Электронная библиотека » Екатерина Каблукова » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Опекун в наследство"


  • Текст добавлен: 7 ноября 2023, 14:02


Автор книги: Екатерина Каблукова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Екатерина Каблукова
Опекун в наследство

– 1 —

«Леди Альбина, к сожалению, обстоятельства таковы, что нам придется перенести нашу встречу на другой день. Надеюсь, это не слишком нарушит ваши планы. Искренне ваш, граф Гордон Берг».

– Не нарушит планы? – передразнила я, швыряя послание на стол. – Ну конечно, ваше сиятельство! Я потеряю всего лишь полдня своего драгоценного времени! Это же такая мелочь! А ты что думаешь, Винс?

Золотистый дракончик, приткнувшийся рядом на диване, лениво приоткрыл один глаз и демонстративно зевнул.

– Да, ты прав, – я погладила его по бордовому гребню – свидетельство того, что мой питомец уже прожил значительную часть своей жизни. Драконы-понтчеры рождались с бледно-розовыми гребнями, которые становились все ярче, а затем темнее. У самых старых гребень был почти черным.

Винса десять лет тому назад мне подарил отец, тем самым предопределив мой жизненный путь. Понтчеры как раз начали входить в моду, и заводчики для привлечения внимания стали устраивать разнообразные мероприятия для показа питомцев.

Начав с небольших выставок, я постепенно начала занимать со своим драконом призовые места на королевских шоу. После этого ко мне то и дело обращались владельцы других драконов, а заводчики наперебой рекомендовали меня своим покупателям как хорошего специалиста. Теперь Винс наслаждался законным отдыхом, а я превратилась в хэндлера – того, кто тренирует и выставляет драконов.

Вершиной моей карьеры стала «тройная корона» – выигрыш трех королевских шоу подряд, после чего на последнем шоу ко мне подошел граф Гордон Берг – самый известный из заводчиков драконов. Именно его питомцев я и должна была сегодня готовить к выставке. И вот письмо…

Я вздохнула и потрепала Винса по гребню. Дракон радостно заурчал.

– Только не смей плеваться огнем! – предупредила я.

Винс фыркнул, выпуская пар из ноздрей. Все-таки он был очень воспитанным.

Как правило, чтобы избежать пламени, драконов кормили специальным кормом, но мой зверь предпочитал обычную еду со стола, а я не стала настаивать. Так что у нас часто случались казусы, а в каждой комнате стояло ведро с водой.

Впрочем, прожженные шторы, как и опаленные ножки мебели меня не беспокоили.

– Прошу прощения, миледи, к вам пришли, – Юджи, моя бессменная горничная и кухарка, вошла в комнату, держа в руке визитную карточку гостя. Я не успела взять ее, чтобы прочитать имя, когда дверь снова распахнулась и на пороге появился посетитель.

Я ахнула, моментально узнав его. Да и кто мог не узнать его светлость герцога Эйдана Роттенбургского, кузена королевы и одного из самых завидных женихов королевства.

Признаться, вживую он был гораздо лучше, чем его рисовали в газетах. Темно-рыжие волосы стянуты лентой, усыпанной бриллиантовой крошкой, огромные зеленые глаза, высокие скулы. Нос с горбинкой, но она его абсолютно не портила, напротив, придавала лицу сходство с очень породистым драконом.

Вдобавок герцог был высок, широкоплеч и сейчас почти полностью заслонил собой дверной проем.

Почуяв настрой незваного гостя, Винс вскочил на лапы и грозно зарычал. Герцог смерил его строгим взглядом, наверняка именно таким он усмирял придворных, но на моего храброго дракона это не произвело никакого впечатления.

– Ваша светлость, – я привстала и протянула руку для приветствия, – чем обязана?

– Вам надо срочно выйти замуж!

Я остолбенела.

– А… Э… что? – только и смогла промямлить я, ошеломленно наблюдая, как мужчина все-таки входит в комнату, которая сразу стала очень маленькой.

– Замуж! – повторил он, пристально смотря мне прямо в глаза. – Срочно!

– Зачем? – я все-таки пришла в себя.

– Потому что я не хочу быть вашим опекуном, – снисходительно пояснил он.

– Не вижу в этом никаких проблем, поскольку эта роль принадлежит лорду Бамлу, – фыркнула я, вспомнив задумчивого старика, назначенного моим опекуном после смерти отца. Мне тогда было шестнадцать, и я была хорошо известна в драконьих кругах.

Поговорив с лордом, мы пришли к выводу, что в моей жизни не стоит ничего менять, и он со спокойной душой отбыл в столицу.

– Лорд Бамл скончался две недели тому назад. Неужели вы не получили письмо?

– А… две недели назад…

Уже месяц шла подготовка к главному королевскому шоу, и я занималась с драконами с утра до позднего вечера. Мне даже поесть было некогда, не говоря уже о письмах. Я бросила беспомощный взгляд на стопку непрочтенной корреспонденции, сиротливо приютившейся на каминной полке.

– Понятно, – хмыкнул его светлость, извлекая оттуда нужный конверт. – Вот. Надеюсь, вы умеете читать.

Последняя фраза заставила меня гордо вскинуть голову. Я хотела возразить, но в последний момент передумала:

– Нет.

– Что? – он рассматривал меня с неприкрытым удивлением.

– Я не умею читать. Откуда, как вы думаете, столько нераспечатанных писем? – я махнула рукой в сторону каминной полки.

– Но как тогда?.. – он ошарашенно заморгал, и я с трудом подавила смешок.

– Раз в месяц ко мне приходит жена нашего священника и читает мне вслух. Вы можете сделать то же самое.

– Приходить к вам раз в месяц?

– Прочитать вслух письмо.

Герцог нахмурился и пытливо взглянул на меня, явно пытаясь понять, шутка ли это.

Я широко распахнула глаза, изображая невинность. С некоторыми судьями это обычно срабатывало. Сработало и с герцогом. Во всяком случае, мой собеседник разорвал конверт и достал послание:

– С глубокой скорбью вынужден вам сообщить о кончине вашего опекуна лорда Бамла. И прочее, прочее…

Он сунул письмо мне под нос. Я кивнула, но сразу же спросила:

– А где сказано, что мой опекун теперь вы?

– В этих документах, – он извлек из кармана магический кошелек и достал оттуда листок бумаги, который начал на глазах увеличиваться в размерах, пока не обрел вид королевского приказа, заверенного магической печатью. – Лорд Бамл – мой дядя. Я унаследовал его состояние и… вас.

– Даже так? Вы позволите? – я протянула руку.

– Вы же не умеете читать! Зачем вам приказ?

– Поищу знакомые буквы. Вы же не откажете мне в такой малости?

Герцог хмыкнул, но протянул документ. Я внимательно прочитала текст и поколупала ногтем печать, которая сразу же угрожающе вспыхнула.

– Все законно, – я не смогла скрыть своего разочарования.

– Вы надеялись на что-то иное?

– Признаться, да.

Я нехотя вернула приказ. Королевская печать защищала бумаги от любой попытки уничтожения или порчи.

– Простите, что разочаровал вас. В любом случае мое опекунство продлится недолго.

– Да, до моего совершеннолетия.

– Или замужества, – он многозначительно посмотрел на меня.

Я покачала головой:

– Вряд ли это произойдет в ближайшее время.

– Хотите сказать, что граф Берг?..

Я усмехнулась: надо же, такой высокопоставленный вельможа и поверил слухам обо мне и графе, которые с завидной регулярностью возникали в королевстве.

– С графом меня связывают иные отношения, – отмахнулась я, заметив, что собеседник напряженно ожидает ответа. – Уверяю вас, о замужестве речи не идет!

Судя по желвакам на щеках, мои слова не доставили удовольствия.

– Думаю, вы заблуждаетесь, и граф скоро попросит вашей руки!

– Заблуждаетесь вы. И я не собираюсь замуж, особенно за Гордона Берга!

Разговор с новоявленным опекуном начинал утомлять, и я говорила очень резко. Герцог смерил меня еще одним долгим взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.

– В таком случае собирайтесь! – отрывисто приказал он.

– Собираться? Куда?

– Мы едем в столицу. Я представлю вас ко двору и найду вам мужа.

Я отчетливо скрипнула зубами: что за болван! Ехать, когда на носу Ежегодное Королевское шоу драконов, которое впервые за сто лет пройдет в нашем городе? Да я лучше отгрызу себе ногу! Хотя нет, ноги мне еще нужны на шоу… тогда – руку! Нет, руки тоже… придя к выводу, что на шоу мне понадобится все мое тело, я поняла, что проще перегрызть горло опекуну. А что? Его никто не видел, кроме моей служанки, но она будет молчать, тело можно прикопать под кустом сирени. Задумавшись, я даже начала прикидывать, как лучше протащить труп в сад, когда опекун снова подал голос.

– Поторопитесь! Мы выезжаем через два часа!

– Хотите сказать: «Вы выезжаете?» – уточнила я. – Хоть чаю попьете?

– Пока вы будете собирать вещи?

– Я никуда не еду, – я широко улыбнулась.

– Мне кажется, я ясно дал понять…

– Вам кажется, – перебила я его. – Посмотрите на меня внимательно и вы поймете, почему я живу именно здесь!

Герцог нахмурился и подошел ближе, пристально изучая меня со всех сторон. Я не протестовала: чем больше он заметит, тем лучше. Наши взгляды встретились: его изумрудно-зеленый, как у большинства жителей королевства, и мой – серо-голубой, как омуты в озере.

Озарение мелькнуло на лице моего опекуна.

– Русал? – изумился он, еще раз внимательно рассматривая меня.

– Русалка, – поправила я. – Соблазнила отца, а через год приплыла и отдала ему меня: слишком уж я похожа на человека.

– А ваша мать, – герцог как-то воспрял духом.

– Жива, но ни за что не возьмет на себя заботу обо мне, – я с легкостью прочитала его мысли. – К тому же я слишком долго жила на суше и не смогу дышать под водой.

– И что же теперь делать?

– Вы можете пожить здесь. Скоро выставка драконов… сюда съедутся любители со всего мира. Вполне вероятно вам поискать жениха среди них.

«А заодно будете заняты делом и не станете мешаться под ногами!» – добавила я про себя, но говорить вслух, разумеется, не стала.

Судя по складке, прорезавшей лоб, герцог всерьез задумался о моем предложении. Мешать ему я не стала. Спокойно присела на диван и взяла все еще недовольно пыхтящего Винса на руки, выжидая, пока тяжелый мыслительный процесс, происходящий в мозгу опекуна, завершится.

Герцог оказался одним из тех людей, которые должны были двигаться, чтобы думать. Он кружил по комнате, пока не остановился у огромного серванта, заставленного кубками различных размеров – ими награждали победителей выставок. Как правило, хозяева драконов забирали трофеи, но были и те, кто оставлял награду мне. Особенно в последнее время, когда в моду вошли фарфоровые, изготовленные Луисом. Спору нет, они были очень красивыми, если бы не одно «но»: после женитьбы эльфа вся его посуда стала говорящей. И при том не самые приличные фразы. Вот и сейчас, заприметив незнакомца, огромный кубок – золотая чаша с лепными драконами по бокам – подпрыгнул, завилял ручками в виде драконьих хвостов и томно произнес: «Возьми меня и насладись своей победой!»

Герцог вздрогнул и уставился на сервант. Я хмыкнула. Кубок мне оставила одна старая дева. Краснея от услышанных скабрезностей, она смущенно сунула награду мне в руки. Отказываться я не стала: говорящий фарфор входил в моду и стоил немалых денег.

Кубок тем временем продолжал непристойности, найдя в опешившем герцоге благодарного слушателя:

– Наполни же меня пузырьками соблазна!

– Э-э-э? – последнее предложение озадачило герцога.

– Имеется в виду «Мандраж», – пояснила я. – Это традиция: после выставки наполнять кубок и пить до дна.

Мандражом назывался ликер из мандрагоры. Изобретенный изначально каким-то зельеваром как зелье бодрости, эликсир вдруг забродил, чем поверг изобретателя сначала в шок, а потом явился причиной жестокого похмелья. Крепкий и приторный ликер пользовался большой популярностью в королевстве и за его пределами. Обычно это зелье пили, когда хотели довести себя до состояния «было весело, вспоминать стыдно, рассказывать детям нельзя».

– Мандраж? – герцог скептически приподнял брови, оценивая объемы, которые предстояло выпить. – И часто вы…

– Когда выигрываю, – я пожала плечами. Не рассказывать же ему, что я не пью, но на выставке у меня всегда есть с собой бутылка темно-зеленого лимонада, внешне напоминающего знаменитый напиток.

– Понятно, – процедил он. – Ну и удружил мне лорд Бамл!

– Уверяю, он не нарочно!

– Простите?

– Не думаю, что в его планы входило умереть, чтобы вы стали моим опекуном, – пояснила я.

– Что? – герцог выпучил глаза. – А, нет, конечно же, нет.

– Знаете, – ангельски улыбнулась я, – а ведь есть еще один вариант вашего опекунства.

– Какой?

– Последовать примеру лорда Бамла и оставить все как есть.

– То есть? – не понял герцог.

– Вы уедете в столицу, а я буду жить здесь, – мило пояснила я, обвела рукой гостиную. – И каждый из нас будет счастлив…

– Это исключено! – перебил меня опекун.

– Почему?

– Я вот-вот женюсь!

– Сочувствую, выходит, тогда наслаждаться счастьем буду одна я. Но это тоже немало! Поверьте, когда ваш подопечный доволен, на душе спокойнее! Посмотрите на Винса, – я выразительно провела ладонью по гребню. По всей видимости, надавила слишком сильно, потому что дракон заворчал и с негодованием выплюнул огонь в сторону нашего гостя. Полы сюртука полыхнули.

– Винс! – охнула я, взмахивая рукой. Подчиняясь моей магии, вода волной выплеснулась из ведра и окатила герцога с головы до ног. – Фу, плохой дракон!

Мой питомец заворчал, но на всякий случай поспешил спрятаться под диван. Правда, сразу же выглянул оттуда, злобно ухмыляясь во всю пасть. Я погрозила ему пальцем и повернулась к герцогу.

Его светлость стоял, возмущенно взирая на меня. Вода медленно стекала с волос и одежды, образуя под ногами огромную лужу.

– П-простите, – пробормотала я, всем своим видом изображая раскаяние.

Герцог надменно кивнул и, не говоря ни слова, направился к выходу. Вода в его сапогах предательски хлюпала, уничтожая всю торжественность момента. Не сдержавшись, я истерично хихикнула, но сразу же прикусила губу. Мой опекун обернулся.

– Вам просто необходимо выйти замуж! – резюмировал он и переступил порог.

Я дождалась, пока хлопнет входная дверь, и только потом выдохнула. Винс фыркнул, сизый дым, который он выпустил из ноздрей, заставил меня вспомнить о виновнике происшествия.

– А ну иди сюда, негодник, – приказала я.

Дракон, прекрасно понимая, что провинился, предпочел забиться еще глубже под диван, так что битых полчаса я ползала перед ним на коленях, обещая все кары, которые могла придумать, если зверь не вылезет. Винс ухмылялся, изрыгал огонь и дым, но покидать безопасное место не спешил. В конце концов, меня осенило, и я направилась в кладовку за шваброй. Когда я вернулась, под диваном уже никого не было. Дракон удрал на свое место, где, как он точно знал, его никто не тронет. Вытаскивать его и наказывать я не стала, просто отнесла швабру обратно и отправилась отмывать сажу с лица.

Закончив, я решила провести время с пользой, поэтому взяла книгу и погрузилась в чтение. Поняв, что я увлеклась любовными перипетиями героев, и ему ничего не угрожает, Винс вылез из своего укрытия и, мерно урча, свернулся у меня в ногах.




– 2 —

К сожалению, идиллия длилась недолго. Снова послышался звон колокольчика, раздались шаги, и в комнату вошел мой опекун. Судя по всему, одежду он высушил магией, но добрее от этого не стал.

– Это же вообще не пойми что! – рявкнул он вместо приветствия.

Выдернутый из сладкого сна Винс зарычал, встопорщив гребень, а я отложила книгу:

– Смотря что вы имеете в виду.

– В городе нет ни одного свободного номера!

Я кивнула:

– И в пригородах тоже.

– Неужели все королевство кинулось дышать морским воздухом? – саркастически осведомился герцог.

Я улыбнулась:

– Я же предупреждала, что здесь пройдет выставка драконов.

– И что?

Я закатила глаза: как можно быть таким оторванным от реальности!

– То, что это модно! Люди платят огромные деньги, покупая карликовых монстров, и хотят, чтобы они выигрывали! Поэтому в ближайшее время в Дэришфорте будут сданы даже шезлонги на пляже. Кстати, вам не предлагали?

– Только лавку в мужской раздевалке, я счел это предложение дурной шуткой.

– Зря. Надо было снять и сдать втридорога, – вздохнула я. – Никакой в вас коммерческой жилки!

– Почему бы вам самой не претворить в жизнь этот план? – презрительно фыркнул герцог. Я смерила его снисходительным взглядом:

– Весь город прекрасно знает, кто я, поэтому стоит мне спросить лавку – хозяин решит, что это для очередного моего клиента, и цена за ночлег взлетит! Как видите, мне это не выгодно.

Во время моей тирады герцог хмурился все больше.

– Весь город знает, кто вы? – переспросил он.

– Разумеется. И не только город. Клиенты едут ко мне со всего королевства!

Признаю, это прозвучало неприлично хвастливо, но ведь я действительно была одной из лучших.

– Клиенты? – презрительно фыркнул собеседник. – Такие, как граф Берг?

– Иногда богаче, но граф – один из лучших.

Герцог Роттенбургский нахмурился еще больше.

– Лорд Бамл знал об этом? – процедил он.

– Конечно, – подтвердила я.

– И не возражал?

– С чего ему возражать? – я пожала плечами. – Наоборот, приветствовал, что я могу заработать себе на жизнь.

– Даже так… – протянул собеседник. – И его не волновала ваша репутация?

– Его не волновало почти ничего, кроме хорошей еды и выпивки, – я вздохнула, вспомнив жизнерадостного толстого старика, которого видела два раза в жизни. – Но в любом случае мой опекун теперь вы. И раз уж вы упустили возможность разбогатеть при помощи лавки в мужской раздевалке на пляже, могу предложить вам гостевую спальню. Так уж и быть, бесплатно.

– Премного благодарен за столь щедрое предложение! – саркастически отозвался мой собеседник. – Неужели я не помешаю вашим клиентам?

– Нет, у нас есть сарай, который я переоборудовала в небольшой зал для занятий, а в хорошую погоду я предпочитаю использовать газон.

– Газон? – он вытянул шею, рассматривая двор и невысокую живую изгородь, окружавшую участок. – И многие ваши… клиенты соглашаются?

– Да почти все. Им ведь ничего делать не надо. Сиди себе на скамеечке и получай удовольствие.

Герцог как-то странно кашлянул и снова покосился на изгородь, мимо которой проходила рыжеволосая девушка, держа за руки двоих детей. Судя по сходству всех троих и возрасту, скорее всего, младших брата и сестру. Я вспомнила, что, кажется, леди Джослин Сомвей пытается получить опеку над братом и сестрой. Ходили также слухи, что именно она вела в газете колонку «Советы идеальной Илоны», куда девушки могли обратиться, чтобы понять, как действовать в той или иной ситуации.

Мальчик вытянул шею, пытаясь рассмотреть, что творится у меня во дворе, и леди Джослин мягко сделала ему замечание.

– Скажите, а граф Берг знает о… вашем занятии? – поинтересовался герцог, задумчиво наблюдая за медленно удаляющейся троицей.

– Конечно. Большая часть моих клиентов покупает понтчеров у него.

– При чем тут драконы? – моргнул он.

– А кого по-вашему я должна тренировать к выставкам? Я же хэндлер!

– А, вот вы чем занимаетесь! – он облегченно выдохнул. – И граф Берг…

– Обращается ко мне в случае, если ему надо выставить кого-то из своих драконов, – кивнула я. – А вы что думали?

– Ну… – он смутился, а я задохнулась от возмущения, наконец сообразив, на что он намекал:

– Знаете ли!

В ответ герцог вдруг улыбнулся. И я с удивлением заметила, что у него ямочка на левой щеке.

– Простите, – он накрыл мою ладонь своей. – Я… пошел на поводу у слухов. Мне стоило сначала разобраться во всем.

Прикосновение было сродни удару молнией. Я вздрогнула, сердце забилось гораздо чаще, а дыхание, напротив, замедлилось. Мне вдруг захотелось дотронуться кончиками пальцев до ямочки, провести ладонью по щеке, очерчивая высокие скулы…

Острая боль пронзила ногу.

– Ай, Винс!

Я пнула дракона, он зашипел в ответ, плюнул огнем и вылетел из-под стола.

– Гадкое создание! – я потерла прикушенную драконом голень, не зная, не то наругать дракона, не то поблагодарить за то, что боль от укуса развеяла наваждение. Ведь я была в шаге от того, чтобы поцеловать своего опекуна! Интересно, что бы он подумал? Особенно в свете его последних предположений о моих занятиях?

– Часто он так? – тем временем герцог рассматривал дракона, который старательно махал крыльями, чтобы удержаться в воздухе. К сожалению, толстое брюшко питомца неумолимо притягивало его обратно к земле.

– Только когда хочет съесть незваных гостей, – уверила я. – А в последнее время он на диете, так что…

Герцог подавил смешок и на всякий случай с опаской покосился на Винса.

Наш разговор прервала служанка, которая известила, что привезли понтчера мисс Даутфайер.

– Сейчас, – отозвалась я и обернулась к герцогу. – Простите, мне надо идти. Блейк – существо нервное. Оно и понятно, жить с такой хозяйкой…

– Можно мне с вами? – вдруг спросил опекун.

– Куда?

– На дрессировку.

– Это называется выводная тренировка, – поправила я.

– И кого вы выводите?

– Дракона судьям, – я взглянула на часы и махнула рукой, понимая, что время поджимает. – Хотите – смотрите. Блейку это даже пойдет на пользу, только не отвлекайте!

– Кого?

– Всех!

С этими словами я вышла. Слуга мисс Даутфайер ждал меня на лужайке со специальной клеткой в руках.

Небольшой дракончик с темным гребнем забился в дальний угол и зло посматривал по сторонам. Я вздохнула: несмотря на выдающиеся внешние данные, Блейк был трусом, каких поискать. Мне каждый раз стоило большого труда достойно презентовать его судьям.

Повинуясь моему знаку, слуга поставил клетку на землю и открыл дверцу, но дракон не торопился вылезать, подозрительно косясь мне за спину.

– Что с ним? – поинтересовался герцог, с любопытством посматривая на дракона, который со скорбным видом взирал на нас.

– Он… осторожничает, – пояснила я, доставая лакомство. – Блейк, иди ко мне!

Дракон фыркнул, выпустил из ноздрей дым и забился еще дальше в угол. Я закатила глаза: всегда одно и то же. Не то трусит, не то издевается. Одно не исключало другое. Конечно, можно было выволочь его из клетки, но во-первых, это станет негативным опытом, а во-вторых, слуга мисс Даутфайер обязательно доложит обо всем хозяйке, и я потеряю состоятельного клиента. Поэтому пришлось присесть на корточки.

– Ну же, малыш, выходи, – проворковала я, протягивая дракону лакомство.

Он принюхался и облизнулся. Шаг, второй…

– Есть! – я пристегнула выводной поводок к ошейнику и выдала дракону кусочек корма. – Молодец, хороший мальчик!

Поняв, что произошло, Блейк попытался рвануть обратно, но я крепко держала поводок. Длинные когти прочертили борозды на земле, комья полетели во все стороны. Парочка из них приземлилась на брюки моего опекуна. Он поджал губы, но промолчал. Я тоже не стала настаивать на разговоре, а потянула дракона за собой:

– Блейк, вперед!

Зверь нехотя поплелся за мной. Мне стоило огромных трудов заставить его бегать и летать в нужном темпе, а еще ведь надо было, чтобы он открывал пасть, демонстрируя зубастую улыбку и правильно раздвоенный язык.

Через час я отстегнула поводок. Блейк радостно шмыгнул в клетку, а я не менее радостно поспешила к калитке, куда уже входила следующая клиентка, волоча на поводке огромного жирного понтчера. При виде раздувшегося живота дракона я охнула:

– Миссис Гроусби, я же просила не давать вашему малышу столько корма!

– Но ведь он так трогательно просит, – тоненьким голоском возразила она.

– Шоу совсем скоро, и если он не похудеет, я не гарантирую результат, – предупредила я.

– Милочка, вы уж постарайтесь.

– Ладно, – я пристегнула поводок. – Пойдем…

Клиенты все шли, и в дом я вернулась только когда стемнело. Про опекуна я давно забыла, поэтому искренне удивилась, обнаружив его в гостиной. Герцог сидел на диване, а Винс расположился рядом и даже положил голову на колени мужчине.

– Предатель! – воскликнула я. Дракон заворчал, а герцог приподнял брови:

– Кто? Я?

– Нет, дракон. Почему вы не уехали?

– Вы же сами предложили пожить здесь.

– Да, верно, – я опустилась на стул, с наслаждением вытянув гудящие ноги. – Какое блаженство! Надеюсь, вы не скучали?

– Я ждал вас. И заодно подружился с вашим питомцем. Кажется, ему не хватает внимания, – он потрепал дракона по голове. Тот радостно зажмурился и вильнул хвостом.

Я почувствовала угрызения совести: действительно, в последнее время я мало внимания уделяла Винсу, сосредоточившись на понтчерах клиентов.

– К тому же я читал книгу, – продолжил герцог, указывая на роман, который я оставила на столе. – Занимательное чтиво… хотя то, что описано на сороковой странице, вряд ли технически осуществимо…

Я взглянула на обложку и хмыкнула: ну конечно, Амелия Блум. Ее книги отличала чувственность и откровенные пикантные сцены. Сама я любила автора за неизбитые сюжетные повороты и легкий слог, но в данной ситуации любое оправдание казалось бы глупым.

– Кто бы мог подумать, герцог Роттебургский разбирается в любовных романах… – протянула я, отбирая книгу.

– В романах – нет, а вот в гм… человеческой физиологии – несомненно!

– В таком случае вашей невесте повезло, – ответила я и, заметив странное выражение, промелькнувшее на лице опекуна, сменила тему разговора. – Вы ужинали?

– Без вас не стал, – отозвался герцог. – Вы всегда так работаете допоздна?

– Когда как, – я пожала плечами. – Служанка уже ушла, поэтому предлагаю переместиться на кухню и поесть там.

Не дожидаясь ответа, я вышла из комнаты. В предвкушении вкусного ужина герцог и Винс радостно устремились за мной. Вернее, Винс знал, что ужин будет вкусным, а мой опекун просто жаждал поесть хоть что-то.

Юджи не подвела: на столе стоял пышный вишневый пирог, огромная миска салата и румяные отбивные.

– Прошу, – я достала расписные тарелки, тоже работа Луиса, и, не выжидая, пока мой спутник сядет за стол, подцепила отбивную.

Герцог последовал моему примеру. Он вообще вел себя очень демократично: орудовал вилкой, не требовал льняных салфеток и лакеев, стоящих за спиной.

– Чай будете? – поинтересовалась я у опекуна, делая знак Винсу. Дракон взлетел и дыхнул огнем на прокопченный чайник, вода сразу же вскипела.

– Удобно, – герцог не смог скрыть своего восхищения.

– Только не пытайтесь повторить сами, – предупредила я, заваривая душистый напиток. – Я учила Винса этому два года. За это время он спалил около пятидесяти чайников!

– У меня и дракона нет, – показалось, что в голосе собеседника промелькнула грусть.

– Это не беда, вы ведь скоро женитесь! – ободрила я.

– Что вы имеете в виду? – он подозрительно прищурился.

– Ваша жена наверняка захочет завести понтчера, – я заметила, что мой собеседник так болезненно относится к любому упоминанию о скорой свадьбе. – Это ведь модно.

– Почему я слышу осуждение в вашем голосе?

– Потому что все относятся к драконам как к игрушкам, забывая, что это живые существа, – я протянула руку и почесала Винсу под подбородком. Он благодарно заурчал и откинул голову.

– И тем не менее вы потакаете хозяевам, дрессируя драконов, – заметил герцог.

– Лучше я, чем кто-то еще, – я пожала плечами.

– Вижу, скромности вам не занимать.

– Если на каждом углу не кричать, что ты скромный, никто и не узнает. Что же касается выставок, то посудите сами: у меня есть опыт, знание и понимание психологии этих животных. Куда лучше, если дрессировать буду я, спокойно расставляя приоритеты, чем взбалмошная девица, у которой семь пятниц на неделе!

– А у вас одна?

– Да. И выходной в понедельник.

– И что же вы делаете в выходной?

– Читаю любовные романы, – я улыбнулась и встала, вынуждая герцога подняться. – Простите, мне пора. Я бы с удовольствием поболтала, но завтра рано вставать.

– Спокойной ночи, – вежливо пожелал мне мой опекун.

– Спокойной ночи!


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации