Потом они замерли, не слезая с лошадей и взяв мечи наизготовку самым зловещим образом.

– И что теперь станем делать? – прорычал Каин.

– Подождем, посмотрим, что будет, – спокойно ответил ему Кларк. – Их слишком много для того, чтобы мы с легкостью разогнали их. Подождем… тем более что они пока не нападают.

Предводитель красных всадников спешился и подошел к путешественникам. На вид ему было лет тридцать. У него было гладкое белое лицо и хитрый взгляд.

Когда же он увидел девушку, которую все еще держал Кларк, лицо его расплылось в широкой, довольной улыбке. Но интерес и сомнения появились на нем, когда он вновь посмотрел на группу из шести искателей приключений.

– Кто ты, незнакомец? – спросил он, обращаясь к Кларку на том же самом варианте арабского, который использовала девушка. – Ты не из нашего города К‘Ламма. Ты не из Дордоны, иначе ты не убил бы черных, которые тут лежат.

– Почему ты решил, что это мы их убили?

– Мы знаем, – уверенно объявил предводитель красных. – Часовые на городской стене услышали странные, резкие звуки, доносившиеся с этого места, а потом увидели, как разведчики черных в ужасе убегают от вас. Именно поэтому мы и выехали на разведку… Я – Драл, третий капитан в армии великого царя

Фраго, – добавил он. – Скажите мне, незнакомцы, откуда вы взялись? Как вы убили этих черных, если у вас нет мечей?

– Мы пришли из-за гор, – спокойно ответил Кларк. – Мы убили черных с помощью своего оружия.

Драл взглянул на пистолеты, и его улыбка стала насмешливой.

– На самом деле эти штуки не похожи на оружие.

– Тем не менее, это оружие много могущественнее, чем вы подозреваете, – спокойно сказал Кларк. – Смотрите!

Большая красная птица кружилась над кустарником неподалеку. Кларк поднял пистолет и выстрелил. Птица упала на землю.

Драл и его люди отпрянули, а лошади стали переминаться, дико вытаращив глаза.

– Воистину это оружие власти, – пробормотал третий капитан. Казалось, он что-то напряженно обдумывает. И когда он снова заговорил с Кларком, в голосе его слышались странные нотки почтения. – Фраго, правитель К’Ламма, с радостью приветствовал бы вас, незнакомцы. А если честно, он с радостью будет приветствовать всех, кто пленил эту дикую кошку – дочь нашего старого врага Кимора.

В его взгляде загоралась ненависть, когда он смотрел на Лураин. Кларку этот взгляд не понравился.

– Мы захватили девушку не для вас или Фраго, – резко объявил Кларк. – Она – наша пленница, а не ваша.

– Мы могли бы отобрать ее у вас, незнакомцы, – объявил Драл, краснея от гнева.

– Вспомните о птице, которая только что погибла, – демонстративно напомнил Кларк. – Вы уверены, что сможете забрать у нас девушку?

Кларк увидел, как сомнение и другие непонятные ему эмоции борются на лице третьего капитана. Было видно, что он боится пистолетов, но совершенно уверен в том, что должен взять в плен Лураин. Однако пока он всего лишь любезно улыбнулся и объявил:

– Пусть так и будет. Девушка – ваша пленница. Я предлагаю вам и вашей пленнице отправиться со мной в К’Ламму.

Теперь настала очередь Кларка сомневаться. Так или иначе, он не хотел насильно вести девушку в город ее смертельных врагов. Но понимал, что сейчас, окруженный красными воинами, не сможет ее отпустить. Кроме того, пока она считалась его пленницей, Кларк мог ее защитить, и Лураин находилась в относительной безопасности. Помимо того, он очень хотел увидеть этого Фраго – правителя малинового города К’Ламма. Почему-то казалось, что единственная надежда достичь таинственного озера лежала за стенами красного города.

– А сможет ли Фраго помочь мне добраться до Озера Жизни? – спросил он Драла напрямую.

Внезапно торжество промелькнуло в глазах Драла, но он постарался сдержаться.

– Фраго и сам хочет добраться до сияющих вод озера. На протяжении многих веков жители К’Ламма стремились испить вод бессмертия, но нам мешают черные псы – люди сгнившей Дордоны.

– Конечно, – с яростью воскликнул Лураин. – И ни один богохульник не доберется до священного озера, пока жив хоть один человек в Дордоне! И даже если все мы умрем, Стражи не пропустят вас!

Постепенно Кларк начал понимать, что тут происходит. Город Дордона находился где-то внутри этого гигантского кратера, а Озеро Жизни – рядом с Дордоной, поскольку эти черные воины, видимо, считали себя защитниками священных вод. А если так, то нет никакой надежды достичь желаемого, направившись в Черный город. И раз воины К’Ламма хотят того же самого – добраться до озера, то лучше отправился вместе с ними. По крайней мере, так ему казалось. Несмотря на то, что третий капитан был весьма неприятной личностью, он не разделял суеверие относительно вод озера, а значит, местные жители могли стать хорошими союзниками.

– Мы отправимся с вами в К’Ламм, – сухо сообщил Кларк Дралу. – Но вы должны помнить: девушка – наша пленница.

– Пусть будет так, – согласился тот, подав какой-то знак своим воинам, тут же опустившим мечи, однако его глаза при этом зловеще сверкнули.

Третий капитан выкрикнул несколько приказов, всадники перестроились и несколько из них пересели за спины своих товарищей. Путешественникам достались освободившиеся лошади. Руки Лураин были связаны, поэтому ее усадили в седло перед Кларком.

Линк Уилсон глубоко вздохнул, поудобнее устраиваясь.

– Приятно вновь оказаться в седле, – пробормотал тощий техасец, и глаза его радостно сверкнули.

Кларк кратко рассказал спутникам о своем решении. Черный Каин кивнул в знак согласия.

– Похоже, что мы прямиком направляемся в притон местного босса, – прохрипел он. – Ну а если он, черт возьми, попытается закрутить гайки, то мы всегда сможем пробить себе дорогу, перестреляв этих олухов.

– Вперед! – крикнул Драл.

С дикими криками отряд красных воинов сорвался с места. Кларк со спутниками следовали за ними, прямо на восток к городу с алыми башнями и куполами.

Лураин, словно каменная, застыла в седле перед Кларком. Он видел ее лицо, точеное, белое, гордое, жестокое и равнодушное. Девушка знала, что ее везут в цитадель злейших врагов, но не выказывала никаких признаков страха. Она восседала в седле, как королева. И в сердце Кларка Стэннарда зародилось невольное уважение к маленькой дикой кошке, несмотря на то, что она пыталась убить его, и тем самым поставила путешественников в очень неудобное положение, лишив возможности разобраться в ситуации и принять соответствующую сторону.

Линк Уилсон держался в седле, словно кентавр, а его лицо светилось от удовольствия. Черный Каин ехал молча, мрачно поглядывая на город, раскинувшийся перед ними. Куэлл, Майк Шинн и лейтенант Морроу держались позади.

Впереди лежал фантастический город, чьи крыши, купола и стены были ослепительного красного цвета, режущего глаз. Его окружали сады и луга. Где-то за стенами, как считал Кларк, гостей извне дожидался Фраго – таинственный правитель, который, как и сам Кларк, мечтал добраться до Озера Жизни. Однако, напоминал Кларк себе, вести себя гость должен очень осторожно, если хочет выбраться из этой забытой богом долины.

Когда они подъехали к стенам, металлические ворота распахнулись, и наружу выехал большой отряд всадников. Затем копыта коней отряда Кларка и его «почетного эскорта» застучали по мостовой – гости въехали в красный город К’Ламм.

Глава 6. Царь К’Ламма

Город К’ламм был круглым и не слишком большим – не более двух миль в диаметре, окруженным стеной сорок футов в высоту. Здания и мощеные улицы были из камня, окрашенного в красный цвет. Большая часть домов имела плоские крыши, и почти повсюду были устроены павильоны и навесы. Крайне взволнованные жители наблюдали за проезжающей кавалькадой.

Кларк видел, что половина горожан носила малиновые доспехи и длинные мечи. Шлемы воинов, архитектура и оружие – все выглядело средневековым. Будто цивилизация в этом месте, отрезанном от внешнего мира, не продвинулась дальше. Тут было много женщин в коротеньких белых туниках, которые едва прикрывали колени и левую половину груди.

– По-моему, здесь полно миловидных дамочек, – заметил Майк Шинн.

– А кроме того, тут полным-полно тренированных воинов, – угрюмо напомнил ему Кларк, видя, как бывший боксер внимательно изучает толпу. – Так что, Майк, постарайся держать себя в руках.

– Какого черта! Мы могли бы одной гранатой разметать этих остолопов, – глумливо заявил Черный Каин. – И ни у кого из вояк нет револьвера.

Мужчины и женщины К’Ламма пришли в ярость, увидев пленную девушку в черных доспехах, сидевшую на лошади перед Кларком.

– Смерть Лураин из Дордоны! – кричали они, возбужденно потрясая кулаками и мечами. – Убейте проклятую ведьму! Пытайте ее!

Лураин не смотрела ни вправо, ни влево. Она держала себя так, что Кларк Стэннард невольно исполнился к ней уважением.

– Ты наша пленница, – прошептал он наклонившись к ее уху. – Они не должны забрать тебя у нас.

– Я не боюсь ни их, ни тебя, – прорычала Лураин, не оборачиваясь. – Придет день, когда все красные погибнут.

В конце широкой аллеи, по которой они ехали, виднелось самое большое здание в городе. Это была шестиугольная алая башня, тупая и усеченная, около ста футов высотой – довольно уродливое сооружение. Гости спешились перед башней, и третий капитан в красном подошел к ним.

– Владыка Фраго уже проинформирован о вашем визите и ждет, – спокойно сообщил он.

– Веди, – сухо сказал Кларк. – Наша пленница отправится с нами, – а когда они направились к башне, сказал своим людям: – Держитесь поближе друг к другу, будьте наготове и ничего не предпринимайте. Пока они не нападут.

Следом за Дралом гости прошли в здание, мимо воинов в красных доспехах, вниз по коридору. Третий капитан, гремя амуницией, двигался за Кларком и девушкой. Та шла с высоко поднятой головой в сопровождении шести авантюристов, поглядывающих вокруг с любопытством. Наконец они вышли в большой круглый банкетный зал с красными каменными стенами, освещенными заходящим солнцем через узкие щели окон. Всюду по залу были расставлены столы, но только возле одного, стоящего на возвышении, были люди. Возле него в одиночестве сидел человек в красном шлеме и броне, на его груди сверкал огромный драгоценный камень. За спиной владыки маячил морщинистый старик с хитрым лицом.

– Чужеземцы с пленницей, великий царь, – объявил Драл, а потом сделал паузу, поклонившись сидевшему за столом. Тот встал.

– Вы, может быть, и незнакомцы, – проговорил Фраго, обращаясь к Кларку. – Но я с радостью поприветствую того, кто пленил Лураин из Дордоны.

Фраго, царь К’Ламма, был попросту огромен – больше шести футов ростом, а плечи имел не менее широкие, чем Майк Шинн. Блестящая красная броня только подчеркивала массивность его фигуры. Лицо царя было властным, но не просто, а высокомерно властным, на нем читалось осознание своей абсолютной власти, а также врожденная сила. Квадратный подбородок, беспощадный рот, широкие ноздри, большие черные глаза с проницательным взглядом, в глубине которых сверкали огоньки ненависти.

– Приготовьтесь к неприятностям, – пробормотал Кларк по-английски. – В любой момент может начаться.

Драл подробно доложил обо всем своему господину. Фраго внимательно выслушал подданного.

– Так ты утверждаешь, что эта девушка – твоя пленница? – прищурившись, поинтересовался он у Кларка.

Тот коротко кивнул.

– Да. Мы взяли ее в плен, и она – наш трофей.

– Ну, а почему незнакомцы из-за гор решили рискнуть жизнью и проникнуть в наши земли? – задумчиво спросил Фраго. – Уже много лет никто не мог пересечь Горы Смерти. Что же привело вас в наши края?

– В большом мире за пределами гор есть легенды о странном светящемся озере, находящемся в этих краях, – ответил Кларк. – Мы пришли в поисках этого озера, и как только найдем его, вернемся в свой мир, взяв образцы воды.

– Легенды, которые ты слышал, были правдой, незнакомец, – подтвердил Фраго с изменившимся выражением лица. – Это блестящее озеро и в самом деле существует, но оно не в К’Ламме. В течение многих лет мы тоже пытаемся добраться до него, – а потом, лукаво посмотрев на Кларка, добавил: – Может, нам стоит стать союзниками? Драл говорит, что у вас странное и очень сильное оружие. Вместе мы, несомненно, победили бы в сражении за Озеро Жизни.

– Вам никогда не победить нас, красная собака! – неожиданно прозвучал серебристый голос Лураин. – Даже если вы разобьете нас в битве, есть еще Хранители!

– Хранители? – переспросил Фраго, а потом рассмеялся. – Хранители всего лишь легенда! Их не существует! На протяжении веков эта легенда удерживала дордонов вдали от озера, но нас это не удержит. Нет! – Ноздри царя яростно раздулись, его глаза пылали дьявольской одержимостью. Кларк внимательно рассматривал волчье лицо человека, живущего исключительно собственными амбициями и, похоже, принимающего желаемое за действительное. А Фраго тем временем улыбнулся ему. – Поговорим об этих вещах попозже, незнакомец. А пока располагайтесь в К’Ламме. Сегодня мы устроим праздник в вашу честь, а пока можете располагаться в лучших комнатах моего дворца.

– Наша пленница отправится с нами, – сухо объявил Кларк.

– Пусть ваша пленница отправляется с вами, – спокойно согласился царь. – Но предупреждаю: вам стоит хорошенько охранять эту дикую кошку. Не думаю, что она сможет выйти из этого дворца. – В его глазах сверкнули веселые огоньки. – Нет, я не думаю, что она может устроить какой-нибудь фокус, если ее не охранять. Драл проводит вас в ваши апартаменты. До вечера, чужеземцы.

Кларк изящно поклонился. Потом, взяв за руку обозленную Лураин, последовал за учтивым капитаном из большого банкетного зала. Пятеро его спутников зашагали следом, и Драл провел их по широкой каменной лестнице по коридорам на верхний этаж в апартаменты из четырех больших комнат. Там повсюду на стенах висели гобелены, на которых были изображены бои красных и черных воинов. Имелись стулья и диваны, а узкие, больше напоминающие бойницы окна выходили на плоские красные крыши К’Ламма, поблескивающие в лучах заката. Драл поклонился и оставил путешественников, прикрыв за собой двери. Лураин подошла к окну и застыла, молча разглядывая раскинувшийся перед ней город.

– Ну и как по-твоему все прошло? – поинтересовался Черный Каин. – Этот парень, похоже, упертый придурок.

Кларк кратко пересказал все, о чем они говорили с Фраго.

– Насколько я понимаю, лучший вариант – действовать заодно с царем, пока мы не сориентируемся, – закончил он. – Он тоже хочет добраться до озера и, видимо, тоже считает, что вода этого озера, и в самом деле, дарует бессмертие. Также совершенно очевидно, что люди Лураин мешают красным добраться до озера. Они и нам не позволят сделать этого. Наш единственный шанс добраться до Озера Жизни – помочь Фраго.

– Тогда почему ты не отдал девушку царю красных? – поинтересовался лейтенант Морроу. – Тогда бы он был уверен в нас, как в надежных союзниках.

– Ее тогда, скорее всего, убили бы или замучили, – возразил Кларк. – Это очевидно.

– Ну и что? – равнодушно пожал плечами бывший офицер, его лицо скривилось, когда он добавил: – А вот то, что мы оставили ее себе, может подорвать доверие к нам… Не в первый раз женщина нарушает планы…

– Да вы бессердечный типчик, – заметил Майк Шинн. – Вы бы с легкостью отдали эту девушку на заклание.

– Мы не станем отдавать ее, – решительно заявил Кларк. – Я хотел бы расспросить ее об Озере Жизни.

Он подошел к Лураин, и девушка повернулась, вызывающе посмотрела на него. Глаза у нее были ярко-синие.

– Лураин, расскажите мне, где находится Озеро Жизни? – поинтересовался Кларк. – Если ты все расскажешь нам, мы, быть может, отпустим тебя.

– Вы? – с недоверием посмотрела на него Лураин, шагнув к американцу. Кларк тут же кивнул, подтверждая свои слова.

– Да, так мы и поступим. Не могли бы вы рассказать нам, как добраться до озера?

Лураин подобралась к Кларку вплотную так быстро, что навязчивый аромат ее сине-черных волос ударил ему в голову. Девушка вытянулась в струнку и уставилась на Кларка.

– Я не смогу открыть вам тайну священного озера, – медленно и спокойно проговорила она. – Не могу ничего рассказать.

И тут ее рука с быстротой молнии метнулась к поясу, она выхватила нож из ножен на поясе Кларка, а потом ударила его в самое сердце.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации