Электронная библиотека » Елена Румановская » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 14 июля 2015, 23:00


Автор книги: Елена Румановская


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Вопрос о Святых местах возник чрезвычайно вовремя для Франции, т. к. принц-президент Франции Луи Наполеон нуждался в одобрении папой Римским его политики, а папа Пий IX был заинтересован в распространении католицизма в Святой Земле. Началась кампания в европейской прессе, и летом 1850 г. французский посланник в Стамбуле от имени всего католического мира вручил турецкому правительству официальную ноту, в которой выдвигались требования восстановить католиков в их правах, восходящих к завоеванию Иерусалима крестоносцами в 1099 г. Аналогичные ноты вручили представители Бельгии, Испании, Португалии, Австрии, Сардинского и Неаполитанского королевств.

Далее последовали: меморандум русского посла, комиссия, созданная турецким султаном для решения вопроса, послание Николая I султану с угрозой разрыва дипломатических отношений (в сентябре 1851 г.), созыв новой, «более объективной» комиссии и, наконец, в феврале 1852 г. долгожданный фирман султана с хаттишарифом. Фирман подтвердил status quo Святых мест, но султан сделал уступки и католической церкви: она получила ключи от храма Рождества в Вифлееме, которые раньше были только у греков и армян, а также право богослужения у гробницы Богородицы в Гефсимании. Ни одна сторона не была полностью довольна фирманом: Россия задержала своего посла в отпуске в Петербурге, понизив ранг дипломатического представительства до поверенного в делах, а посол Франции Лавалетт прибыл из отпуска в Стамбул на французском военном корабле, нарушив тем самым Лондонскую конвенцию 1841 г. о статусе проливов, чтобы заявить решительный протест своего правительства.

Спор о Святых местах перерос, таким образом, в крупный международный конфликт. В декабре 1852 г. французская обновленная паровая эскадра прибыла с визитом к берегам Средиземного моря, а из Петербурга отправилось чрезвычайное посольство в Турцию во главе с князем А. С. Меньшиковым, одновременно приводились в боевую готовность 4-й и 5-й армейские корпуса в Бессарабии. Посольство должно было заставить Турцию признать не только права Православной церкви на Святые места Палестины, но и особые права России на защиту христианского населения Османской империи (т. е. примерно 12–14 миллионов человек), причем не только в религиозных, но и в светских вопросах. Второе требование было решительно отвергнуто Портой, поддерживаемой Англией и Францией, чья совместная эскадра курсировала близ Дарданелл. Россия в ответ заняла дунайские княжества – Молдавию и Валахию, и в сентябре 1853 г. разорвала дипломатические отношения с Портой, объявившей войну России 4 октября 1853 г., в марте 1854 г. в войну официально вступили Англия и Франция, в январе 1855 г. – Сардиния.

Крымская, или Восточная, война 1853–1856 гг. вошла в историю еще и как война из-за ключей от Вифлеемского храма{54}54
  См. подробнее: Виноградов В. Н. Великобритания и Балканы: от Венского конгресса до Крымской войны. М., 1985; Международные отношения на Балканах 1830–1856. М., 1990; Очерк истории министерства иностранных дел 1802–1902 (СПб., 1901); Тарле Е. В. Крымская война; Татищев С. С. Внешняя политика императора Николая I; Шеремет В. И. Османская империя и Западная Европа; Якушев М. Иерусалимский патриархат и святыни Палестины в фокусе внешней политики России накануне Крымской войны.


[Закрыть]
, которые послужили casus belli в то время, как причиной было стремление западно-европейских держав вытеснить Россию с Ближнего Востока (а со стороны Наполеона III – еще при помощи «восточного вопроса» разбить антифранцузскую коалицию Англии, Австрии, Пруссии и России). По поводу ее цели известный историк Е. В. Тарле писал в своем капитальном труде «Крымская война»: «То, что речь идет не о «защите» Турции, но о споре из-за добычи между хищниками, которым не удалось договориться о «полюбовном разделе» этой страны и которые опасаются главным образом лишь того, как бы кому-либо не перепало при разделе больше, чем другим <…> было вполне ясно»{55}55
  Тарле Е. В. Крымская война, т. 8, с. 21.


[Закрыть]
.

Крымская война была несчастной для России, хотя во время ее и были одержаны блестящие победы: в Синопской бухте в 1853 г., в сражении при Кюрюк-Дара в 1854 г. (в котором участвовал автор второго публикуемого дневника – Н. П. Поливанов), захват неприступной турецкой крепости Карс в 1855 г. Оборона Севастополя, продолжавшаяся 349 дней, стала одной из известных страниц военной истории, обогатив также и русскую литературу «Севастопольскими рассказами» артиллерийского офицера Л. Н. Толстого.

Некоторые исследователи даже считают Крымскую войну преддверием Первой Мировой по количеству участвующих держав и охвату территории, затронутой военными действиями{56}56
  Дельбрюк Г. История военного искусства в рамках политической истории. М., 1937, т. 5, с. 94; Дегоев В. В. Кавказ в системе международных отношений 30–60-х годов XIX в. Владикавказ, 1992, с. 80.


[Закрыть]
. Воюющие стороны потеряли в этой войне более миллиона человек: более 522 тысяч – Россия, около 400 тысяч – Турция, 95 тысяч – Франция, 22 тысячи – Англия. В Парижском мирном трактате (март 1856 г.), завершившем конфликт, было сказано об объявлении Черного моря нейтральным, отдельная конвенция определяла количество русских и турецких судов, а также их водоизмещение; проливы по-прежнему оставались в руках Порты; Сербия, Молдавия и Валахия также продолжали находиться в составе Османской империи, хотя и под протекторатом великих держав; Россия лишалась южной части Бессарабии.

Для нашей темы важно отметить IX-ю статью трактата, в которой султан «в постоянном попечении о благе своих подданных, даровав фирман, коим улучшается участь их, без различия по вероисповеданиям или племенам, и утверждаются великодушные намерения Его касательно Христианского народонаселения Его Империи»; затем указывается: «Договаривающиеся Державы признают высокую важность сего сообщения, разумея при том, что оно ни в коем случае не даст сим Державам права вмешиваться, совокупно или отдельно, в отношения Его Величества Султана к Его подданным и во внутреннее управление Империи Его»{57}57
  Цит. по приложению к: Тарле Е. В. Крымская война, т. 9, с. 611.


[Закрыть]
.

Таким образом, Россия лишалась преимущественного права покровительства христианским подданным Османской империи, но и положений, обязывающих Турцию выполнять провозглашенные в данной статье намерения, в трактате не содержалось. Этим подчеркивалось, что положение христиан, и в частности православных, в Турции является внутренним делом Османской империи. Подобная ситуация привела через 20 лет к новой русско-турецкой войне 1877–1878 гг., освободившей Болгарию, и Берлинскому трактату 1878 г., которые выходят за рамки обозреваемого периода.

Статьи XV–XIX Парижского трактата 1856 г. определяли свободу судоходства по Дунаю, а именно этим путем прибыли в Палестину Н. П. Поливанов и А. С. Норов в 1861 г.

Иерусалим после окончания Восточной войны стал модернизироваться в связи с все усиливающимся европейским влиянием. В 1858 г. сюда вернулась Русская Духовная миссия, члены которой вынуждены были покинуть город в 1854 г. В 1857 г. Александр II утвердил продолжение ее деятельности, начальником был назначен епископ Кирилл (Наумов), и таким образом статус миссии был повышен. В 1856 г. по инициативе морского министерства было создано Российское общество пароходства и торговли (РОПИТ), организовавшее регулярные рейсы между Одессой и Яффой (через Константинополь); в 1858 г. в Иерусалиме открылось Российское консульство (с 1889 г. – генеральное), которому стали подчиняться вице-консульства в Яффе и вновь организованное – в Хайфе. Первым консулом стал В. И. Дорогобужинов. После паломничества на Святую Землю брата царя, великого князя Константина Николаевича, началось русское строительство в Святом Граде: в 1859 г. был приобретен участок земли свыше трех гектаров на так называемой Старой Мейдамской площади, недалеко от Яффских ворот, за пределами Старого города, там был заложен в 1860 г. Троицкий собор и другие русские постройки (больница на 40 коек, здание Духовной миссии, консульство и дом консула, мужское и женское подворья, хозяйственные постройки), строительство которых застают приехавшие в Иерусалим Поливанов и Норов. В 1859 г. в России создается специальный Палестинский комитет во главе с великим князем Константином Николаевичем (в 1864 г. Палестинский комитет был преобразован в Палестинскую комиссию при Азиатском департаменте МИДа, просуществовавшую до 1889 г.){58}58
  См. подробнее: Лисовой Н. Н. Палестинский комитет (1859–1864) и Палестинская комиссия (1864–1889) // Россия в Святой Земле, т. 1, с. 208–215.


[Закрыть]
.

Так вопросы большой европейской политики становились неоднократно частью иерусалимской действительности, в том числе вопросы паломничества и принадлежности Святых мест.

Путешествие во Святый Град Иерусалим Патриаршего Иерусалимского монастыря монаха Серапиона, именовавшегося прежде пострижения Стефаном 1830 и 1831 годов

Апреля 22 числа 1830 года был я представлен пред Священную Особу Благочестивейшего Государя Императора Всероссийского Николая Павловича, который, пылая любовию к Православной вере и церкви, когда узнал о неложном моем намерении быть в местах, освященных и возвеличенных воплощением, земною жизнию и смертию и небесным Воскресением Спасителя нашего Иисуса Христа, то удостоил меня, недостойного, свойственных Его Величеству милостей, одобрил мое смиренное желание; и своею ласковостию и пленительным снисхождением к последнейшему из подданных оставил на сердце моем печать, при каждом воспоминании о сих великих минутах возбуждающую слезы радости и возносящую дух мой на небеса для благословения и прославления имени Николая, царя мудрого и великого. 24 же числа выдан мне от Санктпетербургского Военного Генерал-Губернатора Его Высокопревосходительства Петра Кирилловича Эссена{59}59
  Эссен Петр Кириллович (1772–1844) – генерал от инфантерии, санкт-петербургский военный генерал-губернатор, член Государственного Совета, граф (с 1833).


[Закрыть]
, с приложением Его Императорского Величества печати, паспорт для свободного проезда в Иерусалим и оттуда обратно в Россию.

Апреля 28 числа отправился я из Санкт-Петербурга, Столицы России, из дома Его Превосходительства Всеволода Андреевича Всеволодского{60}60
  Всеволодский (Всеволожский) Всеволод Андреевич (1769–1836) – астраханский вице-губернатор, камергер, петербургский домовладелец, ему принадлежал дом по адресу: Екатерингофский пр, д. 35 (дом в 1845–1847 гг. перестроен); отец Никиты Всеволожского (1799–1862), приятеля Пушкина, одного из основателей общества «Зеленая лампа» (которое собиралось в его доме по указанному адресу).


[Закрыть]
, и прибыл благополучно в портовый город Одессу, Июня 11 числа явился к Графу Воронцову{61}61
  Воронцов Михаил Семенович (1782–1856) – генерал-фельдмаршал, новороссийский генерал-губернатор (1823–1853) и наместник Бессарабской области, князь (с 1845). Принадлежал к одному из древнейших дворянских родов, герой Отечественной войны 1812 г., в 1815–1818 гг. командовал русским оккупационным корпусом во Франции.


[Закрыть]
, коему вручил записку, посланную ему из СПетербурга. Граф послал меня к градоначальнику, который, утвердив паспорт мой подписанием руки и приложением собственной печати, отправил меня к Карантинному Полковнику. Полковник Июня 21 дня препроводил на корабль, на коем я ехал морем до самого Царя града безденежно.

В пути, Июня 24 числа, в день Рождества Честного Славного Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна, поднялась буря, усилившаяся до такой степени, что море едва не поглотило судно наше, впрочем сие малое искушение веры странников кончилось тем, что сломилась главная мачта, с коею прибиравшие паруса семь человек матросов поверглись в пучину волн рассвирипевшего моря и погибли невозвратно. Мы же все, находясь в отчаянии, в то время молились со слезами, и Господь услышал молитву Грешных! Буря утихла, и мы Июня 29-го, в день Святых Славных и всехвальных и первоверховных Апостолов Петра и Павла, благополучно прибыли к Цареградскому берегу.

30-го числа явились в Российско-Императорскую в Константинополе Коммерческую Канцелярию{62}62
  Российско-Императорская Коммерческая канцелярия существовала при Российской дипломатической миссии, рассматривала гражданские и торговые дела между подданными России.


[Закрыть]
, а в 2 часа утра к Иерусалимскому в Константинополе Патриарху{63}63
  В 1830 г. Иерусалимским патриархом был Афанасий IV, который занимал патриаршую кафедру с 1827 по 1844 г. Иерусалимская православная церковь получила права патриархата в 451 г., после завоевания Палестины арабами (в 638) начала приходить в упадок. Иерусалимские патриархи проживали с XVII в. в основном в Константинополе, даже открыли там в 1640 г. подворье (в квартале Фанар). Избрание их происходило также в большинстве случаев в Константинополе. В Иерусалиме делами патриархии управляли два наместника – епитропа. Такое положение вещей продолжалось до времени правления патриарха Кирилла II (1845–1872), сделавшего Иерусалим постоянной резиденцией патриархов. Ср. у Муравьева: «…все дела решают оба наместника с драгоманом и секретарем и даже иногда один наместник. Он посылает от себя монахов в разные города Востока собирать милостыню для Святого Гроба отдельно от патриарха, который действует из Константинополя более как защитник и глава духовная, нежели как совершенный хозяин и владыка дому, и никогда не посещает своей паствы, чтобы не платить слишком большой дани шейхам. В случае смерти его Синод иерусалимский, избрав одного из среды своей, посылает принять благословение от Патриарха Вселенского (титул патриарха Константинопольского. – Е.Р.) и жить навсегда в удалении от Святого Гроба» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 126). И у него же: «Патриархи переселились в Царьград: ибо от Феофана, принужденного оставить Иерусалим в начале XVII века, и до Кирилла, в течение более 200 лет, почти все они большею частию жили вне своей кафедры, исключая однако Нектария и Досифея» (Письма с Востока в 1849–1850 годах, ч. 2, c. 172).


[Закрыть]
, который сам в тот день служил Всенощное бдение и сряду после оного Литургию, по случаю Храмового 12 Апостолов праздника. По окончании служения приняли у него благословение и приложились к ракам трех святых мощей, в том храме находящихся. После того были приглашены в келии Его Святейшества и угощаемы обедом, водкою и кофе. В 12-м часу дня Патриарх посетил корабль свой, нанятый поклонниками для путешествия к городу Яффе, освятил на нем воду и, окропив оною, всех нас благословил. С корабля опять ходили мы в вышеписанную Канцелярию, где, по отобрании Русских паспортов, выдали Турецкие фирманы и Итальянские паспорты, за которые все, кроме меня, заплатили по 27 левов. Находясь в Цареграде осматривали оный, были в некоторых Православных храмах и во всех святых местах, видели множество садов и разных редкостей{64}64
  Ср. подробный рассказ о константинопольских достопримечательностях у Вешняковых (Путевые записки во Святый град Иерусалим… дворян Вешняковых, с. 5–12).


[Закрыть]
.

Между тем Капитан корабля, приготовляясь к отплытию, собирал путешествующих во Иерусалим, и когда исполнилось количество, которое на оном могло поместиться, то он собрал со всех за провоз деньги по 150 левов. Июля же 17 числа с Божиею помощью оставили Константинопольскую гавань, отправясь в дальнейший путь по Мраморному морю и Дарданельскому проливу на Патриаршем корабле, на коем во все время мореплавания был вывешен флаг о пяти крестах.

Будучи сопутствуемы благополучным ветром, спокойно прибыли 19 числа к городу Дарданеллам. В нем есть Крепость, в коей берут дань вообще со всех проезжающих, кроме Русских. Здесь Турки, видя нас (Русских), наперерыв старались оказывать нам благосклонность и ласки, изъявляя телодвижениями и словами особенное почтение и к Императору нашему, называя Его братом своего Повелителя и добрым Царем Московским{65}65
  Ср. у Муравьева: «Самая чернь не питала ненависти к русским <…> за мундиром русских всегда стремилась любопытная толпа» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 104; речь идет о Константинополе).


[Закрыть]
. Пробыв в Дарданеллах одни сутки, пустились в Средиземное море, и ехали мимо находящихся в Архипелаге островов: Мителена прежде именовавшегося Лесбос, коего столица есть Кастри; Сцио с столицею того же имени, – Хиос, Самоса, на котором город Ка<о>ра есть Резиденция Епископа Греческого и Турецких Кадия и Аги; Патмоса, где Святой Иоанн Богослов, находясь в заточении, написал Апокалипсис, и многих других островов, заселенных и ненаселенных, между коими величайшие: Кандия, по древнему Крит, Негропонт и Лемнос.

25 же числа того же месяца стали на якорь, в виду города Яффы, на открытом море, версты за две от берега: поелику оный не имеет гавани по причине мелководья и огромных камней около берега. Но как в означенном городе должно было всем выйти на берег, чтоб продолжать путешествие сухим путем, то Капитан корабля приказал сделать один выстрел из пушки, после коего наш Консул в Яффе вывесил на своем доме Русский флаг. И по знаку сему Турки и Арабы немедленно приехали к нам на маленьких лодочках и, взяв с каждого человека по 80 копеек за перевоз, повезли на берег, но не достигли оного по причине чрезвычайной мели, должны были все, сняв сапоги, идти по воде пешком. Здесь пристали на Иерусалимское подворье и Русским Консулом Георгием Ивановичем Мострасом{66}66
  Дашков пишет, что для помощи русским паломникам, «равно и для надзора за ними, послан был в Яффу особый чиновник в звании вице-консула… Происшествия 1821 года помешали успеху сего дела…» (Русские поклонники в Иерусалиме, с. 34). Яффского консула Мостраса упоминает А. С. Норов (Путешествие по Святой Земле в 1835 году, т. 1, с. 75). Н. Адлерберг пишет, имея в виду 1845 год: «В отсутствие г. Базили, его место заступал г. Мострас, сын несчастного вице-консула, погибшего в Яффе от чумы со всеми остальными членами многочисленного своего семейства» (Из Рима в Иерусалим, с. 136–137). «Г. И. Мострас (1787–1838), грек по происхождению, занимал пост вице-консула в Яффе в 1820–1838 гг.»


[Закрыть]
были чрезмерно обласканы, который просил всех поместить в особых келиях.

Здесь есть древняя двухпрестольная церковь во имя Великомученика и Победоносца Георгия и Святителя Николая. На другой день, после служения, которое совершалось на Греческом диалекте, все 120 человек поклонников, в том числе 20 Россиян, а прочие разных религий и земель, позваны были к Игумену Аврамию, и по угощении вином, водкою и кофе делали на содержание Монастыря пожертвования, каждый по своему произволу и расположению. Город Яффа – небольшой городок, окруженный с 3 сторон стеною, с 4-й же – морем. Он обведен глубоким рвом, который обложен диким камнем. Все вместе с провожатыми из Арабов-Христиан ходили около сего города и были в другой ветхой загородной Церкви Великомученика Георгия, где, приложась к явленной иконе Великомученика, обратно шли через величайшие сады, обремененные разными плодами, опять на Иерусалимское подворье.

Между тем Господин Консул отправил вперед на верблюдах все наши тяжелые вещи, за провоз коих от Яффы до Иерусалима мы заплатили по 35 копеек с пуда; расстояния же между сими местами считают 12 часов.

30 числа по переписке Консула Мостраса с Иерусалимским Турецким Салимом были присланы в Яффу с проводниками лошаки, на которых все поклонники отправились верхами{67}67
  Ср. любопытное описание средств передвижения, которое дает инок Парфений: «…тут стояло множество верблюдов, коней, ослов и магарчиков (по-русски – лошаков); и брали всяк себе по силе – кто верблюда, кто коня, а другой осла, а иной магара. Я взял для себя осла и поехал, помышляя о вшествии Господа Иисуса Христа во Святый Град Иерусалим на жребяти осли» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 135). «Благородные» путешественники всегда путешествовали на лошадях.


[Закрыть]
, заплатив за провоз по 3 рубли 60 копеек с человека до самого Святого Града. Сей Консул, оставив у себя наши Италианские паспорты, дал по небольшой записке всем 20-ти человекам Русских. Пополудни, [в] часу во втором, выехали мы из Яффы чрез Дамасковы врата таким образом: каждого лошака вел за узду Араб проводник, на лошаке же мужчины поклонники сидели по одному, а женщины по две; и когда лошак спускался с крутого камня или горного утеса, то Араб руками поддерживал сидящего, сам же босый, перепрыгивая с чрезвычайным проворством с крутизны, успевал и скотом править.

Доехав до города Ремля{68}68
  Ремля, Рамла, совр. Рамле – город в Израиле. Он же называется в Библии Аримафеей и считается родиной пророка Самуила и св. Иосифа Аримафейского. Ср. у Норова:
  «Яфа отстоит от Рамлы на расстоянии трех часов езды» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 75).


[Закрыть]
, ночевали в оном на Иерусалимском подворье. По утру же 31 числа Июля были у Священнослужения в Церкви Великомученика Георгия, в которой хранится в целости часть столпа вдовича, о коем пишется в житии Победоносца Георгия{69}69
  См. «Чудеса святого великомученика Георгия»: «В странах сирийских был город, называемый Рамель, в котором созидалась церковь каменная во имя святого великомученика Георгия. И не случилось в том месте подходящих камней, из которых возможно было бы сделать великие каменные столпы к утверждению здания церковного. Такие столпы обыкновенно покупались в далеких странах и привозились по морю. Многие из боголюбивых граждан Рамеля отправились в различные страны, чтобы купить каменные столпы для созидаемой церкви. С тою целью поехала и некая благочестивая вдова, имевшая усердие и веру к святому великомученику Георгию, желая купить из своих небольших средств один столп для храма Георгия. Купив в некоей стране прекрасный столп, она привезла его к морскому берегу, где градоначальник Рамеля, приобретший несколько столпов, грузил их на корабль. И стала та женщина умолять сановника, чтобы он взял на свой корабль и ее столп и доставил бы его к церкви мученика. Богач не послушал ее просьбы, не взял ее столпа, но отплыл, нагрузив корабль только своими столпами. Тогда женщина пала от жалости на землю и со слезами призывала на помощь великомученика, чтобы он как-нибудь устроил доставку ее столпа в Рамель к своей церкви. В печали и слезах она уснула, и явился ей в сонном видении святой великомученик Георгий, на коне, в образе воеводы, поднял ее с земли и сказал:
  – О женщина, расскажи мне, в чем дело?
  Она поведала святому причину своей печали. Тот сошел с коня и спросил ее:
  – Где ты хочешь поставить столп?
  Она ответила:
  – На правой стороне церкви.
  Тотчас святой начертал перстом на столпе следующее: «Столп сей вдовицы пусть будет поставлен вторым в ряде столпов на правой стороне церкви». Написав сие, Георгий сказал женщине:
  – Помоги мне ты сама.
  И вот когда они взялись за столп, камень стал легким, и они ввергли столп в море.
  Вот что видела женщина во сне. Проснувшись, она не нашла столпа на своем месте и, возложив надежду на Бога, спросила священника, не написано ли что в его книгах о святом Георгии?».
  Ср. также у инока Парфения: «… тамо (в церкви Св. великомученика Георгия в Рамле. – Е.Р.) хранится часть столба вдовицына, и мы его лобызали…», там же указание на Четьи минеи, 23 апреля (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 136).
  Кроме Стефана-Серапиона и Парфения, никто из путешественников не указывает на эту деталь.


[Закрыть]
. После служения Игумен Феоктист пригласил нас на подворье, и по угощении кофе и завтраком все поклонники жертвовали на содержание Монастыря. Около 9-ти часов утра отправились из Ремля в дальнейший путь на тех же лошаках и, ехав часа два ровными полями, достигли гористой долины, в коей дорога узкая, каменистая и весьма неровная{70}70
  Ср. у Муравьева: «В течение первых четырех (часов от выезда из Рамле. – Е.Р.) продолжаются еще те же плодоносные поля, какие идут от Газы; но, миновав деревню Латрун <…> долины становятся глубже и суровее, стесняясь между первыми отраслями гор Иудейских <…> Нельзя подумать, чтобы в древности и даже в средние века дорога сия была в столь ужасном положении; но горные жители, расчищая корни растущих по сторонам маслин, бросают на нее все камни…» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 119). У Норова: «Священные горы Иудеи отделены от Рамлы обширною равниною» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 79).


[Закрыть]
. На пути, не доезжая часа три до Иерусалима, миновали местечко Еммаус{71}71
  Местонахождение этого селения, по указанию Евангелия от Луки, «отстоявшего на 60 стадий» (7,5 римских миль, около 11,5 км) от Иерусалима (Лк. 24:13), вызывает большие споры. В качестве места, где находился Еммаус, исследователи предложили семь различных пунктов в окрестностях Иерусалима. Евсевий Кесарийский и Иероним обозначают Еммаус в своих «Ономастиках» как родной город Клеопы (Лк. 24:18), называвшийся в свое время Никополем. Самое древнее предание указывает на Еммаус-Никополь, находящийся в 23 км западнее Иерусалима. В одном из древних списков Евангелия указывается также расстояние не в 60, а в 160 стадий, что, возможно, является ошибкой переписчика, но может быть и сознательным исправлением.
  Ср. у Вешняковых: «Эммаус находится в 15 верстах от Иерусалима» (Путевые записки во Святый град Иерусалим… дворян Вешняковых, с. 70); у Парфения: «село Еммаус» находится примерно в 13 верстах от Иерусалима (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 136); в Описании Иерусалима, Святой Земли…: «Эммаус верстах в десяти от Иерусалима» (с. 6).
  Клеопа – брат св. Иосифа Обручника.


[Закрыть]
, в котором Христос по воскресении явился Апостолу Луке и Клеопе.

Таким образом спускаясь с нескольких гор и куртин и сряду поднимаясь на другие, наконец приблизились к одной высочайшей горе, с коей виден Святой Град. Узрев сие вместилище высочайшея святыни, возрадовались всею душею и все в слезах и излиянии сердечном благодарили Творца, попустившего нашим грешным очам зреть неизъяснимую и неописанную страну. Спустясь с горы, ехали дорогою ровною, но не доезжая верст 5-ти до Иерусалима, вступили в крепость Турецкого Паши, который тотчас выставил противу нас вооруженное войско и спросил: «Кто таковы проезжающие?». Данный нам для препровождения от Иоппийского Консула{72}72
  Иоппией, или Иоппой в Библии называется Яффа (Нав. 19,46; 2 Пар. 2, 16 и др.; в Новом завете – Деян. 9,36–43, 10,9–16). Ср. у Парфения: «к Яффе, древней Иоппии» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 134).


[Закрыть]
белый Араб-Христианин, подал Паше Консульское письмо, и отвечал на все его вопросы. После чего Русские были пропущены без задержания и проехали между рядами солдат, а прочие остановлены и заплатили по 5 левов с каждого человека. От сей крепости Иерусалим совершенно виден и издали кажется маленьким городком. Он обнесен каменною зубчатою стеною средней высоты, выстроенною из белых крупных камней, и находится под властию Дамасского Паши. Всю окружность оного можно полагать в два часа ходьбы{73}73
  Ср. у Муравьева: «Около семи верст считается в его окружности…» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 203).


[Закрыть]
.

Июля 31 числа вечером по захождении солнца въехали мы в Святой и великий град Иерусалим через Давидовы врата{74}74
  По всей видимости, это Яффские ворота, которыми прибывшие входили в город с запада, из Яффо. Стефан называет их Давидовыми из-за нахождения рядом так называемой башни Давида, которую он именует «домом Давидовым». На самом деле это хасмонейская крепость, перестроенная царем Иродом Великим в I в. до н. э. и не имеющая отношения к царю Давиду. Давидовыми обычно называли Сионские ворота, т. к. на Сионе, по преданию, находится могила царя Давида (Муравьев называет и Яффские, и Сионские ворота воротами Давида – Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 203–204; остальные путешественники – только Сионские: см. Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 280–281; Путешествие с детьми по Святой земле, ч. 1, с. 161; Адлерберг, Из Рима в Иерусалим, с. 226; «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона», т. 26, с. 652 (статья «Иерусалим»). В Путевых записках во Святый град Иерусалим… дворян Вешняковых Давыдовыми называются так же, как у Стефана, Яффские ворота (с. 98–99), то же у Парфения: «Вошли во Святой Град Иерусалим Давидовыми вратами, подле Давидова дома…» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 136).


[Закрыть]
, в коих Турки Русских пропустили без задержания, а прочих всех без изъятия остановили для сбора дани. Таким образом мы с ними расстались навсегда. Нас же при вступлении в город встретили с неописанным восторгом и братскими объятиями Русские монахи{75}75
  Муравьев, в том же 1830 г. (в марте) бывший в Палестине, пишет: «…в мое время было не больше 18 русских в Палестине» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 124).


[Закрыть]
, тем более обрадованные прибытием нашим, что мы первые после девятилетней войны Греков с Турками посетили Иерусалим. В сопровождении единоземцев своих ехали городом мимо дома Давидова, в котором по приказанию Паши помещен Арсенал{76}76
  Иерусалимская цитадель («башня Давида») была перестроена Иродом Великим в I в. до н. э. и состояла из трех башен, окруженных рвом, через который был перекинут подвесной мост, рядом находился дворец Ирода. Крепость частично разрушена при взятии Иерусалима войсками Тита в 70 г. н. э., служила цитаделью римлянам, византийцам, крестоносцами отстроена заново в XII в., фундаменты сохранились до наших дней (ныне здесь находится музей истории Иерусалима, который по давней традиции продолжают называть башней Давида).
  Ср. описания Вешняковых, Дашкова, Муравьева и Норова. Вешняковы: «Дом царя Давыда, в коем некогда пред поставленным престолом судились все племена и языцы, находится на южной стороне Иерусалима; он прилежит стене города и воротам Давыдовым. Сие древнейшее огромное здание сооружено из великих с особенным искусством обделанных камней, окружается с трех сторон глубоким рвом, обложенным по бокам тесаным камнем и чрез который есть подъемный мост. Высокие верхи сего дома уподобляются башням; он служит теперь арсеналом и местопребыванием Муселиму. Мы любопытствовали побывать в нем и смотреть по возможности достопримечательное, для чего просили стражей арабов, которые по получении от нас по три пары повели по каменным лестницам, коих ступеньки весьма от древности сгладились <…> они взвели в самой верхний этаж, в коем множество переходов и пустых покоев с куполами, где гнездятся птицы и летучие мыши. В одной палате видели мы кучу железных ржавчиною поврежденных шишиаков, лап, панцирей и прочих древних воинских доспехов. В одном отдельном от прочих пространном покое горит над окном к западной стороне неугасимая лампада, знаменующая якобы место, где порфироносный пророк Давыд писал Псалтирь <…> но спросить арабов ни о чем было не можно, потому что никакого слова по-турецки не разумеют…» (Путевые записки во Святый Град Иерусалим… дворян Вешняковых, с. 99–101).
  Дашков также неверно полагает, что крепость связана с царем Давидом и ссылается на мнение французского географа Бургильона д’Анвиля (1697–1782): «… укрепленный замок, называемый домом Давидовым <…> по мнению Данвиля, стоит на том месте, где была твердыня царя-псалмопевца, а впоследствии башня Псефина, с коей при восхождении солнца взор достигал до пределов Аравии, до моря и до отдаленнейшего края земли Иудовой (Иосиф Флавий, VI, 6). Вид из нынешнего замка обнимает все окрестности: в промежутках и за вершинами ближних каменистых холмов возвышается другой ряд гор, столь же бесплодных: на оных приметны остатки старинных башен и обрушающиеся минареты» (Русские поклонники в Иерусалиме, с. 29; башня Псефина, восьмиугольное здание в 70 локтей вышины, по свидетельству Иосифа Флавия, находилась севернее, она соединяла западную и северную стены Иерусалима, построенные в 40-х гг. I в. н. э. Иосиф Флавий, действительно, утверждал, что с нее открывался вид до Средиземного моря). Муравьев дает более точные сведения: «Крепостью Давида называется замок Иерусалима, хотя твердыни и чертоги царя стояли на Сионе и никогда не были возобновлены после разорения. Но память Давида так тесно связана с воспоминанием славы иудейской, что потомство назвало его именем сие готическое здание, воздвигнутое в крестовые походы выходцами из Пизы <…>. Замок Пизанский весь из дикого камня с четырьмя башнями по углам и окопан глубоким рвом с одним лишь подъемным мостом со стороны города. Он стоит на месте древней каменной башни (Псифиной), бывшей некогда северо-западной гранью города. Начальник замка опасался впустить меня в его средину, чтобы я не осмотрел укреплений города, и вежливо извинялся заветностью Давидова дома, недоступного христианам» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 203). Норов, как и Дашков, неправильно обозначает цитадель: «Замком Давидовым называют то укрепление, сквозь которое проходят Яффские или Вифлеемские ворота <…>. На самом этом месте возвышался некогда замок Давидов, и впоследствии башни Псефина и Гиппика; последняя находилась в смежности с укреплениями Сиона, где был дом Давидов» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 179).


[Закрыть]
, и прибыли к Греческому Патриаршему Монастырю{77}77
  Ср. описание Патриаршего монастыря у Дашкова, Норова и анонимного француза-путешественника: «В нем (монастыре. – Е.Р.) живут епитропы и угощаются богомольцы в первые дни после приезда: малые церкви и келии разбросаны там, без порядка, среди открытых сеней и переходов; а под ними устроены житницы для прокормления множества иноков и православных аравлян» (Русские поклонники в Иерусалиме, с. 28); «Греческий монастырь имеет содержание очень скромное и беднее последнего из наших монастырей <…>. С одной из вышних террас открывается вид на два купола Святого Храма и на часть Иерусалима по направлению к горе Элеонской» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 170); «Возле храма Гроба Господня находится греческий монастырь <…>. Монастырь этот довольно беден, как и все монастыри Иерусалимские» (Путешествие с детьми по Святой Земле, ч. 1, с. 121–122).


[Закрыть]
, во вратах коего встретили нас два митрополита{78}78
  Два митрополита – наместники Иерусалимского патриарха, митрополит Петры Аравийской Мисаил и митрополит Назарета Даниил (см. у Муравьева, Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 123).


[Закрыть]
и пять архиепископов и Епископов, сидевшие при оных на диванах. По принятии от сих Святителей благословения мы были введены Игуменом Антонием в Гостиницу, залы коея украшены и посланы коврами и тюфяками. Как было уже позд<н>о, то сряду угощены водкою, виноградом, ужином и кофе, и расположились ночевать.


Поутру же 1-го Августа сряду после полуночи, вместо обыкновенного благовеста в колокола, в Патриаршем Монастыре застучали к утрени в деревянную доску{79}79
  Кресты и колокольни были запрещены турецким правительством, поэтому православные монахи били в доску вместо колокольного звона. Ср. у Н. Адлерберга, Из Рима в Иерусалим, с. 226.


[Закрыть]
, и мы пошли в церковь Святых и Равноапостолов[2]2
  Так у автора.


[Закрыть]
Константина и Елены{80}80
  Церковь Константина и Елены построена в VI в. Ср. у Муравьева и Парфения: «Мрачная церковь Константина и Елены, украшенная старинною греческою живописью, примыкает к юго-западной части Храма; из внутреннего окна ее виден Святой Гроб» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 198). Парфений:
  «…вшедши в церковь, увидели множество икон российских, высокого греческого писания, в окладах серебряных, и множество лампад по обычаю иерусалимскому, чего мы еще отроду не видали <…>. Из этой церкви есть три окна ко Гробу Божию» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 137).


[Закрыть]
, куда прибыли те Митрополиты и 5 Архиереев, и по очереди читали и пели всю утреню. Братия же, коей числом в сем Монастыре до 70 человек, все стояли молча на своих местах. После Утрени тотчас началась Святая Литургия, которую совершил на Греческом языке Иеромонах Косьма с Иеродиаконом Софронием. При Литургии как в сем, так и во всех монастырях Иерусалимских употребляется одна Просфора, так что чреда священнослужения, седьмь дней, отправляется на семи просфорах.

После обедни Игумен Антоний повел всех 20 человек Русских поклонников из церкви в умывальную залу, посадил на скамьях; и при пении на Греческом языке Ирмоса Великого Четвертка: Союзом Любви и прочее: началось умовение ног таким [образом] порядком: Послушник Герасим носил кувшин с теплою водою, Иеромонах Феоктист{81}81
  Вероятно, о нем написано у Муравьева: «Феоктист, бывший вахмистром в конной гвардии, отслужив отечеству, посвятил себя Богу, но его еще сильно занимало протекшее мирское, и он с живым любопытством расспрашивал меня о прежних своих начальниках <…>. Я взял с собою (в путешествие к Иордану. – Е.Р.) монаха Феоктиста, который с позволения наместника оставил на время рясу иноческую для странной полувосточной, полудуховной одежды. Всего любопытнее было слышать его воинственные речи о прежней полковой жизни, ибо, почувствовав на себе оружие, он ожил духом и как бы перенесся на родину» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 124, 137).


[Закрыть]
носил таз и Иеромонах Пафнутий умывал оною с мылом обе ноги каждого странника, по умовении тот же Иеромонах Феоктист обтирал оные полотенцом, а наконец сей Иеромонах и Схииеромонах Пафнутий обое целовались в правое плечо с умовенными. Женскому же полу умывали тем же порядком одне руки. А после всем вообще мущинам и женщинам возливали на руки [розовую воду] из серебряного сосуда розовую воду, коею омыт гроб Господень, мы же оною мыли лице и очи свои{82}82
  Обряд омовения ног совершается в память описанного в Евангелии от Иоанна омовения, совершенного Иисусом своим ученикам (Ин. 13,4–14).
  Ср. у Вешняковых: «По угощении и отведении потом женщин и малолетних в назначенную для пребывания нашего палату началось омовение ног путешествующим; около шести человек иеромонахов и иеродиаконов принесли кувшины медные с теплою водою, тазы, мыло и полотенца. Мы разулись; а они омывали и отирали ноги поклонников, которым предлежало целовать их головы, покрытые камилавками. Таковое духовных лиц смирение произвело на нас умилительные чувствования» (Путевые записки во Святый Град Иерусалим… дворян Вешняковых, с. 76–77).
  У инока Парфения: «… позвали нас в особую, на то уготованную горницу: посреди ее стоял стол и горело шесть светильников, и посадили всех по чину, а женам сказано быть в другой комнате. Приказали нам всем разуться, и пришли три монаха, стали нам омывать ноги: один мыл, другой воду подавал, а третий белым платом отирал и ноги наши целовал, а прочие пели стихиры умовения ног; а потом омыли и руки, по локти, благоуханной розовой водой. Женам только руки омывали» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 137).


[Закрыть]
. По окончании сего священного и смиренного обряда поклонники введены были в комнату, где сидели все вышеупомянутые 7 Архиереев и Писарь Синодиков. Наместник Апостола Петра Митрополит Мисаил{83}83
  Ср. о нем у Муравьева: «…восьмидесятилетний Мисаил <…>. Долгое время архиепископом Болгарским на Дунае он выучился несколько говорить языком славянским и был духовником всех соотечественников в Иерусалиме, во многих случаях доказав свою приверженность к России; но уже его слабые силы не позволяли ему входить в управление церкви» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 123). Норов также застал Мисаила в Иерусалиме, он называет его «столетним» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 162): «Греческий монастырь уже более 40 лет управляем нынешним вековым старцем Мисаилом, имеющим титул митрополита Петры Аравийской и наместника Иерусалимского. Этот муж строгого и святого жития пользуется всею любовью и доверенностью своих единоверцев» (там же, c. 168).
  Ср. у Парфения: «Сего митрополита русские поклонники обычай имеют называть св. Петр. Такожде именовали и прежде его бывших наместников патриарха Иерусалимского, митрополитов Петры, или Заиорданских. Но сие имя Петр несть настоящее их имя, а так называются от страны, в которую они поставляются в митрополиты, и именуемой Петра. Настоящие же имена их – другие: нынешний называется Мелетий, а прежде его был Михаил» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 146; Михаил у Серапиона назван Мисаилом).
  Вторично побывав в Иерусалиме в 1849–1850 гг., Муравьев добавляет подробности о смерти Мисаила и о его титуловании: «Добродетельный муж сей, доживший до глубокой старости свыше ста лет, пользовался чрезвычайным уважением от народа и его даже не иначе называли как святым Петром, от сбивчивого наименования его епархии Петрской. По свойству греческого языка, архиереям дают титул вместо преосвященного: «святой» такого-то города или области; таким образом, преосвященный Петры Аравийской называется для краткости святым Петры, из чего вышло святый Петр <…>. Замечательна была кончина старца Мисаила: он никогда не оставлял Иерусалима, ни во время смут политических, ни при часто повторявшейся чуме. В последний только раз, в 1836 году, когда голод и болезни опять свирепствовали в Сирии <…> убедили старца искать убежища в монастыре пророка Ильи. Не хотя, он их послушался и, не доезжая обители, упал с лошади…» (Письма с Востока в 1849–1850 годах, ч. 2, с. 190–191).


[Закрыть]
приглашал нас к пожертвованию на искупление Святого Гроба Господня, и мы по вписании каждый кого хотел в Синодик за здравие и о упокоении душ усопших делали посильные приношения на сей великий предмет. После чего приглашены к трапезе, угощены довольно и возвратились в гостиницу.

2-го Августа Игумен Антоний{84}84
  Вероятно, о нем же пишет А. С. Норов в 1835 г.: «Отец Антоний <…> ведет также уже несколько лет келейную жизнь в самом храме» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 149).


[Закрыть]
водил нас в Великую церковь Воскресения Христова, которая по Рождестве Христове в 316 году{85}85
  Вероятно, ошибка автора, храм строился в 326–335 гг., освящен 14 сентября 335 г.


[Закрыть]
построена иждивением Царя Константина и Матери Его Царицы Елены по случаю обретения сею последнею под капищем Венеры Животворящего Креста, на коем был распят Господь наш Иисус Христос.

Царю Константину были показаны от Бога три явления:

Первое, за коим последовали и другие более ясные, но менее засвидетельствованные знамения, было то, что Император Константин во время осады Рима, в третьей четверти дня, когда солнце начало склоняться от полудня к западу, вместе с войском видел из света слившийся крест поверх солнца с написанием: in hoc vinces{86}86
  Ошибочное написание, надо: in hoc signo vinces (сим победиши).


[Закрыть]
, т. е. сим знамением побеждай. Пораженный сею необычайностию на следующую ночь подкреплен был новым видением.

Второе. Во время сна, по его клятвенному уверению, как пишет Евсевий{87}87
  Евсевий (260–339) – один из отцов церкви, архиепископ Кесарийский (с 313 г.), автор многочисленных теологических и исторических трудов, в том числе: «Хроника», «Житие Константина», «История церкви», «Ономастикон» (ок. 324) и др.


[Закрыть]
, с тем же знамением явился ему в виде человеческом Иисус Христос и повелел по образу небесному устроить воинское знамя и вырезать его на щитах.

Третие. После окончательного сражения с Ликинием{88}88
  Ликиний, или Лициний (Licinius) (ок. 250–325) – римский император в 308–324, соправитель Галерия (308–311), с 312 г. – Константина Великого, правил в восточной части империи. Сестра императора Константина была женой Ликиния. В 313 г. издал вместе с Константином эдикт о свободном исповедании христианства (Миланский эдикт), но в 319 г. начал новые гонения на христиан. В борьбе за власть с Константином был побежден им в сражениях близ Адрианополя, затем близ Хризополя, против Византия (323), сослан в Фессалоники и затем казнен, после чего император Константин стал единоличным правителем Римской империи.


[Закрыть]
звезды, слившиeся воедино, изображали письмена, содержащие подкрепление надежды: Призови мя в день скорби.

Сии явления возбудили в [Иерусалиме] Константине желание отыскать во Иерусалиме истинный крест Христов. Почему мать его Елена сама отправилась туда. Престарелый Еврей Руда, живший от времен страдания Иисусова до сего времени, пытками был вынужден показать место сокровения крестов, на коих были распяты Господь наш и с ним два разбойника{89}89
  В древнем, но недостоверном сказании «Об обретении креста» рассказывается, что родственник первомученика Стефана иерусалимский еврей Иуда (а не Руда, как у Серапиона) вынужден был показать царице Елене место, где, как он слыхал, был закопан Крест Господень. При виде чудес Иуда решает принять крещение, получает имя Кириак и становится епископом Иерусалима. Легенда утверждает также, что Иуда Кириак погиб под пытками при Юлиане Отступнике (361–363) в годовщину воздвижения Креста. См. подробнее: Пигулевская Н. В. Мартирий Кириака Иерусалимского.


[Закрыть]
. Таким образом под капищем Венеры Патриарх Макарий{90}90
  Св. Макарий – Иерусалимский патриарх (314–333).


[Закрыть]
вырыл из земли три упомянутые креста. В недоумении же, который из них Христов, прикладывали все три к везомому мимо умершему человеку, и от приложения коего воскрес тридневный Мертвец, тот и был сочтен бесценнейшею Святынею{91}91
  Существует несколько вариантов легенды, по одному из них, чтобы установить, на каком из крестов был распят Иисус, кресты подносили поочередно к больной «именитой жене», исцелившейся при поднесении третьего креста, который и был признан животворящим (см.: Феодорит, еп. кирский. Церковная история / Пер. с греч. М., 1993, гл. 18). По другому преданию, изложенному и Серапионом, от соприкосновения с этим крестом воскрес умерший, которого несли по улице для погребения. Ср. у Парфения: «На сем месте воскрес мертвец, когда наложили на него обретенный в земле Господень Крест…» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 142).


[Закрыть]
. Патриарх со крестом стал на возвышенном месте, чтоб оный виден был пораженному чудом [народу] и торжествующему народу. Обстоятельство сие относят к 310 году{92}92
  Возможно, ошибка автора, надо – в 325 г. Церковь, построенная над пещерой Гроба Господня по повелению царицы Елены, была освящена 14 сентября 335 г., эта дата отмечается православной церковью как праздник Воздвижения Креста Господня. Считается, что святая Елена предприняла свое знаменитое путешествие в Палестину в 325 г. (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. 22, с. 598), «Encyclopaedia Britannica» указывает годы жизни царицы Елены 247–327 и сообщает, что она посетила Палестину в преклонном возрасте: «It is certain that, at an advanced age, she undertook a pilgrimage to Palestine, visited the holy places, and founded several churches. The name of Helena is intimately connected with the commonly received story of the discovery of the Cross. But the account which connect her with the discovery are much later than the date of the event» (London; Toronto, 1953. Vol. 11, p. 393).


[Закрыть]
по Рождестве Христове, к 14 числу Сентября, в которое в память толикого события и установлен праздник Воздвижения Честного и Животвор<ящего> Креста.

На месте упомянутого Капища ныне храм Христианский в честь воздвижения Честного креста, и владеют оным Католики, коими воздвигнут престол над тем самым местом, где лежал в земле Животворящий Крест.

Храм же Воскресения Христова находится возле Патриаршего Монастыря над горою на месте вертограда Иосифа Аримафейского{93}93
  Иосиф Аримафейский – тайный ученик Христа, богатый человек из Аримафеи (Рамле), который после распятия просил и получил у Понтия Пилата разрешения похоронить Христа (Мф. 27, 57–60; Мк. 15,43; Лк. 23,50–53; Ин. 19,38). Норов в записках о первом путешествии пишет, что греческий Патриарший монастырь находится на месте «вертограда Никодимова», а не Иосифа Аримафейского: «Греческий монастырь занимает частью место вертограда Никодимова: оттуда сходят по нескольким ступеням на квадратную площадку; одну ее сторону занимает византийская фасада храма…» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 130–131). То же у французского путешественника: греческий монастырь «занимает то самое место, где был вертоград Никодимов…» (Путешествие с детьми по Святой Земле, ч. 1, с. 121). Никодим – член Синедриона, тайный ученик Христа, участвовавший в его погребении вместе с Иосифом Аримафейским (Ин. 3,1–10, 7,50–51, 19,39).


[Закрыть]
, куда спустясь вниз слишком с 50 ступеней под Колокольню, вышли мы к месту, где Иисус Христос по воскресении Своем явился Марии Магдалине. На нем построена часовня, а самый камень, на коем остался знак пречистых ног Христовых, обложен серебром. Над сим камнем поставлена в часовне Святая Икона, изображающая историю явления Иисусова Марии, и пред оною над самыми стопами повешена серебряная лампадка, в коей день и нощь горит масло{94}94
  Ср. у Муравьева в Письмах с Востока в 1849–1850 годах: «…средняя церковь Воскресения, или жен мироносиц, где явился им Господь, служила прежде соборною и в ней стоит поныне мраморная кафедра апостола Иакова, в которую вставлена деревянная новая; но немногие знают здесь о существовании сей кафедры <…>. Хотя с кафедральной средней церкви сорван был купол землетрясением, обрушившим и колокольню в 1562 году, и с тех пор она остается обнаженною, однако в ней, как в древней патриархии, совершается, под деревянным навесом, обедня Великого четверга и вечерня пред Богоявлением, и она слывет старым Воскресением. Посредине церкви малою часовнею обозначено место явления Господа мироносицам, а с ними и Пречистой своей Матери, по преданию иерусалимскому; но по ошибке икона в сей часовне изображает явление Господа Магдалине Марии» (Ч. 2, c. 169–170).


[Закрыть]
. Потом были во Храме Иакова, брата Божия, первого Патриарха Иерусалимского{95}95
  Иаков Алфеев, или Иаков Меньший – один из 12 апостолов, сын Алфея или Клеопы, назывался братом Господним, т. к. принадлежал к числу двоюродных братьев Иисуса по матери, Марии Клеоповой. Первый епископ иерусалимской церкви, по свидетельству Иосифа Флавия, побит камнями в 62 г.


[Закрыть]
, и 40 святых мучеников. Отсюда подошли к самому храму Воскресения Христова, который всегда бывает заперт и запечатан Турками. Сии последние с дозволения своего Салима отперли оный, взошли внутрь церкви и подле двери вместе с ним самим сели на диваны{96}96
  Ср. у Дашкова и Муравьева: «Ключи в руках у турков, кои отпирают двери не иначе как в присутствии мутевелли (надзирателя), назначаемого Акрским пашою, и драгоманов греческого, католического и армянского» (Русские поклонники в Иерусалиме, с. 23). Муравьев: «…ключи, к стыду христиан, находятся в руках неверных. Несколько семейств искони откупили себе право владеть оными и получают по шести левов платы за каждое открытие Святых Врат. Медленно собираются они со всех концов Иерусалима с различными принадлежностями замыкания: лестницею, веревкою, воском и печатью, которые все разделены между ними, и, угощаемые кофеем во время литургии, они сидят с трубками в преддверии» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 164).


[Закрыть]
.

Между тем мы со страхом лобызали памятник прославления веры Греческия и посрамления Армянского заблуждения – рассевшийся чудесным образом мраморный столп, находящийся вне храма. Подробности сего события суть следующего содержания.

В конце XVIII столетия Турки, будучи подкуплены Армянским Духовенством, в великую Субботу – в то самое время, когда сходит на Гроб Господень Священный огнь, изгнали Греческое Духовенство из Храма Воскресения Христова, а Армянский Патриарх со своим Синклитом был оставлен в оном, чтоб предвосхитить благодать сию, раздать всем иноверцам и тем посрамить исповедание Греческия Церкви. Но Греческий Митрополит со всем Собором в полном облачении, находясь вне Монастыря, на северной стороне оного, близ трех мраморных столпов, в обыкновенное время Благодатного огня сошествия молился со слезами Спасителю мира; и десница Божия, неистощимая в чудодействиях для прославления Греческия церкви, которая чисто хранит Его Святое учение, посылает грозную тучу и сильный гром, который первым своим ударом всех привел в ужас, потряс Храм и разразил в длину из тех трех столпов средний, из трещины коего явился ожидаемый Благодатный огнь. Сим совершилось чудо, оправдавшее православие Греков и обязавшее самих Треклятых, по слову Димитрия, Святителя Ростовского{97}97
  Дмитрий Ростовский (Даниил Саввич Туптало) (1651–1709) – митрополит Ростовский, писатель, составил новую редакцию Четьих миней, посвятив этому более 20 лет жизни.


[Закрыть]
, Армян к выполнению условий, сколько жестоких, столько и гнусных: или лишиться жизни, или есть человеческий кал, приготовленный ими в большом каменном корыте для Греков, если бы сии остались посрамленными. В память сего знамения, всенародно явленного Богом для утверждения Православия Греческия Церкви, Турками над трещиною столпа прибита надпись: АРМЯНЕ КАЛОЕДЫ, и упомянутое, уже пустое, корыто с деревянною ложкою находится возде оного в целости{98}98
  Случай оспаривания армянской церковью прав греческой церкви на получение Благодатного огня различные источники относят к разным датам: к 1539 г. (см.: Михаил Шугаев – http://vos.1september.ru/articlef.php), большинство – к 1579 г., при султане Мурате Правдивом (1574–1595) и Иерусалимском патриархе Софронии IV (1579–1608) – http://holyfire.org/velich.htm; Серапион, видимо, ошибается, относя происшествие к XVIII в.
  Ср. у инока Парфения: «Близ самых Святых Врат, на левой стране, стоит средняя колонна, мраморная, с трещиной, из которой изшла благодать, т. е. святый свет, и которая от всех почитается, и все ее целуют, как православные, так и неправославные и армяне. О сем происшествии хощу здесь немного написать – как о нем православные христиане восточные единогласно говорят, да и самые турки утверждают. В стене есть мраморная плита, вся исписана, и говорят, что самое это происшествие написано, но мы читать не можем, потому что писано сирскими буквами, на арабском языке, и я только слышал, но не читал, а происшествие было якобы такое. «Во едино время, когда греки были до конца отягчены турецким игом, богатые армяне вздумали покуситься на то, чтобы отсторонить греков от Гроба Божия и вытеснить из Воскресенского храма, собрали великую сумму денег и подкупили Оттоманскую Порту и все иерусалимское начальство, уверяя неверных, что святой свет исходит не ради греков, но ради всех христиан, и ежели мы, армяне, будем там, – тоже получим. А турки жадны до денег, податливы на подкуп и потому сделали по армянской воле и утвердили, чтобы армянам одним получать святой свет. Армяне весьма возрадовались и писали по всем землям к своим единоверцам, чтобы шли больше на поклонение, что их воля, и сошлось их многое множество. Наступила Великая суббота: армяне все собрались в Храм, а греков бедных турецкое воинство выгнало вон <…>. Православные стояли против Святых Врат на площади, а кругом стояло турецкое воинство, караулили, чтобы не было бунту. Как сам Патриарх, так и все стояли со свещами, имели надежду – хотя от армян в окно получить благодать. Но Господь восхотел другое устроить и показать истинную веру <…>. Уже пришло время, в которое сходит благодать, но ее нет, армяне испугались, начали плакать и просить Бога, чтобы послал им благодать, но Господь не услышал их. Уже полчаса прошло и более, а святого света нет. День был чистый и красный. Патриарх сидел к правой стране. Вдруг ударил гром, и на левой стране средняя колонна мраморная треснула, и из трещины вышел огонь пламенем. Патриарх встал и зажег свои свещи, и от него зажгли все православные христиане <…>. Армяне внутри у Гроба Божия ничего не получили, остались с одним стыдом. Паша Иерусалимский и прочие турецкие начальники весьма вознегодовали на них, хотели их всех изрубить, но убоялись султана; только наказали тяжко: говорят, давали каждому есть разной нечистоты при выходе из храма» Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 138–139).
  Другие источники, кроме Серапиона и Парфения, не указывают на наказание армян нечистотами. См. также: Авдуловский Ф. М. Святый огонь, исходящий от Гроба Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа в день Великой субботы в Иерусалиме. По сказаниям древних и новых путешественников. М., 1887.


[Закрыть]
.

На южной стороне Великия Церкви закладена кирпичом дверь, чрез которую некогда не могла взойти во Храм Мария Египетская{99}99
  Мария Египетская († 522 г.) – родилась в Египте, в 12 лет ушла из дома в Александрию, где предалась разврату. Когда она пришла в Иерусалим с паломниками, любопытство повлекло ее в Храм, но неведомая сила не позволила ей переступить порог церкви. Устрашенная, она обратилась к Богородице, вымолила ее помощь и, по ее заступничеству, была допущена до креста, после чего обратилась к вере. Мария Египетская прожила 47 лет в покаянии в пустыне заиорданской, похоронил ее отец Зосима (Четьи минеи, апр. 1. Житие Марии Египетской).


[Закрыть]
, будучи возбранена силою Божиею, и слышала от иконы Божией Матери глас: Аще перейдеши Иордан, добр покой обрящеши. И на том месте, где она стояла пред дверми, построен из кирпича же вне Храма придел во имя святыя Марии Египетския, преподобныя нашея матери.

Потом чрез главный вход введены внутрь великия церкви, и прежде всего поклонились месту, где по снятии со креста положен был Иисус.

Ныне на сем месте лежит мраморная доска, обведенная овальными столбиками белокрасного цвета; в ней длины 3 аршина, а широты 1; над нею висят 8 больших серебряных Лампад, в которых день и ночь горит масло. Из них: [одна] 4 Греческия, 1 Коптская, 1 Сирийская, 1 от франков и 1 Армянская{100}100
  Вешняковы, побывавшие в Храме до пожара 1808 г., указывают другие размеры камня помазания и другое количество лампад: «Здесь чистого белого мрамора доска, огражденная низкою медною решеткою, коей длина в 9, а ширина в две четверти с половиною. Над нею горит неугасимых лампад 16 греческих, 8 римских, 4 армянских, 1 коптская, 1 сирианская» (Путевые записки во Святый Град Иерусалим… дворян Вешняковых, с. 81–82). Муравьев так же, как Серапион, отмечает 8 лампад, но добавляет, что «по сторонам стоят двенадцать подсвечников, в равном числе принадлежащие грекам, католикам и армянам» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 166). Парфений называет другое количество лампад и те же 12 подсвечников «с большими восковыми свечами, по четыре аршина вышины, и девять неугасимых лампад со елеем, все в фонарях, дабы не задувало ветром, потому что приходятся против самых врат» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 140). Любопытно, что если количество лампад можно просто пересчитать, то размеры, видимо, определялись на глаз: Серапион определяет длину камня помазания в 3 аршина (213 см), а Н. Адлерберг – в 8 футов (243 см), ширину соответственно – в 1 аршин (71 см) и 2 фута (61 см) (Адлерберг, Из Рима в Иерусалим, с. 197–198). «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» указывает те же размеры камня помазания, что и Серапион: длина около 3 и ширина 1 аршин (т. 26, с. 653).


[Закрыть]
. Неподалеку от сего железною решеткою обведено круглое место, на котором стояла Богородица с Мироносицами{101}101
  Мироносицы – женщины, принесшие миро для помазания тела Христа (Мария Клеопова, мать апостола Иакова Младшего, Мария Магдалина, Саломия – сестра Марии, Матери Иисуса и др.) – Мк. 16,1. Миро (греч.) – вареное деревянное масло с красным вином и благовониями.


[Закрыть]
и взирала на распятого Сына и Бога своего. Сим кругом владеют ныне Армяне, коими на оном поставлен престол, а пред ним горит [свеча] неугасаемая лампада.

Отсюда подошли к Кувоклии, или часовне, вмещающей в себе пещеру Гроба Божия, и, взойдя в оную с Восточной стороны, облобызали камень, отваленный Ангелом от двери гроба. Он четвероугольный мраморный белокрасного цвета, имеющий длины 2 четверти, широты менее 2-х четвертей, а высоты четвертей около 7; над ним горят 16 неугасимых лампад{102}102
  Указания Муравьева, Норова и Парфения расходятся с Серапионом: «…вделан в большую гранитную вазу кусок от камня, отваленного Ангелом; ибо он был разбит на многие части усердием христиан. Над ним всегда горят 15 лампад…» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 168); также 15 лампад насчитывает Норов в 1835 г. (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 140); «Взошли во внутренний притвор, тамо посреди стоит часть того камня, который был привален к дверям Гроба Господня и на котором сидел Ангел Господень <…> здесь горят пятнадцать лампад неугасимых» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 140).


[Закрыть]
, и на сем-то камне явился Ангел женам по воскресении Христовом и рек: что ищете живого с мертвыми; несть зде, но воста{103}103
  Мф. 28, 1–7.


[Закрыть]
.

В сем первом отделении Кувоклии на обех сторонах по одному круглому окну, чрез которыя в Великую Субботу Греческий Митрополит подает Божественный огнь всем находящимся во храме без различия вероисповедания. Потом малыми и низкими <дверями> взошли мы ко Гробу Господню, который покрыт камнем. Сей камень один из Турецких Султанов хотел было взять и сделать из онаго для себя стол; но благочестивый Патриарх, помолясь, провел по оному перстом, и от того сделалась на камне расселина. Таким образом он остался на своем месте и доселе лобызается всеми христианами как предмет по употреблению своему достойный всякого уважения{104}104
  Муравьев рассказывает, что мраморная плита была положена по приказанию царицы Елены и объясняет, что «плита сия распилена была почти надвое христианами, когда арабы пожелали иметь столь богатый мрамор в своей мечети» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 168), о чуде, произошедшем по молитве патриарха, он не говорит, вероятно, этот рассказ бытовал в монашеской среде. Норов констатирует: «Верхняя доска преломлена надвое» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 140).


[Закрыть]
. Над ним неугасимо горят 55 лампад от разных вероисповеданий, большая же часть от Греков{105}105
  Снова расхождение в количестве лампад при Гробе: Дашков в 1820 г. пишет, что «тридцать шесть лампад горят над ним день и ночь, в открытом сверху куполе» (Русские поклонники в Иерусалиме, с. 22–23); Муравьев в том же 1830 г., что и Серапион, указывает «36 общих лампад, из коих 15 греческих и столько же католических, горят днем и ночью в куполе над Святым Гробом…» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 169); те же 36 лампад названы у Норова (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 140); инок Парфений в 1845 г. сообщает, что «тамо горят сорок пять лампад неугасимых и много свеч» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 141).


[Закрыть]
. Часовня поручена особенному смотрению Греков, которые прежде прочих Христиан каждодневно совершают в ней Святую Литургию{106}106
  См. у Парфения: «Там стоит гробовой монах неотступно, православного исповедания, а другие христиане не имеют права поставить своих» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 141).


[Закрыть]
. У дверей часовни по обе ея стороны поставлены 4 подсвечника с большими свещами. Снаружи и внутри она обложена белым мрамором{107}107
  У Муравьева «новый, желтый мрамор» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 167).


[Закрыть]
, и самый пол мраморный. Верх же ея не покрыт, и церковный купол над нею имеет большое открытие, переплетенное медною проволокою. Над дверми Кувоклии поставлены 3 отменной [доброты] работы на полотне написанныя Иконы Воскресения Христова, из коих две Греческия, а третия от иноверцев Христиан{108}108
  Муравьев изображает вход в Кувуклию по-другому: «Четыре мраморные витые столба поддерживают со входа украшенную херувимами архитраву, и меж ними иссечены письмена псалмов; над дверьми из цветного мрамора изваяна картина Воскресения: Христос с хоругвию восстает из гроба посреди солнца и луны; влево бежит стража, с правой стороны Ангел и мироносицы. Еще выше есть две фигуры Ангелов с венками. Две писанные иконы Воскресения – армян и католиков – привешены также к священному преддверию» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 167). Парфений также относит все три иконы к разным конфессиям: «…над дверьми Гроба стоят три иконы Воскресения Господня: внизу армянская <…> вторая икона, средняя – православных, великая, вырезанная по цветному камню, самой высокой греческой работы <…> третья, верхняя икона, – католиков, писанная на полотне…» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 140).


[Закрыть]
.

От Святыя часовни к Востоку, во храме Воскресения Христова, находится Собор Воскресения Христова, коим Владеют одни Греки и в коем в день тот, 2-го Августа, мы слушали вечерню. – В нем Иконостас весь каменный и местами мраморный, весь расписан красками и отчасти вызолочен, и иконы в оном лучшего Греческого письма. На правой стороне онаго у стены устроено Патриаршее место, а на левой Архиерейское, наподобие балдахин<a> из резного вызолоченного дерева. На обех сторонах Собора и над Царскими вратами устроено по одной кафедре, на коих в праздничные дни Диаконы читают Святое Евангелие. Стены Храма от низу до верха обложены новым вызолоченным Иконостасом, в котором три ряда святых образов изображают Страсти Христовы. Пред оными вместо лампад поставлены большие медные очень фигурные подсвечники, в которых находятся особенной величины восковыя свечи с местами для горения деревянного масла.

Пол во Храме из штучного мрамора, и посреди онаго возвышается небольшая ваза, показывающая сердце земли, и устроенная по исполнении Пророчества Царя и Пророка Давида: Спасение соделал еш посреде земли Боже{109}109
  Пс. 73, 12: «Боже, царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!».


[Закрыть]
. Во святом Алтаре над престолом стоит мраморный балдахин, а пол штучный из белого и черного мрамора. В полуциркульной стене онаго устроены из мрамора в четыре ряда одно выше другого седалища, покрытые алым сукном; противу же самого престола седалище Патриаршее и вызолочено{110}110
  Ср. описание греческого храма Воскресения у Муравьева, Норова и инока Парфения. Муравьев: «…обширная арка, называемая царскою, соединяет ротонду Святого Гроба с главным соборным храмом Воскресения, принадлежащим грекам. Пространнный помост его выстлан желтым мрамором, и на средине стоит каменная ваза, которую называют пупом земли, основываясь на словах псалма: „Спасение соделал еси посредине земли“. Шесть могучих столбов, из коих два в алтаре, слитые каждый из многих пилястров коринфского ордена, стоят твердыми гранями по краям собора, и на четырех первых, соединенных арками, лежит стройный глубокий купол. Боковые стены украшены иконами с местами для иноков, как в некоторых из наших древних обителей; место патриарха и другое для его наместника, оба резной работы, стоят близ стен, одно против другого. Два ряда икон без окладов, живописи русской, образуют иконостас <…>. Над ним устроена тесная, сквозная галерея, где повешены била, или железные доски, вместо колоколов. Полукруглый алтарь четырьмя ступенями выше помоста; престол его под обширным балдахином; во глубине стоит на десяти ступенях вызолоченный трон патриарший. Пять низких арок, до половины закладенных, образуют полукруг горнего места <…>. Три средние арки служат окнами в заднюю галерею собора; лестницы находятся в двух боковых, из коих левая ведет в малую ризницу, а правая на Голгофу» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 170–171). Норов: «Соборная церковь греков» занимает «на одной линии с ротондою Гроба Господня середину здания. Идя от дверей часовни Гроба Христова, вы видите величественную перспективу этого собора. Он отделен от ротонды двумя легкими деревянными перегородками, украшенными образами, в виде иконостаса; они соединены аркою, называемою царскою; сквозь нее входят в собор со стороны Гроба Господня. Внутренность собора напоминает древние русские церкви; он осенен куполом, который вместе с большим куполом ротонды возвышается над зданиями Иерусалима <…>. Образа, украшающие иконостас и стены, почти все присланы из России; они не отличаются живописью, но вместе с разными позолоченными украшениями представляют вид довольно величественный. Двуглавый орел России виден над Царскими дверями; по обоим бокам паперти сделаны деревянные места, где становится монашество, а при начале местных рядов – кресла патриаршие. На самой середине помоста стоит мраморная урна с крестом, она означает средоточие земли <…>. Алтарь возвышен несколькими ступенями от паперти и кончается полукругом. Огромный престол, устроенный для соборных служений, осенен большим навесом на позолоченных колоннах. В алтаре хранится часть Животворящего Креста. Хоры устроены над иконостасом» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 141–143).
  Если Муравьев и Норов обращают внимание на архитектурные детали и не приходят в восторг от живописи икон русской работы, то Серапион и Парфений, напротив, восхищаются иконами: Серапион полагает, что они греческой работы, а Парфений описывает их подробно (его описание самое обширное): «Потом отворили нам врата Воскресенского храма. Храм велик и прекрасен, и богато убран; пол разномраморный, посреди есть амвон, который означает средину всего Храма и якобы пуп земли. Храм имеет три иконостаса: един на восток к алтарю, второй на юг, а третий на север. На восток иконостас мраморный, удивительной работы; в четыре ряда иконы (далее у Парфения подробное описание сюжетов икон и надписей под ними. – Е.Р.). Позади икон, против каждого яруса, к алтарю поделаны хоры: на нижних хорах <…> повешены билы, доски медные, железные и деревянные, в которые ударяют ко всякой службе. На сих хорах, над царскими вратами <…> сделана кафедра; по великим праздникам читают на ней Евангелие и всегда сказывают с нее проповеди. Алтарь же возвышением на шесть четвертей, а престол еще возвышен на три четверти. Престол велик, и в широту продолговат <…>. Над престолом сделан удивительный балдахин, поддерживаемый четырьмя столбами; между столбов кругом престола повешены златотканые занавеси <…>. Балдахин же внутри весь исписан <…>. По левую сторону престола, к стене, стоит жертвенник, и над ним сделан балдахин, подобно как и над престолом, весь исписан <…>. По правую сторону престола такожде сделан якобы другой жертвенник, над коим такожде балдахин, и называется малая трапеза <…>. В алтаре множество лампад, более пятидесяти, и многие из них неугасаемые. Кругом подле стен возвышено на три ступени; здесь стоят не служащие священники, диаконы и монахи; мирянам же в алтаре стоять не позволяют. На горнем месте стоит мраморная патриаршая кафедра; во время патриаршего богослужения становят и другие архиерейские кафедры. Из алтаря двое врат: на правую сторону – на Гору Голгофу, а на левую страну – в ризницу. Царские врата – резбенные и вызолоченные, с четырьмя Евангелистами и с Благовещением. Наверху стоит двуглавый орел. Клиросы сделаны весьма тесные, потому что посреди их врата. На правой стране, за клиросом к столбу, стоит великая резбенная и вызолоченная патриаршая кафедра. Напротив ее, на левой стране, – вторая кафедра, подобно первой, патриаршего наместника, митрополита Петры Аравийской» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 145–146; далее описаны лампады, «три великие паникадила», «четверо часов» и «пять врат» греческого собора).


[Закрыть]
.

По окончании вечерни отправились мы на Голгофу, на которую четыре входа по каменным лестницам{111}111
  Все другие путешественники отмечают только две лестницы на Голгофу. Ср: «Два всхода, из 17 ступеней каждый, устроены для греков и католиков на Голгофу. Они не существовали до пожара, и одна только узкая лестница приводила прежде из задней галереи собора к месту распятия…» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 175); см. также: Путешествие по Святой Земле Авраама Норова в 1835 году, т. 1, с. 132.


[Закрыть]
. Взошед на оную, облобызали обложенное серебром отверстие, в котором был водружен Крест Спасителя. По правую сторону здесь находящегося Престола приложились к расселине, которая сделалась в то время, когда Иисус, умирая на Кресте, изрек: Отче! В руце Твои предаю дух Мой{112}112
  Лк. 23,46.


[Закрыть]
. Отверстие сие имеет длины 1 арш<ин> и 5 верш<ков>, а широты 1 вершок. Оно покрыто серебряною решеткою, чрез которую видна большая глубина расселины и в которую вплетено серебряное литое распятие. Помост Голгофы мраморный, а свод расписан краскою. В ней нет Царских врат, а во время Литургии задерживают Катапетасму. Здесь за престолом стоит средней величины крест, обложенный серебром. Позади его и за престолом местныя иконы изображают страсти Христовы. Пред оными над расселиною горят 15 неугасимых лампад. Сей придел с Голгофою принадлежит одним Грекам, а по правую сторону онаго, на месте, где прибивали ко Кресту Пречистыя руки и ноги Спасителя нашего, имеют придел Католики. На Голгофе южная стена обдернута цветным штофом с бахромою. Здесь каждый день вечером Греки читают Параклисис Пресвятой Богородице, который выслушав в тот день, пошли мы вниз под Голгофу, где также есть Престол, по правую руку коего ограждено решеткою место, где лежит Адамова глава{113}113
  Ср. описания Муравьева, Норова и Парфения. Муравьев: «С северной стороны Голгофы две малые двери ведут в верхние келии греков; помост ее выстлан желтым мрамором: есть кое-где на стенах и низких сводах остатки мозаик; двойная арка разделяет на два придела святилище: в правом стоит алтарь католиков, и пред ним мраморный на полу четырехугольник означает место, где простерли Спасителя на крест, где вонзали в него нечестивые гвозди. В левом приделе воздвигнут греческий престол искупления на обсеченном уступе первобытной скалы. Его осеняет большое распятие, и за ним горит множество лампад, возжигаемых всеми народами на поприще их спасения. Под сим дивным престолом круглое в камне отверстие, обложенное позлащенною бронзою, знаменует страшное место, где вознесен был за нас на кресте Сыне Божий, и подле – трещина ужаснувшейся Голгофы!» (Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 175). Норов отмечает: «Скромный греческий престол без иконостаса…», «нижнюю церковь, посвященную Иоанну Предтече», где видна природная скала Голгофа, «известково-меловая» и «прах Адама», находящийся там же, «по восточным преданиям» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 133–134). Описание Парфения, как и ранее, самое подробное из всех: «…вышиною гора Голгофа шесть аршин; и мы пошли по каменной лестнице, в осьмнадцать ступеней (у Муравьева – 17 ступеней. – Е.Р.) <…> к востоку стоит крест с распятою плотию Иисуса Христа, искусной самой работы, греческого живописания, в совершенном виде человека <…>. Стоит близ того места, где стоял настоящий Крест Спасителя, только на пол-аршина далее к востоку, и пред крестом стоит подсвечник о седьми свещах <…>. Еще висит хрустальное паникадило и более ста лампад, более двадцати – неугасимые. Пред крестом стоит престол, на котором православные совершают Литургию. Под престолом дира, обложенная сребром, где стоял Крест Христов. По правую сторону престола, на пол-аршина, – другая дира; сделалась во время Христова страдания, когда тряслась земля и камения расседались и из пречистых рук и ног Его текла пречистая кровь на главу Адамову; и та дира – продолговатая, задвигается сребряною доскою <…>. Еще на Голгофе, от креста к югу, – второе святое место, где распинали Христа и пригвождали ко кресту; тамо горит девять лампад неугасимых; владеют этим местом католики <…>. Вся гора Голгофа, где заведывают православные, расписана иконным стенным писанием греческой работы <…>. Пол на горе мраморный» (Сказание о странствии и путешествии… инока Парфения, с. 141–142).


[Закрыть]
. Отсюда взошли в Келарню и угощены ужином и кофе, и здесь же спокойно ночевали в гостиной зале{114}114
  Ср.: «С правой стороны нижнего придела во имя Предтечи находятся две приемные келии для поклонников греческих и вместе трапеза братий» (Муравьев, Путешествие ко Святым местам в 1830 году, с. 174); «Рядом с приделом Предтечи – ризница и приемная комната греческой церкви» (Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова, т. 1, с. 135).


[Закрыть]
.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации