Текст книги "Страна грез"
Автор книги: Эдмонд Гамильтон
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Глава 8. Схватка у ворот
Все, что на этот момент мог сделать Кларк Стэннард, это оставаться неподвижным, изображая пьяный сон и выслушивая вероломные откровения своих новых «союзников», хотя американца охватила ярость, когда он услышал о коварных планах Фраго использовать чужеземцев, а потом избавиться от них. Тем не менее, ему удалось сдержаться и продолжить притворяться крепко спящим в пьяном ступоре. Хотя мышцы и напряглись, когда красный царь подошел к дивану и посмотрел на него сверху вниз.
– Пьяный дурак! – пренебрежительно бросил Фраго. – Если это типичный образец мужчин из внешнего мира, нам будет не трудно победить их после того, как мы обретем бессмертие, испив воды из озера.
– Я не так уж в этом уверен, – пробормотал старый советник, Шама. – Этот человек и его товарищи отважны и хитры, иначе не смогли бы пройти через Горы Смерти, которые раньше не мог преодолеть ни один человек.
– Он с легкостью попал под чары моей сестры, – отмахнулся Фраго. – Ты, сестричка, молодец. Все сделала так, как я просил. Хотя, понимаю, задача оказалась не из приятных.
– Может, и нет, – ответила Яла со смехом. – Может, он и дурак, но совершенно не похож на наших людей. До похода на Дордону четыре дня. За это время я успею насладиться его обществом.
– Это твое дело, – равнодушно заметил Фраго. – Лучше вернуть его обратно в выделенные им покои, пока остальные чужаки не схватились его. Шама и я вернемся к пирующим.
Кларк услышал, как ушли вероломный правитель и его престарелый советник. Потом Яла достала флакончик с какой-то едкой жидкостью и потрясла им перед носом Кларка.
– Просыпайтесь, господин из внешнего мира, – нежным голоском проворковала она. – Вы не должны дольше тут оставаться… Мой брат может рассердиться.
Кларк был достаточно осторожен, чтобы притвориться, что медленно просыпается. Он поморгал и стал изумленно протирать глаза.
– Еще вина, – попросил он заплетающимся языком. – Надо больше вина, и я расскажу тебе, как ты прекрасна.
– У вас будет такая возможность в ближайшие дни, – с провокационной улыбкой заверила Яла. – А сейчас вы должны вернуться в свои комнаты и выспаться. Кажется, вы опьянели от моей красоты… или от вина!
Она подошла к двери и позвала слуг. Кларк, пошатываясь, поднялся на ноги. Вскоре появился воин в малиновых доспехах.
– Этот солдат проводит вас до ваших комнат, – показала на него Яла. – До завтра, господин из внешнего мира.
Ее пальцы коснулись Кларка, словно давая ласковое обещание. Он пьяно икнул и вышел в коридор.
Воин провел спотыкающегося и покачивающегося гостя по длинным коридорам, лишь кое-где освещенных факелами, до лестницы, ведущей на верхний этаж. Там он откланялся и ушел. Но брошенный по сторонам быстрый взгляд подсказал Кларку, что солдаты в доспехах тщательно охраняют вход на верхний этаж, однако держатся в тени, так что случайно проходящий по коридору человек может их и не заметить. Это еще раз подтвердило, что Фраго не собирался рисковать. И теперь трудно будет сделать то, что Кларк собирался сделать…
Эфраим Куэлл с удивлением посмотрел на Кларка, когда тот ввалился в хорошо освещенную комнату и захлопнул за собой дверь. Взгляд Куэлла скользнул по растрепанным волосам главы экспедиции, его раскрасневшемуся лицу, а Лураин, все еще сидевшая в кресле, куда Кларк усадил ее перед уходом, наградила вошедшего презрительным взглядом.
– В Библии говориться, что вино, как лжец, до добра не доведет, – заметил Куэлл скривившись, отчего стал похож на противного святошу. – Тебе стоило бы помнить об этом, прежде чем ты отправился на этот пир.
– Я не так уж и пьян, – прохрипел Кларк. – Зато я многое узнал и теперь не дам за нашу жизнь и ломаного гроша. Нам нельзя тут оставаться.
Куэлл вскочил.
– Ступай вниз и собери остальных, – приказал ему Кларк. – Старайся особо не привлекать внимание. Но постарайся не затягивать!
Тот смерил своего командира оценивающим взглядом, потом кивнул и выскользнул из комнаты. Кларк быстро пересек комнату, подойдя к Лураин. С того самого момента, как он узнал о вероломстве Фраго, мысли его неслись галопом. Единственный план, который удалось придумать, казался слишком отчаянным. Но это был единственный план, который помог бы добраться до Озера Жизни. Причем действовать нужно было прямо сейчас.
Если он позволит себе и дальше оставаться в К’Ламме, то хочет он того или нет, но путники вскоре превратятся в пешек Фраго, а потом их перебьют. Был только один возможный ход, который позволит избежать этого и получить доступ на берег озера…
Когда Кларк подошел, глаза Лураин сверкнули ненавистью. К удивлению девушки, он разрезал связывающие ее веревки.
– Лураин, нам надо поговорить, и сделать это придется прямо сейчас, – быстро произнес он. – Я выяснил, что Фраго собирается убить меня и моих людей, как только мы поможем ему захватить город Дордону.
– Я рада! – в сердцах воскликнула девушка. – Теперь вы поняли, насколько коварны эти красные твари. Они убьют меня, но вы тоже все передохнете.
– Послушай! Ты и твои люди явились сюда шпионить за жителями К’Ламма, чтобы узнать, когда Фраго собирается напасть на ваш город? – спросил у нее Кларк, не обращая внимания на ненависть, которой сквозило каждое слово девушки. – Так вот. Могу сказать: красные воины нападут на ваш город через четыре дня.
– Через четыре дня? – прошептала Лураин. Лицо ее неожиданно стало мертвенно-белым. – Нам и не снилось, что он решатся напасть так скоро…
– Точно, – прохрипел Кларк. – Они могут победить, если мы не предупредим людей в Дордоне…
– Вы хотите сказать, что поможете мне сбежать и предупредить жителей Дордоны? – воскликнула девушка со слабой надеждой в голосе.
– Да, – мрачно подтвердил Кларк. – И более того, мы сами будем сражаться на стороне жителей вашего города. Вы видели, каким мощным оружием мы обладаем. Может оказаться, что наша помощь поможет вернуть вам удачу. Но у всего есть своя цена.
– И какова же цена за вашу помощь? – поинтересовалась Лураин.
– Цена будет такой: когда мы спасем вашу Дордону, ты отведешь меня к Озеру Жизни, чтобы я мог взять образцы – заполнить флягу сверкающей водой. За эту цену мы поможем вам.
– Нет! – Лураин подскочила. Она аж подпрыгнула и лицо ее пылало от гнева. – Во имя всего святого, я не позволю заплатить такую цену! Поколение за поколением мы в Дордоне добросовестно исполняем заповеди Хранителей. Страшным богохульством считается спуститься к озеру. Позволить вам так поступить означало бы совершить ужасное кощунство. Я отвергаю ваше предложение. Я лучше умру!
– Но все жители Дордоны погибнут, если мы их не предупредим, – заметил Кларк. – Да, все ваши соотечественники умрут, когда Фраго поведет свои войска на ваш город. Атака будет неожиданной и, без сомнения, увенчается успехом. И тогда красный царь сможет спуститься к озеру и напиться от пуза.
– Там есть Хранители. Они уничтожат Фраго и его орду, если они осмелятся спуститься к озеру, – уверенно заявила Лураин.
– А вы так уверены, что Хранители все еще там? – поинтересовался Кларк. – Вы уверены, что они существуют? Судя по тому, что я слышал, их не видели уже много веков.
– Хранители существуют! – непоколебимая вера юности звучала в голосе девушке. – Хотя жители красного города склонны думать иначе, они живы и до сих пор охраняют священное озеро. Их возможности безграничны, и они убьют каждого, кто подойдет к берегу, сомнений нет.
– Но тогда почему бы не согласиться позволить мне спуститься к озеру? – быстро поинтересовался Кларк. – Если Хранители есть, они не позволят мне прикоснуться к его сияющим водам. Ведь так? Вы ни в чем не будете виноваты, потому что предупредили меня. И, согласившись пропустить меня к озеру, вы спасете много жизней обитателей Дордоны.
Лицо Лураин выражало сомнение, нерешительность, ведь ей предстояло решить судьбу своего города. Кларк ждал ее ответа. Он надеялся, что слепая вера девушки окажется достаточно сильна, и она прикажет пропустить их к озеру, то есть, позволит им умереть. А уж с Хранителями они как-нибудь разберутся. Наконец девушка заговорила, и голос ее теперь звучал тихо, она словно выдавливала из себя каждое слово.
– Так и есть. Хранители убьют вас, когда вы спуститесь к озеру. Если я позволю вам этот сделать, ваша смерть грехом ляжет на мою душу. Но жители Дордоны будут вовремя предупреждены об атаке Фраго… Да, я согласна, – она продолжала с отчаянной решимостью на лице. – Помогите мне выбраться из К’Ламма и выиграть в этой войне жителям моего города. А когда мы достигнем Дордоны, я покажу вам дорогу к священному озеру.
– Хорошо! – воскликнул Кларк, его сердце забилось быстрее. – Теперь нам нужно безопасно выбраться из К’Ламма…
Неожиданно открылась дверь и появился Эфраим Куэлл. Выглядел он угрюмым, а за ним следовало четверо других спутников Кларка. Майк Шинн был сильно пьяным, ревел какую песню. Линк Уилсон тоже перебрал, но лейтенант Морроу и Черный Каин были трезвыми. Первый – потому, что алкоголь не влиял на него, а второй потому, что не пил.
– Договорились, шеф? – прохрипел Черный Каин. – Что-то не так?
– Многое не так, – отрезал Кларк, и рассказал своим спутником все, что узнал о замыслах Фраго. Гангстер зло выругался.
– Предательство? Может спустимся и перестреляем их к чертовой матери?!
– Я бы лично придушил этого грязного обманщика! – яростно проревел Майк Шинн.
– Слушайте меня! – рявкнул Кларк. – У нас есть все, чтобы избежать этой ловушки, не заботясь о мести Фраго. Мы собираемся выбраться отсюда и присоединимся к народу Дордоны.
После чего быстро рассказал о договоре, который заключил с Лураин. Девушка из Дордоны стояла напряженной и бледной, пока Кларк беседовал со своими спутниками.
– Отличная идея! – воскликнул Черный Каин и рассмеялся. – Мы отплатим Фраго его же монетой, когда перейдем на сторону жителей Дордоны, а потом нас пропустят к берегу озера.
– Но как нам выбраться из К’Ламма? – быстро спросил лейтенант Морроу. – Как выбраться из дворца?
– Мы не сможем просто так спуститься вниз и выйти в город, – сказал Кларк. – Охранники по всем коридорам. Они сразу поднимут тревогу. Но надо как-то удрать отсюда…
Он указал на одно из больших открытых окон, выходивших в темный город. Еще через окно было видно звездное небо.
– Вылезем через него, спустимся по веревке, за дворцом я заметил загон, а за ним – огромную конюшню дворцовой стражи. Очевидно, что лошади там и в ночное время. Если сможем добраться туда, то можно попытаться прорваться через город верхом.
– Отличная идея, – согласился Линк Уилсон. – Мы можем и дальше отправиться верхом.
– А что станем делать, если ворота в городской стене закрыты? – поинтересовался Морроу.
Кларк пожал плечами.
– А с чего им быть закрытыми? Сомневаюсь, что местные закрывают ворота каждую ночь. Они ведь ничуть не опасаются нападения со стороны Дордоны.
Шестеро авантюристов действовали очень быстро. В то время как Эфраим Куэлл стоял на страже у двери, остальные срывали со стены гобелены и превращали их в тяжелую, крепкую веревку. Потом привязали один конец к тяжелому сундуку, сбросив второй в темноту снаружи. После этого искатели приключений быстро собрали свои вещи. Кларк выглянул из окна. Во дворе дворца не оказалось часовых, хотя было слышно, что нечто происходит в передней части здания. Однако во дворе возле конюшни никого видно не было.
Кларк на мгновение замер, залюбовавшись открывшейся ему сценой. Луна поднималась над стеной гор на востоке, заливая серебристым светом затерянные земли, отгороженные от внешнего мира. И красный город К’Ламм спал в лунном свете – море тускло сверкающих крыш, улиц и площадей. Тряхнув головой, Кларк разогнал сковывающие его чары.
– Поторопимся, лунный свет сделает нашу задачу более трудной, – негромко произнес он себе под нос. – Лураин, следуйте за мной и постарайтесь держаться поближе.
– Да, Стэннард, – прошептала она, пытаясь и в самом деле держаться как можно ближе к Кларку и прислушиваясь к тому, о чем говорили между собой искатели приключений.
Кларк, перескочив через каменные оконные перила, тихонько скользнул вниз по веревке и, окунувшись в лунный свет, спустился на землю. Он сразу метнулся в тень и замер с пистолетом в руке. Ни один тревожный звук не нарушал ночную тишину. Затем по веревке слезла Лураин. Ее черная металлическая кольчуга блестела в серебристом лунном свете. Майк Шинн и лейтенант Морроу последовали за ней, и через мгновение искатели приключений стояли в тени стен дворца. У всех в руках были пистолеты.
Потом они неспешно направились к задней части дания, осторожно ступая по каменной мостовой. На улице не было стражей, да и у ворот конюшни их не оказалось. Ворота скрипнули, и Кларк проскользнул внутрь.
Внутри оказалось двенадцать лошадей, и так как путешественники были для них чужими, животные начали нервно бить копытами, тряся головами так, что Кларк в отчаянии остановился, пытаясь найти правильное решение. Но тут Линк Уилсон заметил седла и уздечки, подвешенные в одном из углов сарая, после чего они быстро взнуздали лошадей.
Лошади фыркали и били копытами – грохот этих ударов о мостовую гулко разносились по ночным улицам. Кларк выругался про себя, когда они снова подошли к нервным скакунам. Линк Уилсон заговорил с лошадьми тихим, успокаивающим, монотонным голосом. И вскоре экс-ковбой оседлал одну из них, Морроу и Лураин тоже, в то время как остальные стояли на месте. Кларк заметил, что девушка двигалась так же бесшумно и быстро, как и любой из мужчин, ее лицо не выказывало ни капли страха в серебряном свете. И снова восхитился ее гордым, непоколебимым мужеством.
Кларк погладил по гриве одну из беспокойных лошадей и быстро набросил ей на спину высокое седло странной конструкции, потом взнуздал. Куэллу также удалось забраться на жеребца, но Майку Шинну и Каину повезло много меньше, им никак не удавалось оседлать лошадей.
– Помоги Майку, Линк, – быстро прошептал Кларк, обращаясь к техасцу. Пока тот выполнял приказ, Кларк поспешил помочь гангстеру.
– В этого коня, похоже, сам дьявол вселился! – прошептал Черный Каин, когда Кларк подошел к нему. – Хотел бы я вместо этих лошадей получить добрый восьмицилиндровый драндулет.
Кларк забрал седло у гангстера и набросил его на спину ближайшей лошади.
– Гвардия! – неожиданно выкрикнула Лураин серебристым голоском.
Кларк обернулся, все еще держа лошадь за гриву. В полуоткрытых дверях стояли два охранника в доспехах, привлеченные шумом в сарае, пытаясь понять, что происходит. Потом, обнажив мечи, они с криками бросились вперед. Черный Каин автоматически вскинул пистолет и выстрелил. Грохот выстрелов в замкнутом помещении прозвучал оглушительно, и оба гвардейца замертво упали на пол.
– Пора делать ноги! – воскликнул бандит. – Нужно как можно быстрее убираться отсюда!
– Еще стражники, – снова раздался высокий голос Лураин, говорила она с печалью и страхом. Тем не менее без промедления подхватила меч одного из застреленных стражей.
Крики тревоги раздались со стороны дворца, а потом зазвучал лязг доспехов. Тем временем Кларку пришлось использовать все свое умение, чтобы обвязать подбрюшье брыкающейся лошади. В конце концов ему это удалось, и тогда он позвал Черного Каина.
– Вот! Готово!
Теперь шум раздавался по всему дворцу, крики, звон оружия и доспехов доносились со всех сторон. Казалось, весь город устремился к конюшне. Кларк вскочил в седло. Когда он дернул вожжи, то увидел во дворе конюшни двадцать или тридцать красных стражников, которые со всех ног бежали к искателям приключений. В руках у них в лунном свете сверкали обнаженные клинки.
– Мы должны пробить себе путь через них! – закричал Кларк. – Вперед!
И пришпорил своего скакуна. Нервное животное не нуждалось в большем и буквально вылетело во двор. Рядом скакал Линк Уилсон – техасец, сидевший в седле как влитой.
Они поскакали прямо на группу стражей, попытавшихся преградить дорогу. Кларк увидел обнаженные клинки, а потом услышал грохот револьверов, сразу перекрывший грохот копыт и вопли тревоги. Линк Уилсон вытащил один из своих кольтов и тоже открыл огонь. Трое стражников упали на землю, когда их скосили тяжелые пули.
Беглецы налетели на следующую группу охранников – бешеный вихрь всадников и коней, стражей, мечей и копий. А потом Кларк с его людьми прорвались через строй гвардейцев и понеслись по широкой улице, ведущему к городской стене.
Однако следом за беглецами бежали новые стражи, сверкая мечами в лунном свете. Кларк поднял пистолет и выстрелил, скорее чтобы привлечь внимание, а не кого-то убить. Но пистолеты Линка Уилсона снова «заговорили». Он увидел, как Лураин, пригнувшись к шее лошади, отбивает мечом удары копья одного из стражей. Стражник упал, и девушка проехала прямо по его телу, а потом маленькая группа понеслась прочь по широкой улице.
– Отродье К’Ламма не сможет выстоять против нас, Стэннард! – выкрикнула Лураин своим серебристым голоском, подгоняя свою лошадь.
– Яй-я-пи-и! – заорал Линк Уилсон, экс-ковбой, опьяненный происходящим, в то время как его лошадь галопом неслась по мостовой.
– Весь город взбаламучен! – прокричал лейтенант Морроу, подгоняя свою лошадь.
Они вихрем пронеслись по широкой, темной улице, и вслед им доносились безумные крики ярости. Несколько человек пыталось остановить беглецов, заступив дорогу, но отлетели в сторону.
Звон копыт по каменной мостовой, яростные вопли и гневные приказы, слившись воедино отдавались в ушах беглецов, пока Кларк, его люди и девушка из Дордоны неслись по улице К’Ламма, залитого лунным светом. Впереди зажигались новые факелы, и их свет, мерцая, скользил по городским стенам.
– Посмотрите! – завопил Эфраим Куэлл, перекрывая грохот копыт. – Ворота!
– Быстрее! – дико закричал Кларк, когда он увидел то, на что указывал шкипер-янки.
Большие ворота в городской стене были открыты, как и догадался Кларк. Но теперь стражники, встревоженные шумом во дворце, возились возле них, спешно пытаясь сдвинуть огромные створки, чтобы не дать беглецам улизнуть.
Глава 9. Дордона
– Если они закроют ворота, мы окажемся в ловушке! – воскликнул Кларк.
Они отчаянно рванулись вперед. Из квадратных башен, возвышающихся по обе стороны ворот, выбежали и выстроились в линию перед воротами несколько дюжин солдат. За этим строем полдюжины красных воинов пытались побыстрее разобраться со створками.
– Нам нужно прорваться! – рявкнул Кларк. – Сейчас или никогда!
Они врезались в строй и увязли, поскольку полдюжины воинов в красном повисли на лошадях путешественников, уцепившись за уздечки и удила, пытаясь колоть беглецов мечами и копьями. Обезумевшие животные всеми силами старались вырваться.
Кларк почувствовал, как один из клинков рассек его предплечье, затем увидел искаженное злобной гримасой лицо красного воина, который хотел уколоть его. Пистолет сам по себе скользнул в руку, палец надавил на курок, и воин упал с дырой в голове. Кларк снова выстрелил, пытаясь убрать людей, державших узду его лошади. Рядом прогремел револьвер Линка Уильсона. Черный Каин с ледяной маской убийцы палил во все стороны по тем, кто пытался вытащить его из седла.
– Дордона! Дордона! – зазвенел серебряный голосок Лураин, яростно и быстро орудующей мечом.
Ворота были почти закрыты! А тем временем со стороны дворца приближалась масса солдат. У Кларка возникло неприятное ощущение, что они пойманы в ловушку. Потом он услышал хриплый крик:
– Прочь с моей дороги, подонки! – орал Эфраим Куэлл, расшвыривая нападавших. Он не стрелял, а яростно лупил рукоятью тяжелого пистолета нападавших по головам.
Он первым прорвал строй. А затем Кларк увидел, что тощий янки устремился к полудюжине воинов, пытавшихся затворить ворота. Эфраим разогнал их, раздавая удары револьвером и топча конем. А потом выскользнул из седла и потянул за створку ворот, стараясь открыть их пошире.
Он приоткрыл ворота на несколько ярдов, навалившись на них всем телом. Тем временем воины вновь собрались и бросились на янки, коля его своими мечами. Куэлл отшатнулся.
Кларк закричал, и его голос зазвенел, перекрывая безумный грохот. Остальные беглецы отчаянно рванули вперед. Лошади, обезумев от иступленной борьбы, тоже поспешили в сторону приоткрывшихся ворот, которые, как им казалось, обещали долгожданную свободу.
Пистолет Кларка громыхнул в последний раз – обойма закончилась, но воин, особенно наседавший на Куэлла, упал. Линк Уилсон изогнулся в седле и, подхватив узду лошади шкипера-янки, помог ему забраться в седло. Прежде чем стражи смогли обрушиться на путешественников с новой силой, они выскользнули за ворота. Ошалевшие от битвы и стрельбы лошади понеслись со всех ног. Только Кларк и Лураин на мгновение замешкались в узких воротах. Когда все вылетели на залитую лунным светом равнину, неистовые обитатели красного города остались позади. За беглецами никто не гнался, но лошади неслись по морю травы в лунном свете словно безумные. Дикий шум К’Ламма остался далеко позади.
– Мы туда скачем? Где эта твоя Дордона? – крикнул Кларк Лураин, пытаясь перекричать свист ветра.
– Мы скачем правильно, – крикнула в ответ она. – Мой город лежит к востоку отсюда… Мы доедем до реки, а потом, двигаясь вдоль нее, доберемся до моего города.
Лошади, постепенно успокоившись, перешли на галоп. Кларк несколько раз оборачивался, но никаких признаков погони не обнаружил.
Однако ни один из беглецов не вышел невредимым из схватки у ворот. У Майка Шинна шла кровь из пореза на лбу. У Черного Каина один из рукавов был накромсан на ленточки, остальные тоже имели неглубокие колотые и резаные раны. Только Эфраим Куэлл, который скакал, плотно застегнув пальто из-за ветра, похоже, не пострадал.
Кларк наклонился к девушке из Дордоны, едущей рядом с ним. У нее был глубокий порез на голом колене, но, честно говоря, рана была не серьезная. Они то и дело оглядывались, напряженно всматриваясь туда, где за горизонтом остался К’Ламм, залитый лунным светом.
– Они непременно устроят погоню, но ночью нагнать нас не сумеют. И не осмелятся отправиться под стены Дордоны с небольшими отрядами, – заметила Лураин, а потом рассмеялась. – Хотела бы я сейчас увидеть лицо Фраго.
Скоро впереди в тусклом лунном свете замаячила низкая линия темных деревьев, обозначившая реку, до которой беглецы добрались за четверть часа. Глухой рев потока звучал громко, так как река с огромной скоростью неслась в сторону Дордоны.
Путешественники все еще ехали вдоль нее, когда первые лучи рассвета осветили горизонт. Надежды Кларка окрепли. Каждый удар копыт приближал их к Дордоне, где в пещере ожидало Озеро Бессмертия. Теперь у него был шанс добраться до воды, дарующей вечную жизнь.
Эфраим Куэлл неожиданно вывалился из седла. Беглецы тут же осадили лошадей, и Кларк поспешно подбежал к янки. Лицо того превратилось в жуткую, жестокую маску, глаза закрыты. На пальто расплывалось темное пятно. И когда Кларк расстегнул его, то увидел две глубокие раны от ударов мечом.
– Боже мой! Куэлл оказался тяжело ранен, когда придержал ворота, не дав им закрыться! Но он ничего не сказал нам! – воскликнул Кларк.
Взгляд янки скользнул по лицу Кларка. Казалось, он едва сдерживал боль. А потом лицо его расплылось в широкой улыбке.
– Я… похоже, готов кинуть якорь, – пробормотал Куэлл. – Жизнь убегала из моего тела, пока я ехал…
– Куэлл, ты не умрешь! – с отчаянием возразил Кларк. – Мы довезем тебя до Дордоны, и ты будешь здоров.
– Нет, поздно… – прошептал моряк. – И… Я не против. С тех пор, как мой корабль сгорел и они забрали сертификат, я… Я не забочусь о своей жизни…
Взгляд его остекленевших глаз замер на восточном горизонте, где разгоралась заря. Оттуда – с востока – налетел ветер, пригибающий траву. Губы янки зашевелились, и он почти неслышно заговорил:
– Небо прекрасно… и хороший ветер… сегодня…
Потом голова Куэлла откинулась, и глаза его стали стеклянными, словно пуговицы – он был мертв. Кларк оставил его и поднялся на ноги. Американцу казалось, что в горле у него застрял ком, который никак не получалось сглотнуть, но он постарался говорить так, чтобы голос звучал сурово.
– Майк… Черый Каин… не спускайте глаз с горизонта на юге и западе. Линк, Морроу и я похороним его.
В тусклом свете зари они выкопали могилу под деревом рядом с ревущей рекой, используя саперную лопатку, которая нашлась в одном из рюкзаков.
Белый туман, спустившийся на долину, сделал мир волшебным, нереальным. А потом путешественники опустили тело Эфраима Куэлла в неглубокую могилу и засыпали его.
– Ну, а теперь по седлам! Вперед! – скомандовал Кларк.
Они поскакали дальше вдоль реки, через клубящийся белый туман.
– Рад, что мы похоронили его там, где он сможет услышать журчание воды, – пробормотал Линк Уилсон, растягивая слова.
– Да, – вздохнул Майк Шинн. – Куэлл был хорошим парнем. Он был отличным парнем.
Через час Лураин неожиданно натянула свои поводья и указала вперед.
– Там Дордона!
В пяти милях впереди поднималась восточная стена большого кратера – могучий горный барьер, нависающий над долиной. И под самыми крошащимися утесами раскинулась древняя Дордона. Черный, безмолвный, словно высохший колодец, город. Некогда он был великим, но сейчас, купаясь в утреннем белом тумане, являл собой странный контраст по отношению к К’Ламму, из которого они бежали.
За черными зубцами местами обвалившейся стены поднимались старинные башни и крыши из тусклого черного камня. И все они несли следы непогоды, которой противостояли веками. Путешественники проехали к воротам, выходившим на дорогу, идущую вдоль берега реки, которая текла дальше прямо к огромному зданию в центре города, увенчанному черным куполом.
Ворота в черной стене распахнулись, когда они приблизились. Воины в черных доспехах стали махать мечами над головой и выкрикивать здравицы Лураин.
Когда путешественники въехали в город с мрачными, разрушенными зданиями, мужчины и женщины приветствовали их радостными криками.
– Лураин! Принцесса Лураин вернулась! – кричали они.
Кларк Стэннард, оглядываясь по сторонам, сразу понял, что былое величие Дордоны осталось далеко в прошлом. Многие здания были давно заброшены и уже превратились в руины. Зеленая трава пробивалась между плитами тротуара. Да и людей на улицах было намного меньше, чем в красном городе. Кларк чувствовал отчаяние жителей, скрытое за сиюминутной радостью, читал безнадежность, написанную на их бледных лицах, и затаившийся Великий Страх.
– Похоже, мы поступили правильно, вернув им эту девушку, – заметил довольный Майк Шинн.
– Судя по всему, у них не хватит людей, чтобы правильно организовать оборону города, – куда менее радостно сказал лейтенант Морроу, обращаясь к Кларку. – Этот город слишком велик для нынешнего населения, а стена местами разрушена.
Тот мрачно кивнул.
– Из того, что говорил Фраго, выходит, что население этого города стабильно сокращается в течение длительного времени.
– Мы поедем в Храм Пещеры, – Лураин обратилась к Кларку. – Мой отец, владыка Кимор, скорее всего там.
Путешественники двинулись вслед за девушкой к огромному храму с черным куполом, расположенному в центре города. Этот храм возвышался над ним и выглядел самым старым зданием на Земле. Плиты, которыми была вымощена площадь перед храмом, были вытертыми, а оконные проемы раскрошились по краям…
Гвардейцы забрали лошадей путешественников и распахнули перед ними двери храма. Лураин повела их внутрь. У нее была тонкая мальчишеская фигура, а клинок на поясе звенел при каждом шаге. Кларк и его люди внезапно остановились, как громом пораженные. Интерьер храма представлял собой один огромный зал, тусклый и и сумрачный. Единственным источником света были окна, больше напоминающие бойницы. И еще зал гудел от громкого, пульсирующего и вибрирующего звука – оглушительного рева воды.
Река снаружи врывалась в храм через щель в одной из стен. Она проносилась с огромной скоростью по глубокому широкому каналу к огромному черному отверстию, футов сто в поперечнике, находящемуся в центре зала, а затем с вибрирующим грохотом низвергалась в черноту.
Путешественники подошли поближе к яме и встали на самом краю пропасти. Кларк заглянул в непроницаемую тьму бесконечной бездны. Он смог разглядеть, что вертикальные стены ямы были грубыми, и в них вырублены ступени узкой спиралевидной лестницы. Вход на эту лестницу был забран решеткой, которую охраняли несколько воинов в черных доспехах. Вода падала вниз во тьму настоящим водопадом.
– Боже мой! Должно быть, это лестница ведет прямо к пещере, где находится Озеро Жизни! – с удивлением воскликнул Кларк.
– Скажем, я не слишком-то хотел бы отправиться туда, – с благоговением заметил Майк Шин. – Для меня эта шахта напоминает вход в чистилище.
Лураин подошла к краю ямы, за спиной двигалась дюжина уроженцев Дордоны в черных доспехах.
– Мой отец, – представила она одного из сопровождающих.
Кларк повернулся и оказался лицом к лицу с владыкой Кимором, правителем Дордоны. Ему было, по меньшей мере, лет шестьдесят, высокой, прямой как стрела, с великолепно развитой мускулатурой. У него были совершенно седые волосы и белая клочковатая борода, лохматые белые брови, нависавшие над внимательными синими глазами.
– Добро пожаловать, чужеземцы! – громогласно объявил он. – Моя дочь рассказала, что вы помогли ей сбежать из К’Ламма и предупредили нас о нападении, которое Фраго планирует через три дня. Мы ожидали, что в течение нескольких недель нападений не будет. У нас нет времени на подготовку. – Немного помолчав, Кимор продолжил: – Мы в Дордоне будем благодарны вам, если вы поможете нам в предстоящем сражении. Лураин сказала, что вы пришли из-за гор и обладаете странным оружием огромной силы. Вы можете очень помочь нам, и мы готовы наградить вас по-царски…
– Мы просим только одной награды, – сказал Кларк, с удивлением взглянув на Лураин. – Я говорил вашей дочери. Мы хотим, чтобы нам позволили спуститься к озеру и взять образцы его воды. Ради этого мы и присоединились к вам.
Услышав это, владыка Кимор смертельно побледнел. Его глаза засверкали так, словно он был оскорблен до глубины души. В этот момент он больше напоминал сходящего с ума от ярости фанатика. Резким движением царь выхватил меч из ножен. Остальные дордонцы, стоявшие у него за спиной, тоже выглядели переполненными гневом и тоже обнажили свое оружие.
– Что вы требуете за свою помощь?! – громовым голосом переспросил владыка Кимор. – Вы просите, чтобы вам разрешили совершить величайшее святотатство, после которого ни один человек не имеет права жить?! Да сама ваша просьба, высказанная в этом храме, уже святотатство! А богохульников в этом городе убивают!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.