Электронная библиотека » Елена Езерская » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Возвращение"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:04


Автор книги: Елена Езерская


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Анна! Куда вы?! Подождите! Что она задумала? – Корф растерянно смотрел на Михаила. Репнин только пожал плечами – кто их поймет, этих женщин!

– Помогите! – Анна с рыданием бросилась к сторожу. – Умоляю! Карета разбита, мой муж – ему плохо! Цыгане напали!

– Цыгане? Чур меня, чур! – принялся креститься сторож. – Эй, Матюха, Митька, сюда!

– Что за крик? – выскочил на крыльцо второй сторож.

– Умоляю вас, – застонала Анна. – Нога… Мы были на свадьбе в соседнем поместье. Ехали домой, лошадь понесла. Карета перевернулась. Господи, нога, так болит нога! Мне плохо…

– Чего это вы, барышня, на меня падаете. Я мужик, я не барин какой-нибудь, – перепугался сторож.

– Зато ты у нас самый молодой, – подбодрил его товарищ. – Помоги-ка барышне в дом подняться.

– Там, кажется, собаки, я боюсь, – побледнела Анна, цепляясь обеими руками за доху сторожа.

– Не боись, барышня. Митька! Собак запри! А ты, Матюха, веди госпожу в комнаты, пусть посидит, отдохнет. А где карета-то?

– Там, за пригорком, я через лес бежала, заплутала, – Анна склонила голову на скрещенные руки.

– Устала, поди ж ты, – посочувствовал сторож. – Ладно, мужики, пошли мужа ейного из-под кареты извлекать. Вдруг, неровен час, это знакомцы нашего барина, будет потом попрекать, что не помогли.

– Вы не думайте, – словно очнулась Анна. – Муж заплатит вам за работу. Только помогите ему!

– Вот, водички принес, – Матюха подал стакан Анне.

– Спасибо тебе, милый, – улыбнулась она и отпила глоток. И, едва сторожа ушли, бросилась к дальнему от входа окну и открыла его.

– Господа, – позвала Анна в темноту двора, тотчас же откликнувшуюся голосами Репнина и Корфа. – Добро пожаловать в поместье Забалуева, господа!

– Да… – протянул Корф, оглядывая коридоры и гостиную забалуевского дома.

– Неужели здесь можно жить? – с недоумением воскликнула Анна.

– Жить, конечно, нельзя, а вот изображать жизнь можно, – усмехнулся Репнин, стараясь не задевать запыленных и покрывшихся паутиной вещей.

– Теперь понятно, почему господин Забалуев так хотел переехать в наше имение – свое-то изгнило от ветхости.

– Ты прав, Владимир, – кивнул Репнин. – Забалуев – мошенник, всех водил за нос, рассказывая о своих богатствах.

– Мошенничество еще ничего не значит. Нам надо доказать его участие в убийстве отца. Анна, вот свечи. Помогите посветить здесь, – попросил Корф. – Ага, здесь шкафчик с аптекой. У нас в доме такой же, там хранятся лекарства.

– Похоже, здесь сто лет никто не был и ничего не открывал, – покачал головой Репнин.

– Только не этот шкафчик. Смотрите – его точно открывали, и не так давно. Везде полным полно пыли, а на шкафчике – следы рук!

– И, правда, что это здесь? – Михаил пошарил рукой по полочкам и извлек несколько пузырьков.

– Кажется, вот это лекарство от облысения, – прочитала одну надпись Анна.

– А это что? Какие-то яды.

– Мышьяк, стрихнин. Я видел такие же баночки у Варвары на кухне, – определил Корф. – Но зачем ему столько?

– Не знаю, – задумчиво произнес Репнин. – Только все равно, того самого – чем отравили Ивана Ивановича – здесь нет.

– И что нам это дает, вся эта авантюра? Мы ничего не нашли, – рассердился Корф.

– Не спеши! – остановил его Репнин. – У меня появилась идея. Давайте выберемся отсюда и вернемся в табор. А я скажу, что мы сделаем дальше.

По дороге Михаил изложил свой план, и он показался Корфу удачным. Репнин предложил оставить Анну в таборе, а самим поутру отправиться к Долгорукой. Они убедят княгиню поехать с ними к Забалуеву, и пусть Мария Алексеевна сама увидит, что Забалуев ее обманывал. Михаил был уверен, если удастся разрушить этот союз, Забалуев запаникует и чем-то обязательно выдаст себя. Корф с ним согласился – на том и порешили.

Когда утром Анна проснулась и спустилась из распряженной кибитки, Корф и Репнин уже давно уехали. Они не стали тревожить Анну, каждый втайне надеялся вернуться к ней победителем. Анна хотела поговорить с Репниным еще до отъезда. Она подошла к кибитке, приютившей Михаила, и позвала его. В ответ из-за приоткрывшегося полога выглянула Рада.

– Что так смотришь на меня? – улыбнулась цыганка. – Не тебе одной князья нравятся.

– А мне не важно – князь или раб, – ответила ей Анна. – Главное – сам человек, его душа.

– Видать, ничего-то ты в душе не понимаешь, если так барину сердце надорвала. Извела его, да все попусту.

– Почему это попусту?

– Вижу я, все вижу – от цыганки не спрячешься. Не нужен он тебе, другой в твоем сердце, только ты сама себе в том признаться боишься. Вот и мучаешь князя. Оставь его, освободи!

– Я не понимаю, о чем ты, – смутилась Анна, – я люблю Михаила, и он любит меня. Несмотря ни на что. Он простил мне обман и помогает мне.

– Разные у вас пути. Это я тебе и без карт, и без руки скажу, потому что чувствую – думаешь о другом. Рядом твой любезный, но не князь. Не князь! – Рада спрыгнула с облучка кибитки.

– Нравится он тебе, вот ты и морочишь мне голову, – сказала Анна.

– А я и не скрываю того. Я все, как есть, говорю. Видишь, честно выхожу, не прячусь, – Рада гордо откинула со лба волосы.

– Так ты здесь ночью была… – прошептала Анна.

– Я думала, ты жестокая, а ты и слепая еще! – усмехнулась Рада.

– Незачем тебе меня оскорблять, так мужчины не добиваются.

– А мне и добиваться не надо – он сам меня позвал.

– Если звал, значит, его воля. Михаил Александрович – свободный человек, и не мне его судить, – Анна повернулась, чтобы уйти.

– Отпусти его! – Рада схватила ее за руку. – Не мани больше. А я утешу князя – боль быстро пройдет, потому что и не боль вовсе, так – баловство.

– Я не цыганка, чтобы колдовать, привораживать, отвораживать. Прогонит он меня – уйду. А пойму, что не любит – уйду и того раньше. Но ты мне не мешай, я сама решаю, как мне поступать следует, – Анна хотела было уйти, как вдруг услышала, что ее позвали. Она обернулась на голос. – Лиза?

– Аня! – бросились они друг к другу.

– Лиза, что вы делаете здесь?

– Я приехала узнать у цыган о гибели отца. Они ведь прошлым летом стояли возле озера.

– А разве гибель вашего отца – не трагическая случайность?

– За последние дни раскрылось столько странных обстоятельств, что я поняла – маменька скрывает правду.

– Лиза, а вы не слишком торопитесь с обвинениями?

– Я сказала барышне, что слышала в тот день выстрел и женский крик, – пояснила Рада.

– Да-да, – кивнула Лиза. – Но кто кричал и кто стрелял – загадка. Анна, может быть, и вы что-нибудь знаете?

– К сожалению, нет. Мы тогда почти все лето были в Петербурге, правда, Иван Иванович получал иногда письма от вашего папеньки. – Анна задумалась. – Впрочем, подождите! Однажды – как раз в те дни! – пришло письмо от Петра Михайловича… Да, да, точно. Мы сидели в гостиной, барон прочел письмо и тут же уехал в деревню, сказал, что по какому-то срочному делу.

– А что это было за дело, он не объяснил?

– Нет, – покачала головой Анна. – Но, когда Иван Иванович вернулся, он сообщил нам, что отец ваш погиб на охоте. Барон тогда приехал вместе с отцом Георгием, они закрылись в кабинете и долго-долго о чем-то разговаривали.

– А потом?

– Потом отец Георгий просто уехал и все, – закончила свой рассказ Анна.

– Отец Георгий… Вы не первый человек, кто упоминает его в связи с этими событиями. Я сейчас же еду к нему!.. А вы, – спохватилась Лиза, – вас куда-нибудь отвезти? Вы, наверное, гадать приезжали?

– Это раньше в табор за гаданием ехали, а сейчас – за суженым, – усмехнулась Рада.

Лиза с недоумением посмотрела на Анну.

– Рада шутит, – успокоила ее Анна. – Но вы должны знать – я беглая!

– Что?

– Я крепостная, Лиза. Барон воспитал меня, как свою дочь, и никто в округе не знал об этом. Но теперь в имении хозяйствует ваш муж, и меня ищет управляющий.

– Вы – крепостная?! – растерялась Лиза.

– Погодите-ка, – прервала их Рада. – Слышу, нам знак подают. Опять вблизи табора ваш немец появился. Прятаться тебе надо, Анна. Поднимайся в кибитку, а я присмотрю, чтобы он чего не разнюхал.

– Как же так, как это? – шептала Лиза.

– И вы, барышня, тоже идите – не думаю, что вам стоит тому человеку на глаза показываться.

– Тому человеку?

– Это Карл Модестович, – пояснила Анна, забираясь в кибитку.

– Господи! – воскликнула Лиза. – Вы правы, мне надо поторопиться. Прощайте и помните – вы были и останетесь моей подругой, Анна. И, если честно, между нами нет разницы. Я тоже не принадлежу себе. Моя маменька распорядилась моей жизнью по-своему. Вы – крепостная, меня продали Забалуеву.

– У нас еще будет другая жизнь, не отчаивайтесь!

– Простите, я сейчас совсем не могу вам помочь. Может, когда разгадаю тайну смерти отца, то смогу разговаривать с матушкой и моим мужем уже по-другому. А сейчас – берегите себя и будьте осторожны.

– Будьте и вы счастливы! – прошептала Анна вслед убегавшей от табора Лизе.

Тем временем Корф и Репнин, как им казалось, торжествовали победу. Долгорукая поначалу приняла их в штыки, но потом, похоже, их настойчивость и ее любопытство взяли верх, и она согласилась тайно поехать с ними в дом Забалуева.

Мария Алексеевна обставила выезд с превеликой театральностью, и забалуевские сторожа, так и не нашедшие вечером ни кареты с ограбленным барином, ни потом в доме его хорошенькой барыни, вынуждены были пропустить в дом Долгорукую с эскортом с лице исправника.

И пока Забалуев, ничего не подозревая, отсыпался после ночного разговора и его счастливого, как он думал, завершения под звуки открываемых бутылок с шампанским, Долгорукая осматривала его дом и крыла зятя на чем свет, не стесняясь в выражениях и не обращая ни малейшего внимания на присутствующих при этой сцене Репнина с Корфом и исправника.

– Он у меня попляшет, – рычала всю дорогу обратно Долгорукая, – он меня попомнит. Теперь понятно, почему он так боялся в дом к себе приглашать – там даже мыши дохнут! А сколько таинственности напустил! К дому не подойди, коляску не трогай – сплошные ограничения!

По приезде она велела исправнику далеко не уходить, хотела, дескать, отблагодарить его за помощь, накормить, напоить. А сама бросилась будить Забалуева.

Репнин и Корф не могли нарадоваться такому повороту событий. Они спешились во дворе родного Владимиру поместья и решили ждать на часах – вдруг Забалуев вздумает бежать. И тут Репнин обратил внимание на коляску Забалуева.

– Слушай, Владимир, а что там княгиня говорила про коляску, что, мол, не дает к ней Забалуев никому подходить? Может, посмотрим, что он там прячет?

Корф кивнул, и они принялись осматривать коляску. И вскоре обнаружили тайник под сиденьем, где среди разных шуллерских принадлежностей под руки им попался флакон с порошком, по запаху так похожим на тот, с помощью которого был отравлен старый барон Корф.

Михаил тотчас же побежал на кухню за исправником, а Корф ворвался в гостиную, где Долгорукая отчитывала зятя, и с криком «Убийца!» бросился на Забалуева. Забалуев, конечно, все отрицал и показал, что истинный убийца не он, а княгиня Долгорукая. Мария Алексеевна немедленно пустилась в слезы.

* * *

– Хватит изворачиваться, – прервал измышления Забалуева Репнин. – Мне доподлинно известно о вас все. Вы картежник, мошенник и вор. Вы, именно вы купили этот яд. И у нас есть тому свидетель.

– Да кто поверит пройдохе-цыгану! – завопил Забалуев.

– Вот вы и выдали себя, Андрей Платонович! Думаю, что с появлением этого флакона вы уже не сможете никого убедить в своей невиновности. – Репнин, как факир, извлек из рукава злополучный флакон. – Мы только что с бароном нашли его в тайнике вашей коляски.

– Обманщик! Плут! – стенала Долгорукая. – И этому негодяю я отдала самое ценное, свою дочь!

Наконец, исправник повел Забалуева к выходу, и тот, обернувшись от дверей, сказал Корфу: «Ваш друг наивен. Но вы-то, Владимир Иванович, должны чувствовать, что все это слишком просто. Подумайте еще раз обо всем, и, если не перемените своих обвинений, я стану сомневаться в том, что вы умный человек».

Глава 2
Завеса тайны приоткрывается

Утром Лиза никак не могла вспомнить, что же с ней все-таки вчера происходило. Казалось, ей привиделся один большой и тяжелый сон, и в этом сне Владимир Корф просил ее руки, а она ему отказала, чтобы выйти замуж за противного, лысого старика с мокрыми губами и хваткими пальчиками. Бред какой-то! Этого просто не может быть, не должно быть!

Лиза открыла глаза и увидела, что она не у себя в комнате. Лиза стремительно выскользнула из-под чужого покрывала, наброшенного на чужую для нее постель, и покачнулась. Она узнала это место и поняла, что на ней все еще надето подвенечное платье и что теперь ее зовут госпожа Забалуева. Лиза, торопясь и путаясь в булавках и петельках, принялась стаскивать с себя ненавистное платье, и вдруг поняла, что так и не сняла перчатки. Тонкий шелк обтянул ее руки и стал похож на вторую кожу. Лиза перестала бороться с платьем и прежде сорвала перчатки. Она отбросила их в сторону, все равно куда – к этой «коже» прикасались руки Забалуева!

Лиза прислушалась, в доме все было тихо. Она осторожно повернула ключ в замке и вышла из спальни старого барона Корфа. Из библиотеки раздавался мерзкий храп – гнусавый, с подсвистом и булькающей губой. Лиза неслышно прокралась вдоль стены, но Забалуев спал блаженным сном. Он был весь какой-то узкий и маленький и легко разместился на одном из диванов. Забалуев подогнул к животу рахитичные коленки, манишка под фраком выпятилась, превратив его в сказочного карлика. Лиза вдруг почувствовала себя принцессой в замке отвратительного тролля, от которого она непременно должна была спастись бегством, иначе быть ей заколдованной его злыми чарами.

Она задержала дыхание и проскользнула мимо. В какой-то момент ей показалось, что Забалуев проснулся – но нет, он просто почесал ногой об ногу – большим пальцем левой ноги, выглядывавшим из огромной дырки, по истертым штрипкам правой, тоже одетой в безнадежно истлевший носок. Лиза едва не засмеялась – так был жалок и уморителен этот предводитель уездного дворянства, от которого несло пьяным перегаром, и который икал во сне от неизвестного ей удовольствия.

В гостиной, укрывшись пледом, сидела грустная Соня.

– Доброе утро, Сонечка, – ласково сказал ей Лиза.

– О, хотя бы одна живая душа! – воскликнула сестра, тут же резво вскакивая со своего места. – Я уже давно проснулась и не знаю, что делать. Маменька куда-то срочно уехала с господами Репниным и Корфом. А к тебе я входить боялась – там он!

– Забалуев? – снисходительно улыбнулась Лиза. – Вот еще, нашла, кого бояться. Это он только с виду такой грозный, а на самом деле – сплошное рванье и дырки.

– Ты хотела сказать – вранье?

– И это, думаю, тоже. Впрочем, мне сейчас не до него. Есть дела поважнее. Ты не знаешь, где мои вещи? Я бы хотела снять с себя этот маскарадный костюм.

– Лиза! Как можно! Это же подвенечное платье!

– Милая, у меня нет иллюзий по поводу своей свадьбы, и поэтому я хотела бы, как можно быстрее освободиться от этого наряда и вернуться к нормальной жизни.

– Твой сундук – в комнате для гостей, я там ночевала, – Соня обиженно надулась – она никак не могла понять, почему ее сестра не рада своему замужеству. Ведь это так здорово – белое платье, фата, венец над головой, свечка в руке и батюшка, благообразный и добрый, вводит тебя с именем Христовым в новую, счастливую жизнь.

– Знаешь, я тебя не понимаю, – сказала Соня, когда Лиза вернулась, переодевшись в привычное, домашнее платье. – Если ты так любишь Владимира, то почему не желаешь слышать о нем и отказываешь ему?

– Я бы хотела замужества по любви.

– А Владимир, что – тоже по принуждению?

– Нет, это по обману. Мне даже с Забалуевым не так страшно – здесь все честно. Ему нужны мои деньги, мой титул и это имение. А Владимир? Оказалось, что и он не бескорыстен, только побоялся признаться в этом. Промолчал и взял свое предложение руки и сердца обратно.

– Но ведь он спас тебя!

– О чем ты?

– Ты же не хотела слушать меня, – Соня снова надула губки. – Это Корф нашел тебя в лесу и принес в дом. А Забалуев прогнал его и приписал все себе!

– Как же так? – растерялась Лиза. – Значит, я не была в бреду? Значит, я видела Владимира! Но зачем же тогда маменька с Андреем обманули меня?

– И почему у тебя во всем виновата маменька! – с возмущением воскликнула Соня. – Они ничего не знали и желали для тебя лучшего. А мне ты и рта раскрыть не дала – помнишь?

– Прости, – кивнула Лиза. – Спасибо, что хотя бы сейчас рассказала мне правду, но, однако, это ничего не меняет. Владимир не любит меня, он сам признался мне в этом.

– И что ты будешь делать?

– Прежде всего, я хочу найти ответы на свои вопросы о том, что все-таки случилось с папенькой.

– Как?

– Я поеду к отцу Георгию.

– Возьми меня с собой, – запросилась Соня. – Я не стану тебе мешать. Буду сидеть тихо, как мышка. Лиза!..

– Хорошо, но ты должна пообещать мне, что не станешь рассказывать о нашей поездке маменьке и Андрею.

– А если спросят, где мы были? – смутилась правдивая Соня.

– Мы? Ездили на прогулку. Запомнила? Вот и отлично. Пойду попрошу здешнего конюха заложить для нас карету…

Они выехали из имения Корфов без лишнего шума – маменька еще не вернулась, Забалуев продолжал видеть сны, а здешний управляющий, которого Лиза знала плохо, но почему-то внутренне не любила и побаивалась – уж больно он был какой-то скользкий, тоже, говорят, с рассвета по барскому приказу в леса подался. Соня радовалась приключению и возможности уехать из дома – весь год, прошедший со дня гибели папеньки, ей пришлось просидеть подле сестры и матушки, а ее живая и впечатлительная натура художницы всегда стремилась к новому, неизведанному и если не опасному, то хотя бы волнующему.

Когда дорога пошла вдоль озера, Лиза увидела неподалеку от леса дымки от костров. Она тут же несколько раз потянула за шнур звонка – хитроумное изобретение французов, больших любителей разных удобств. Гаврила, сидевший на козлах, не сразу вспомнил, что означает перезвон этих колокольцев под его сиденьем, но потом сообразил, что он – не в санях, натянул поводья и остановил лошадей.

– Что вам, барыня? – спросил Гаврила, с неохотой сползая с насиженного места.

– Видишь дымки. Кто там?

– Там? – Гаврила прищурился. – Так то ж цыгане. Они тут, почитай, каждый год шатры разбивают. А в этот раз чего-то задержались – осень уже, они в холоде не живут.

– Каждый год, говоришь? – Лиза быстро посчитала что-то в уме. – К ним поезжай.

– Что вы, барыня! Цыгане ведь обобрать могут, или еще пуще – порчу наведут. Поостереглись бы, а?

– Мне бояться нечего. Все богатство мое мужу ушло, а сглаза я не боюсь – хуже, чем есть, уже не будет. Поезжай, кому сказано!

Гаврила укоряющее покрутил головой – чумовая эта, новая барыня. Не завела бы куда, откуда не воротишься! Свят, свят, – перекрестился Гаврила и снова полез взгромождаться на козлы.

Когда подъехали к табору, Соня увязалась было за сестрой, но Лиза настрого Гавриле наказала – чтобы младшая с места не сошла, хоть потоп, хоть светопреставление. «Мне-то что, – пожал плечами Гаврила, – исполню, как хочется».

Нельзя сказать, что Лизе не было страшно. До сих пор еще у нее перед глазами стояло бородатое лицо седого цыгана со шрамом – то ли призрак, то ли он и в самом деле приходил напугать ее. Ее долго уверяли, что она была больна и путала видения с реальной жизнью. Но, чем больше Лиза узнавала нового за эти дни, тем больше убеждалась в том, что ее обманывали. И, возможно, старый цыган – тоже не был исключением.

– А-а! – вскричала Лиза – перед ней снова возникло лицо со шрамом. Лиза поднесла было руку, чтобы перекреститься, но цыган остановил ее.

– Не бойся, барышня, мы уже вроде как и знакомы. Я – Седой, и это мой табор. А вот что ты делаешь здесь?

– Я? – перевела дух Лиза. – Я приехала узнать, не стояли ли вы в этом лесу прошлым летом.

– А для чего тебе? – нахмурился Седой.

– Быть может, вы что-нибудь знаете об охотнике, погибшем тогда. Князь Долгорукий.

– Сам не знаю, не слышал, а вот сестра моя, Рада, рассказывала что-то.

– Проводи меня к ней, – умоляюще бросилась к нему Лиза и вдруг остановилась, заметив на поясе у Седого знакомые часы. – Рада, говоришь? Заманить меня решил, а потом, как отца, убить и обокрасть?!

– О чем ты, барыня? – Седой недобро посмотрел на нее. – Мы не убийцы и не воры, мы люди вольные, мы дорогу любим.

– А это что? – Лиза указала на часы.

– Это? – удивился Седой. – Часы. Золотые и дорогие. Уплата в часть долга. Ваш муженек и заплатил. Он мне много, чем обязан еще.

– Но это же папины часы, – растерялась Лиза. – Я их год, как не видела. Откуда они у Забалуева?

– Знать не знаю, а за слова свои извинись – вещь не краденая.

– Да, простите меня, – кивнула Лиза. – Как увидела часы – голову потеряла. Вот и еще одна странность вокруг смерти папеньки… Седой, продайте мне их! Прошу вас! Вот возьмите!

Лиза принялась вынимать из кошеля деньги, которые взяла на пожертвование обители. Она торопилась, сминая ассигнации, – все хотела отсчитать, а потом отчаянным жестом протянула Седому всю пачку. Он ответил не сразу – пристально посмотрел ей в глаза, но подвоха не увидел – только горе и боль.

– Хорошо, – Седой взял деньги и отдал Лизе часы. – Забирай.

– А сейчас, – Лиза вздохнула, прижимая к груди руку с часами отца, – проводи меня к своей сестре…

Когда Лиза вернулась к карете, Соня встретила ее тихая и растерянная.

– Ты что-нибудь узнала? – спросила она Лизу.

– Да, и теперь еще больше стала уверена в том, что Сычиха говорила правду. Думаю, маменька замешана в смерти отца.

– Лиза!..

– Не смотри ты так на меня! Все сходится – выстрел и женский крик, что слышала одна молодая цыганка, часы отца, которые я уже год не видела, эти странные похороны – поспешно и в закрытом гробу. Осталось только услышать, что скажет отец Георгий, и я сложу эту головоломку.

– Ты говоришь ужасные вещи, – Соня была готова расплакаться. – Мне страшно. Ты меня пугаешь. И еще Карл Модестович меня испугал…

– Управляющий? Ты видела его? Что он тебе сказал?

– Он сказал, что ищет беглую крепостную, и что она – Анна. Но Анна же воспитанница барона. Как это может быть?

– О, Сонечка, – грустно сказала Лиза и успокаивающе погладила сестру по голове. – В жизни все может быть. Ты многого еще не знаешь, но однажды и тебе откроется правда. И ты поймешь, почему я так упорно ищу ответы на свои вопросы. Значит, Карл Модестович Анну не нашел?

– А ты видела ее! – догадалась Соня.

– Видела и говорила с ней. Она – чудесная, добрая. И пусть хотя бы она будет счастлива.

– Барыня, – осмелился подойти к ним Гаврила. – Может, поедем уже, а то нам еще до обители добираться. Если засветло вернуться домой не успеем, матушка ваша ругаться станет, а о ней мы наслышаны – сурова она очень.

– Что спешить надо, ты прав, а за спину свою не бойся, я наказывать тебя не дам. Поезжай! – Лиза села в карету, и они продолжили свой путь.

В обители никто Лизу задерживать не стал – двор был открыт, монахи заняты послушанием: кто по хозяйству, кто молитвами. Лиза остановила проходившего мимо послушника и попросила проводить ее к отцу Георгию.

– Отец Георгий? – удивился тот. – Это имя мне не ведомо. А кто он в монашестве? Или хотя бы как выглядит.

Лиза описала отца Георгия, каким помнила его до ухода в монастырь. Послушник кивнул – пойдемте со мной. Они прошли через двор к жилому крылу здания монастыря, где располагались кельи. Суровый вид внутренних коридоров взывал к строгости и порядку, и Лиза как-то сразу успокоилась и ощутила себя в безопасности. Послушник провел ее к дальней двери – это здесь.

– Лиза? Елизавета Петровна?! – отец Георгий встал из-за стола, увидев ее на пороге, – он что-то писал при свече.

– Отец Георгий! Наконец-то я вас нашла! – Лиза бросилась к нему, как к родному.

– Что случилось, Лизонька? Здорова ли матушка? Все ли благополучно с Соней, Андреем? Вижу, вижу, что все хорошо. А то я уж испугался – думаю, чего это ты меня, старика, вдруг разыскивать стала. Да садись, садись, рассказывай, что за беда привела тебя ко мне?

– Простите, что потревожила вас, отец Георгий, – Лиза со вздохом опустилась рядом с ним на скамью. – Расскажите мне о последних часах папеньки.

– Что ты желаешь знать? – отвел глаза в сторону отец Георгий. – Раб Божий Петр уже в другой жизни, душа его теперь блаженна и счастлива. Зачем тревожить ее понапрасну?

– Разве я не имею права знать, о чем говорил и думал он в последнюю минуту? Вспоминал ли нас, обращался ли к нам? Маменька избегает разговоров о смерти отца, а мне его так не хватает.

– Он очень любил вас, тебя любил. И Сонечку любил. И Андрея. Так найдите же утешение в светлой памяти о его отцовской любви, – снова уклонился от ответа отец Георгий. – Прошлое уже не вернешь. А он со светлой душой отправлялся тогда на охоту, не ведая о том, что ждет его несчастье. И более я ничего не могу тебе сказать. На все воля Божья!

– Но отчего похороны были так скоро? Почему Андрея не дождались? Почему хоронили в закрытом гробу? И зачем он писал накануне барону Корфу?

– Я бы и хотел помочь тебе, Лизонька, но знаю о смерти твоего отца меньше других.

– Значит, вы хотите уверить меня, что это был несчастный случай на охоте – и все? И нет никакой тайны?

– А какую тайну ищешь ты? – отец Георгий впервые за все время разговора пристально посмотрел ей в глаза.

– Я не верю в несчастный случай. Никому не верю! – вскричала Лиза и испугалась своего голоса – настолько гулко и грозно прозвучал он под сводами кельи.

– Негоже в святой обители гневаться и волю чувствам своим давать, – мягко укорил ее отец Георгий. – Думаю, тебе стоит вернуться домой и еще раз поразмыслить над своим поведением – стоит ли нарушать покой отца твоего. И так ли чисты помыслы, побудившие тебя потревожить его бессмертную душу.

– Помыслы мои чисты, – твердо сказал Лиза, вставая, чтобы уйти, – а вот подозрения мои вы не рассеяли. И я теперь еще больше хочу узнать правду. Всю правду…

Лиза вдруг замолчала. До нее наконец-то дошли слова, сказанные отцом Георгием. И даже если он и не хотел придавать им такой смысл, но Лиза услышала именно это – «потревожить бессмертную душу».

– Спасибо вам, отец Георгий, – Лиза порывисто схватила его руку и поцеловала ее. – Вы мне помогли, вы мне так помогли!

– О чем ты, Лиза? – недоумевал отец Георгий, принимая ее благодарность и провожая взглядом ее уход. – Бедная девочка, она совсем запуталась. Нельзя ее так оставлять, не натворила бы чего неразумного.

Отец Георгий взял чистый лист бумаги и быстро написал несколько строк. Потом он нашел во дворе того самого послушника и со словами: «Не сочти за труд, отнеси это, ты знаешь, кому» – отдал ему сложенную вчетверо записку.

А Лиза, разбудив утомившуюся поездкой Соню, которая умиротворенно прикорнула на мягком бархате сиденья кареты, велела Гавриле срочно гнать домой – нет-нет, не в имение Корфов, а к ним – в поместье Долгоруких. А когда они добрались, тут же бросилась в кабинет отца.

– Лиза, что ты делаешь? – вбежала за ней запыхавшаяся Соня. – Маменька будет сердиться.

– А мне все равно, – сказала Лиза, вороша бумаги на столе. – Я должна найти, хотя бы что-то. Что-то, что поможет мне. Я не успокоюсь, пока не выясню тайну смерти папеньки.

– Но вдруг маман вернется, как ей объяснишь, почему ты здесь и что ищешь. Она накажет тебя!

– А я больше никого не боюсь! Я теперь не ее дочь, я замужем. И могу делать, что захочу.

– Лиза, прошу тебя, не надо! – Соня попыталась помешать ей.

– Отойди! – Лиза оттолкнула сестру и принялась один за одним открывать ящики стола.

– Лиза, пожалуйста, подумай о нас. Подумай о том, что Господь до сих пор хранил эту тайну, неужели ты можешь идти против воли Всевышнего? И станет ли наша жизнь лучше оттого, что тайна будет разгадана?

– Наша жизнь? – горестно рассмеялась Лиза. – Она станет чище. И, может быть, что-то изменится и в моей судьбе, потому что все плохое, что случилось со мной, случилось из-за лжи и недомолвок.

– Я не стану тебе в этом помогать! – воскликнула Соня и выбежала из кабинета, утирая слезы.

– А я и не прошу. Лишь бы не мешала. Интересно, что это? – Лиза открыла и задвинула один из ящиков и услышала, как сработал запирающий замок какого механизма. И в тот же миг из боковой панели выскочил маленький потайной ящичек, в котором лежала пачка писем, аккуратно надписанных округлым, но не очень уверенным женским почерком и перевязанных розовой ленточкой.

– Нет! Не может быть! – воскликнула Лиза, вынимая письма из ящичка и принимаясь за их чтение.

– Лиза! – в кабинет отца стремительно вошел Андрей. – Я только видел заплаканную Соню. Зачем ты напугала ее, зачем роешься в столе отца? Мне не по душе твои выходки.

– Этого не может быть, нет! – шептала Лиза, не обращая на него никакого внимания.

– Лиза, очнись! – Андрей подошел к ней и властно развернул к себе лицом. – Немедленно объяснись – что ты делаешь здесь и по какому праву…

– По праву дочери, Андрей, – Лиза подняла на него глаза – они казались безумными и горели. – Вот, посмотри сам, у нашего отца был роман с другой женщиной.

– Что это? – Андрей взял протянутое ему письмо. – «7е бесценные минуты радости, которые ты даришь мне, помогают прожить долгие часы без тебя…» Господи! Это же любовное послание!

– Это письмо к отцу, – кивнула Лиза. – Теперь ты понимаешь, что означали его частые отлучки в имение Корфов. Возможно, это была мать Владимира или.., какая-нибудь крепостная! И, может быть, папенька только притворялся, что любил нас?

– Лиза, послушай, – Андрей уже пришел в себя. – Это письмо.., оно все равно ничего не объясняет. И потом, какое имеет значение давний роман – отца уже все равно нет в живых. Оставь это!

– Об умерших или не говорят, или… – саркастически начала Лиза.

– Да, или не говорят плохо, – закончил за нее фразу Андрей. – Перестань копаться в прошлом.

В конце концов, нам ничего не известно о его чувствах. Человек ведь не всегда хозяин своему сердцу. Порой разум трезво подсказывает, с кем соединить судьбу, а сердце рвется к другой, с которой никогда, никогда не быть вместе. Думаю, мы не вправе осуждать отца…

– Это ты сейчас о нем говорил или о себе? – не удержалась от усмешки Лиза.

– Обида сделала тебя жестокой, – тихо сказал Андрей. – Я не просил твоей жертвы.

– Но ты и не отказался от нее!

– Лиза, послушай…

– Не хочу! Не стану я тебя слушать, – прервала брата Лиза. – Вы все здесь сговорились. Вы лжете мне! Но я все равно найду ответ, и никто не сможет помешать мне.

– Лиза, куда ты? – Андрей попытался было ее остановить, но Лиза оттолкнула его и выбежала из кабинета.

Она даже не подумала сесть в карету – побежала к Корфам знакомой дорогой через лес. И, когда бежала через их родовое кладбище, увидела Владимира, который стоял у могилы отца. Лиза остановилась – что означала эта встреча? И если это знак, то хороший или дурной? Она не решилась сразу подойти ближе – Владимиру она не верила. Он тоже обманывал ее и тоже хотел использовать ее, как маменька, как Андрей…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации