Читать книгу "Две судьбы Хальвдана Черного"
Автор книги: Елизавета Дворецкая
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
– Если мое право законно, то непременно потребую. Ведь если я не отстою мое собственное добро, кто же даст мне хоть крошку чужого?
– Это верно… Правильно конунг говорит…
Собрание у очага одобрительно загудело. Хальвдан сидел выпрямившись, как подобает конунгу сидеть на престоле, и видел, что его слово имеет вес даже для мужчин, годящихся ему в отцы и деды. Все эти люди, не исключая стариков, смотрели на него как на конунга – на того, кто ближе к богам и поэтому знает лучше. Намеченные шаги обещали им, быть может, уже две войны: за наследство и за невесту. Взгляд Хальвдана выражал уверенность, а в душе он не то чтобы робел собственных замыслов или сомневался в них, но ясно осознавал: он необратимо стал взрослым, и не в его власти вести прежнюю спокойную жизнь. Он больше не мальчик, за которого решают мать и воспитатель. Он взрослый, он конунг, и откладывать некуда. Пора расправлять крылья. Ну а если он разобьется, как предсказала одна желтоглазая лесная вредина…
Нет. Хальвдан потряс головой. По отцу он потомок Фрейра, и не какой-то помешанной из леса вставать у него на пути.
Прядь о Трюме
…В большом очаге ярко-красное пламя ходило переливами прямо над камнями – дрова ему не требовались, как не требовалось тепла обитательнице этого дома. Дряхлая старуха зарылась в шкуры, брошенные прямо на пол у очага, так что виднелся только горб под синим платьем и маленькая голова, обтянутая красной шапочкой с завязками. Одна коса высунулась между шкур, как любопытная снежно-белая змея. Старуха, похожая на комок мятого тряпья, спала глубоким сном и похрапывала. Дом ее сотрясался от жутких порывов ветра, вихри так ревели над ветхой кровлей, что казалось чудом, как ее еще не сорвало и не унесло вместе с хозяйкой.
Со стороны двери послышались странные звуки: кто-то скребся и взлаивал. Лай и царапание становились громче, но старуха не просыпалась. В невидимую щель под дверью стал сочиться белый туман; он уплотнился, превратился в поток свежего снега, а потом взметнулся в воздух и собрался в крупную белую собаку с яркими голубыми глазами. Подойдя к старухе, собака ткнула ее холодным носом в лицо, лизнула морщинистую щеку ледяным языком. Старуха всхрапнула еще громче. Собака взялась зубами за платье на плече и подергала.
– Ну кто там… – забормотала старуха, слегка мотая головой в знак нежелания просыпаться. – Отстаньте, жабья родня. Потом, все потом. После Йоля.
Собака снова затеребила ее, явно не собираясь отступать.
– Я сплю… сплю… потом…
Собака осторожно цапнула старуху за нос, и та разом подскочила, широко раскрыв свои глубоко посаженные глаза.
– Кто здесь? А! – Мутный взгляд ее сосредоточился на собаке и прояснился. – Ты… Матушка Хюндла! Что случилось?
Собака попятилась, припала к полу, отскочила к двери. Старуха, больше не пытаясь отнекиваться, выпуталась из шкур, сунула ноги в меховые башмаки и потопала к двери.
Скрип древних косяков в тот же миг утонул в оглушительном реве бури. Казалось, весь снег мира носился вокруг избушки плотными слоями; вихри боролись, теснили один другого, трясли домик, как детскую погремушку из бересты. Чтобы устоять под их напором, старуха вцепилась в дверной косяк, а косы ее вились за спиной, как две живые снежные змеи.
Но даже плотный снег не мог заслонить ярко-красного сияния неба. Простой человек увидел бы в этом жуткие кровавые знамения, но для старухи это сияние означало, что настал Йоль. Три ночи небо над Йотунхеймом будет расцвечено в оттенки алого пламени, отражая всю жертвенную кровь, что проливают в эти дни в Средней Ограде, в Асгарде, во всех мирах, где жители стараются поддержать равновесие вселенной. Кровь рождения нового солнца…
Белая собака шмыгнула мимо старухи и исчезла в метели. Старуха захлопнула дверь и тоже нырнула в кипящий снеговой котел. Она не видела собаки, но легко угадывала ее следы, уводящие на юг. Они шли и шли, но наконец старуха наткнулась на сидящую собаку.
– Что здесь, Матушка Хюндла?
Собака стала рыть снег лапами. Вскоре под его слоем показалось нечто темное. Тогда и старуха взялась помогать ей, разбрасывая снег руками, пока в яме не проступило нечто вроде большого куля, завернутого в шкуры. Шкуры были набиты снегом и совсем побелели, так что их изначальный темный цвет был почти не виден. Взяв зубами за шкуры, собака потянула куль из ямы.
– Ох, ох! Вот глупышка-то! – Старуха всплеснула руками. – Каким ветром ее сюда занесло?
Потом она с неожиданно силой выволокла куль из ямы и с еще более дивной ловкостью вскинула на плечи.
Белая собака взмахнула хвостом, подпрыгнула в знак одобрения и мгновенно растворилась в метели. Она не убежала – именно растворилась. Зримый образ, выполнив свою задачу, вернулся к той сущности, что его послала, и вновь стал ее частью.
С кулем на плечах старуха вернулась к избушке, сбросила ношу, отворила дверь и затащила добычу внутрь. Красный огонь, не нуждавшийся в топливе, все так же пылал над камнями очага. Старуха подтащила куль к нему вплотную и принялась разворачивать. Вскоре на свет показалось овальное лицо с широким курносым носом и несоразмерно высоким лбом. Темные, густые, отчаянно спутанные волосы тоже были в снегу. Старуха небрежно отряхнула лицо спасенной, откинула холодные шкуры и заменила их теми, что согрелись у очага, потом сама легла на прежнее место и погрузилась в сон.
Тесный домик огласился храпом, на миг заглушившим даже рев бури над ветхой кровлей…
Они спали и спали, не следя за временем, – времени в эти дни не было вовсе. Все так же ревела буря, а еще выше полыхало красное йольское пламя небес. Но вот красные небеса начали остывать, переходить в желтые, потом в зеленые, потом в голубые тона. Только в самом верху еще тлели полосы красного. Буря улеглась. Тогда старуха зашевелилась в своем гнезде. За время сна она неуловимо изменилась: может быть, исчез горб, потеплел цвет волос. И уж точно прекратился храп. Вот она отбросила шкуру и села, прижала руки к лицу, потерла, прогоняя сон. А потом опустила руки, явив голубым, зеленым и желтым отблескам огня в очаге свежее личико молоденькой девушки, лет тринадцати-четырнадцати. Живо она вскочила и стала оправлять на себе перекошенную одежду, затянула красный пояс с кистями на тонкой талии. Из-под синего платья чуть ниже колен виднелись довольно узкие шерстяные штаны, как в племени лопарей носят и мужчины, и женщины. Стройная и ловкая, помолодевшая хозяйка избушки и ростом оказалась выше, чем была в облике старухи. Лицо осталось скуластым, а нос курносым, но приобрело свежесть, румянец и яркую миловидность. Сбросив красную шапочку с тесьмой, девушка расплела светлые, чуть желтоватого отлива блестящие косы и стала расчесывать их костяным гребнем. Снова заплела, надела шапочку и стала так хороша – само воплощение зимнего утра с рассветным румянцем на белом снегу, – что кто угодно загляделся бы.
Потом она присела возле гостьи и потеребила ее:
– Хадда! Ты жива? Просыпайся! Йоль прошел, время снова пустилось в ход. Мне не терпится узнать, как ты здесь оказалась.
В ответ послышался полустон-полувздох. Сжавшаяся в ежа гостья с трудом развернулась и села. Она-то ничуть не похорошела за ночи безвременья: те же были грубые черты, широкий вздернутый нос, спутанные волосы. Кое-как она потерла кулаками глаза и, моргая, уставилась на хозяйку.
– Ой! – хрипло сказала она. – Ты кто?
– Не узнала? – Хозяйка захохотала. – К кому же ты шла?
– Я шла к Трюму Старому…
Хозяйка захохотала еще пуще – словно капли серебра рассыпались по избушке.
– Да зачем тебе к Трюму, у него и без тебя хватает… угощения! Ты ему на один зуб!
– Ты кто? – Хадда насупилась и приняла враждебный вид.
– Да я же Торгерд! Забыла? Мы виделись в Средней Ограде, в домике Исвильд-пророчицы.
– Неправда. Я помню Торгерд – она старуха. А ты моложе меня. Ты – ее внучка?
– Нет, дитя, я и есть Торгерд. – Хозяйка с ласковой снисходительностью тронула маленькой белой ручкой чумазую щеку Хадды, и обращение «дитя» вовсе не казалось насмешкой. – Ты видела меня в самом конце года, когда я была старухой. Йоль миновал, начался новый год, и теперь я вот такая. Месяц за месяцем я буду стариться и к следующему Йолю опять стану дряхлой. Так расскажи, зачем ты забралась так далеко на север? Дальше живет только Матушка Хюндла. Она меня и послала тебя отыскать и привести. Иначе не знаю, нашлась бы ты до того, как растают все снега Йотунхейма!
– Мне надо к Трюму Старому! – повторила Хадда. – Можешь указать, где он живет?
Торгерд осмотрела ее, будто подыскивая ответ, потом кивнула:
– Пойдем!
Ей пришлось протянуть руку и помочь Хадде подняться. Коренастая Хадда по виду весила вдвое больше, однако Торгерд подняла ее на ноги так легко, будто она не весила вовсе ничего.
Первой подойдя к двери, Торгерд распахнула ее.
Какое-то время они молча смотрели. Метель улеглась, сумеречный воздух был неподвижен и прозрачен. В темно-синем хрустальном небе ходили голубые, лиловые, зеленые полотна живого света; дрожали, колебались, перетекали одно в другое, играли оттенками, меняли цвета. Отблески их падали на безоглядные просторы засыпанных снегом гор северного Йотунхейма – крутые, скалистые, безжизненные, те упирались вершинами в само небесное сияние. И, сколько хватало глаз, ни одного следа. Ни одна снежинка не была сдвинута с места, чтобы нарушить безупречную гладкость снежного покрывала.
– Трюм живет вон там! – Наконец Торгерд прервала молчание и показала на одну из дальних гор.
Хадда осторожно приблизилась, встала рядом с ней в проеме двери и вгляделась. На первый взгляд гора отличалась от обычных только размерами: на голову выше прочих, она явно господствовала над ними. Вглядываясь, Хадда увидела и другое: над той горой играли более яркие вспышки небесного света.
– Вон его чертог – Трюмхейм, – сказала позади нее Торгерд. – Там вечно идет веселье, а сейчас особенно бурное – ведь Йоль. Ты прошла мимо него – не заметила в метели. А потом у тебя кончились силы, и если бы не Матушка Хюндла…
– Мне нужно туда. – Хадда почти перебила ее.
– Ты не знаешь, чего хочешь.
– Еще как знаю!
– Ты слишком мала, дитя. – Торгерд окинула ее измерительно-сочувствующим взглядом. – Перед Трюмом, его домочадцами и гостями ты не больше мышонка. Они затопчут тебя и даже не пожалеют, потому что не заметят.
– Но мне нужно туда! – Хадда нахмурилась. – Мне нужно повидаться с Трюмом.
– Что у тебя за нужда?
– Ты знаешь, если ты была тогда в избе у Исвильд! Этот жабий выкидыш, Хальвдан из Агдира, насадил моего отца на копье! Снял с него шкуру, отрубил ему голову, разделал тушу и отвез к себе домой, чтобы поджарить и подать на стол! И вы думаете, я ему это прощу? Я отомщу! Я имею право на месть! А Трюм должен мне помочь, он ведь конунг в Йотунхейме.
– Какой помощи ты от него ждешь?
– Мне нужно больше сил. Этот жабий родич происходит от старого Торри и от Фрейра с Герд, через их сына Фьёльнира. На него не действуют наши чары – потому он и смог одолеть отца. – Хадда насупилась. – А теперь он отнял силы и удачу моего отца, к нему еще труднее стало подступиться. Мне нужно больше сил. Только Трюм может мне дать, сколько нужно. Сделать меня умной, ловкой, сильной и могущественной. Как ты. Проведи меня к нему. Он – конунг, он должен заботиться о сиротах и стоять за честь нашего народа! А у меня других защитников нет.
Торгерд оглядела ее еще раз, потом кивнула:
– Ну, как знаешь.
Она повернулась и вынула из-за двери две пары широких лыж.
Вскоре две лыжных колеи пролегли через склоны и долины. Впереди сноровисто мчалась тонкая фигурка в широком, туго подпоясанном синем платье и в красной шапочке, и желтовато-белые косы вились по ветру за ее спиной. Вторая старалась не отстать, но до той ловкости ей было далеко – она напоминала колючего ежа, вставшего на лыжи. Беловато-голубое сияние неба над их головами постепенно переходило в изумрудно-зеленый. В какой-то миг Хадде показалось, что вдоль их пути бегут какие-то звери – не то псы, не то волки, со шкурами снежной белизны. Но стоило повернуться голову – она не увидела никого.
Приближаясь, гора Трюмхейма делалась все больше и больше. Сперва она заслонила долину, а потом и небо. Теперь сияние грело лыжницам только спины, а впереди была мгла. Однако Торгерд так же уверенно прокладывала путь, и Хадда следовала за ней. Усиливался шум. Хадда уже разбирала громкий рев множества глоток; стоило представить ширину этих глоток, и пробирал холодок. Звенели струны, производя такие колебания воздуха, что Хадда с трудом удерживалась на ногах. Но упрямо шла вперед: мелькающая впереди синяя с красными полосками на плечах фигурка Торгерд тянула ее за собой, за ее летящие светлые косы хотелось ухватиться, и Хадда изо всех сил налегала на шест, которым отталкивалась от снега.
А потом на нее пролился, обрушился лавиной исполинский пир в чертоге конунга Йотунхейма – свет всех мыслимых оттенков, громоподобные голоса, грозовые раскаты хохота, ледяной звон посуды, пряные запахи мяса и пива. Оглушенная всем этим, Хадда не успела остановиться и наткнулась на Торгерд – та снимала лыжи. Дверной проем перед ними уходил ввысь и вширь так далеко, что краев было не видно. Знаками Торгерд показала, чтобы Хадда отвязала лыжи. Потом крепко взяла ее за руку холодной сильной рукой и потащила за собой.
Простой смертный человек не смог бы здесь ни дышать, ни двигаться. Даже у Хадды закладывало уши от грохота, в котором она с трудом различала отдельные голоса – хохочущие, кричащие, поющие. Конунг Йотунхейма любил повеселиться, и пир у него в чертоге не прекращался никогда. Хадда знала об этом, но думала, что сумеет упросить его уделить ей немного внимания. Теперь же она понимал, что до него ей просто не докричаться – уж слишком она мала по сравнению с прочими его гостями. Все йотуны – оборотни, и Хадда умела менять облик с человеческого на звериный и обратно, но менять свои размеры она не могла и теперь не понимала, живые существа ее окружают или живые горы. То и дело рядом что-то двигалось – настолько огромное, что она не могла охватить это взглядом, даже подняв голову. От неожиданности и испуга Хадда шарахалась из стороны в сторону, и если бы не Торгерд, не выпускавшая ее руки, уже попала бы кому-нибудь под ноги или даже в рот. Именно так: Хадде казалось, что она проходит по краю круглого ковра шириной шагов в десять, как вдруг этот ковер вознесся вверх, прямо к пещере чьего-то распахнутого рта, в частокол острых зубов – это оказалась лепешка. Торгерд вовремя сдернула ее, иначе хозяин засунул бы в пасть лепешку вместе с Хаддой, разжевал бы и проглотил, отметив, самое большее, что к угощению прилипла не то мошка, не то мышка.
А Хадда и не заметила, что они идут уже не по полу, а по длинному столу. Здесь их не могли затоптать, но опасность не уменьшилась: по столу грохотали кулаки величиной с пригорок, вонзались ножи с лезвиями длиннее, чем сама Хадда. Теперь приходилось уворачиваться от брошенных костей – каждая могла пришибить существо вроде Хадды насмерть. Она слышала, как высоко над ее головой клацают зубы, чавкают огромные пасти. Кто-то икнул, и ее затылок обожгло ледяное дыхание с запахом пива. Хадда уже и не помнила, зачем сюда пришла, и старалась лишь не отстать от Торгерд.
И вдруг услышала ее имя.
– Торгерд! – прогрохотало где-то впереди выше. – Кого я вижу – малышка Торгерд! Вот так радость! Поди сюда, поцелуй меня, моя ягодка! В эти первые дни на тебя особенно приятно посмотреть.
Торгерд остановилась и выпустила руку Хадды. Та подняла голову: прямо перед ними возвышалась… возвышалось нечто, похожее на заснеженную гору, но на ней было лицо. Лицо с серо-бурой жесткой кожей, цвета камня, каменные же складки морщин, мощный орлиный нос. Лицо окружали снежно-белые спутанные волосы, спускавшиеся куда-то вниз. Такая же огромная белая борода спадала на грудь и длинным потоком ложилась на стол. Глаза… Впервые встретив их взгляд, Хадда зажмурилась: они не имели постоянного цвета, в них играли переливы тех же цветов, что и в небе над Йотунхеймом, – зеленовато-голубые, беловато-лиловые. Она сразу поняла: в три дня Йоля эти глаза были пламенно-красными. Как хорошо, что в ту ночь она сюда не дошла!
Повеяло холодным ветром – конунг Йотунхейма протянул к двум гостьям руку величиной с ветвь Иггдрасиля, с каменной ладонью, где десяток крошек вроде Торгерд и Хадды могли бы весело водить хоровод.
– Не на ту напал, конунг! – весело крикнула Торгерд. – Пообещай, что будешь держать пасть плотно закрытой! И не дышать! Не хотела бы я вдруг очутиться у тебя в животе, просто потому что ты взял да и вдохнул! Я помню, как ты в прошлый раз пошутил!
Горы содрогнулись, лавины обрушились – это йотуны вокруг стола разразились хохотом. Гости Трюма любят посмеяться, и насмешить их нетрудно. А здесь, за его столом, сидели только самые древние и крупные – из тех, что, заснув, в глазах людей становятся горами.
– А я помню, как ты меня лягнула в ноздрю! – не остался в долгу Трюм.
– Ага, а ты чихнул, и я улетела прямо на грудь к Бели! Как хорошо, что у него такая мягкая борода!
– Бели, убирайся! – рявкнул куда-то вдаль стола Трюм, грозно сдвинув брови. – Я ревнив, ох как я ревнив!
– Ты мне не муж! – Торгерд горделиво подбоченилась. – Когда понадобится, я выберу кого-нибудь помоложе и покрасивее! А пока могу таскать за бороду кого хочу!
– Я стану таким, как ты захочешь дорогая! Сделаю себе золотые усы и самоцветные очи. Иди же сюда!
– Обещай не вдыхать!
– Обещаю, обещаю! Не хотел бы я ненароком проглотить тебя, крошка. Твоим маленьким ножкам долго придется блуждать по моим кишкам, пока ты найдешь выход наружу!
Исполины захохотали еще громче, воображая этот путь и этот выход. Торгерд тем временем отважно встала на ладонь Трюма; он медленно поднял ее, она ловкой белкой перескочила на его бороду и побежала вверх, придерживаясь за пряди. Добежав до рта, Торгерд потянулась и чмокнула нижнюю губу Тюма, как могла бы поцеловать валун. А потом сразу прыгнула вниз, держась за прядь бороды, и заскользила назад к столу. Йотуны хохотали, радуясь ее отваге и ловкости.
– Ты посидишь с нами, Торгерд? – спросил Трюм. – Хоть Йоль и закончился, у нас еще вдоволь мяса и пива. Ума не приложу, откуда оно берется, а?
Эта шутка взывала новую лавину грохота.
– Я пришла, не одна, а с подругой! – Торгерд обернулась и показала на Хадду. – Ее ты тоже должен угостить.
– С подругой?
Белоснежная горная вершина чуть наклонилась, на Хадду повеяло плотным холодом. Только упрямство помогло ей не упасть под этим взглядом и не свернуться в комочек.
– Ну и велика же твоя подруга! – уважительно протянул Трюм. – Она одна съест все наше мясо и пиво выпьет в один глоток! Нелегко мне будет прокормить ее!
– Тогда предложи ей выкуп, чтобы она не оставила тебя и гостей голодными! – словно подхватывая шутку, предложила Торгерд.
– Выкуп?
Глаза Трюма на миг стали чисто-голубыми и острыми, как ледяные стрелы. Снежный исполин любил посмеяться, но не был глуп. Он пережил потоп, когда кровь убитого Имира заливала миры, все живое родилось и выросло у него на глазах. Он сразу чуял, когда от него чего-то хотели.
– Какой же выкуп желает твоя подруга?
– Как зовут эту милашку? – прогрохотал сбоку другой йотун.
– Ее зовут Хадда. Давай, Хадда, расскажи конунгу, что у тебя за нужда.
Именно этого Хадда хотела, ради этого пришла сюда, пробиваясь через пургу, едва не поплатилась жизнью. Но сейчас, когда миг настал, она была бы рада, если бы Торгерд и дальше вела беседу за нее. Звонкий голосок Торгерд без усилий разносился по огромному чертогу, а Хадда едва смогла выдавить из пересохшего горла что-то вроде «хрр…».
– Хрю? – усмехнулся Трюм. – Неужели бедняжка не умеет говорить? Эй, подать нам пива речи!
Какая-то гора прошла мимо, и перед Хаддой на стол упало нечто величиной с избушку Торгерд. Только золотое. Проморгавшись, Хадда увидела чашу вдвое выше ее самой, из чистого золота; на золотых боках танцевали тонкие фигурки людей с оленьими рогами и копьями в руках. С края чаши плеснула темная волна, покатилась по столу, пеной подползла к ногам Хадды. Взвизгнув, Хадда отскочила, уже почти не замечая хохота йотунов. Кричала что-то Торгерд. Потом огромная рука опустила в чашу резную ложку, зачерпнула и положила на стол перед Хаддой.
– Выпей! – крикнула Торгерд. – Иначе конунг обидится!
Обижать конунга Хадда не собиралась. Черпало ложки для нее было как лохань; наклонившись, она двумя руками, как из родника, зачерпнула темного пива, поднесла к лицу и выпила.
Пиво Трюма показалось ей холодным как лед, но сразу согрело. В нем была и медовая сладость, и терпкая горечь еловой хвои, и запах спящих цветов. Кровь вспыхнула и заискрилась, и на Хадду вдруг накатило воодушевление.
– Благодарю тебя, могучий Трюм, конунг Йотунхейма! – закричала она, отважно глядя прямо в каменное лицо, окруженное прядями метели. Глаза на нем потемнели и стали отливать зеленью. – Славься, Трюм, отец снегов и льдов, владыка бурь, повелитель зимней ночи! Все йотуны земли и камня, инея и льда повинуются тебе! Выслушай меня, позволь мне рассказать тебе, могучему владыке, мою нужду!
Пиво и впрямь было волшебным: заранее думая об этой встрече, Хадда не ждала, что ей будет так легко говорить с ним.
Трюм благосклонно кивнул и поднял густую белую бровь.
– Мое имя – Хадда, отец мой звался Большой Вепрь. Несколько дней назад, перед Йолем, хотел он потешиться охотой и вышел в леса Агдира, что в Средней Ограде. Он выбрал себе на добычу человечишку, что носит имя Хальвдан сын Асы. Но тот коварно ударил его копьем и пронзил насквозь! А потом отделил ему голову, снял шкуру, разделал его тело, отвез к себе домой и стал кормить его мясом своих домочадцев! Он принес часть мяса в жертву Фрейру, как положено у людей!
– Фрейру! – грозно повторил Трюм; его глаза вспыхнули фиолетовым, малиновым и красным, стали пугающими и опасными, как кузнечные горны Свартальвхейма. – Фрейру, ты говоришь?
Мало найдется асов ненавистнее для Трюма, чем Фрейр, брат Фрейи. Разве что сам Тор, обманувший его женским платьем, когда Трюм похитил у Тора молот и пытался в обмен получить в жены Фрейю.
– Да, ведь он – его потомок. Но не годится, чтобы наш народ приносили в жертву ванам из Асгарда! Они и так отняли у нас слишком много – Светоносную Герд, наше солнце! Мы пока не можем вернуть ее, но мы можем отомстить!
– Отомстить! – крикнул Трюм и хватил кулаком по столу с такой силой, что подпрыгнула и Хадда, и золотая чаша, волна плеснула через край и покатилась, как язык прибоя по морскому песку. Торгерд взвизгнула и отскочила, спряталась за какой-то миской. – Я не позволю, чтобы Фрейр и его выродки безнаказанно поедали моих подданных!
– Дай мне мудрости и сил, чтобы я могла справиться с ним! – Хадда протянула к нему руки. – Дай мне хоть малую часть твоих чар, отец льда!
Она едва слышала сама себя: йотуны вокруг ревели «Меесть!», стучали кулаками, так что Хадда невольно подскакивала.
– Хватит ли у тебя упорства, маленькая свинка? – Смотревшие на нее с высоты глаза снова были голубыми и холодными, как льды Йотунхейма. – Если я дам тебе немного силы, ты уже не сможешь отказаться от дела.
– Хватит! Я не сойду с тропы, пока не отомщу! Днем и ночью я буду преследовать его, как его собственный хвост… то есть тень, я разрушу все его замыслы, я под каждый его шаг подложу камень!
Хадда все стояла, протянув вверх сложенные лодочкой руки, будто ожидала, что сила упадет туда каплей меда.
– Хорошо. Держи.
Трюм поднес руку к бороде, вынул оттуда короткий белый волос и протянул Хадде.
– Носи его с собой. Он даст тебе ума, мудрости, сил, упорства… и красоты, – добавил Трюм, окинув Хадду снисходительным взглядом. – В борьбе с мужчинами одного ума тебе будет мало.
Хадда, повертев волос в руках – для нее он был толщиной с древесный побег, – обвязала его вокруг пояса.
И вдруг преобразилась. Черты лица выровнялись и пришли в соразмерность, лицо округлилось, курносый нос уменьшился, глаза раскрылись шире, а волосы, брови и ресницы так побелели, что казались заиндевелыми. Йотуны протяжно ахнули. Хадда, не сразу поняв, что с ней произошло, оглядывала себя, потом повернулась к золотой чаше – и ясно увидела свое отражение.
– Ах! Это я!
– Ты, ты! – подтвердила хохочущая лавина. – Такой красотке имя нужно получше. Зовись отныне Сванлида – Янтарная Метель!
– О Трюм! – взвизгнула Хадда. – О могучий владыка, дай я тебя поцелую!
– Нет, нет! – пробился сквозь хохот йотунов возмущенный голос Торгерд. – Не позволяй ей, конунг, я ревную!..
…Когда две девы вернулись в домик Торгерд, Хадда кинулась в угол, где было навалено множество серебряной посуды, выхватила чашу почище и стала в свете очага ловить собственное отражение. Тусклый образ расплывался, но главное сразу стало ясно: к ней вернулся широкий курносый нос и маленькие глазки – капли острым концом наружу.
– Жабьи яйца! – В досаде Хадда отшвырнула чашу. – Он что, обманул меня? Я опять прежняя!
– Нет. – Торгерд подняла чашу и поставила на полку. – Трюм не дал тебе нового облика, он показал видимость, морок, в который тебе облекаться, когда будешь делать свои дела. Но учти – на поддержание этого морока уходит сила. А он дал тебе не всю свою бороду, только маленький волосок. Рассчитывай, когда стоит тратить эту силу, а когда лучше обойтись тем, что имеешь от рождения.
– Тебе легко говорить – ты вон какая красавица! – обиженно буркнула Хадда.
Торгерд усмехнулась, и Хадда вспомнила: с каждым проходящим месяцем Торгерд будет стареть лет на пять-шесть, к осени на ее гладком лице появятся морщины, и к новому Йолю она станет дряхлой сгорбленной старухой.
– Ты научишь меня, как этим пользоваться?
Хадда и впрямь нуждалась в чужой мудрости, но своего ума хватило, чтобы это понять.
Торгерд подошла.
– Дай сюда.
Она сняла с пояса Хадды белый волос толщиной с древесный побег, сложила вдвое, переплела концы от середины, свернула в кольцо и надела на шею Хадды.
– Носи вот так. Никогда не снимай. Ты сможешь менять облик, то есть облекаться в морок, когда пожелаешь. Сможешь мгновенно переноситься в любое место. Накладывать чары и подменный облик на любую другую вещь и даже другого человека. Но главное, что я тебе советую, – обращайся к мощи Трюма, когда будешь думать, что тебе предпринять. Только тогда сила волоса будет не расходоваться, а подпитываться. Не стремись делать все своими руками – используй людей. Пойми, чего они хотят, где их выгоды совпадают с твоими, и направь их силы к себе на пользу. Сила волоска не вечна – однажды она закончится, так что не затягивай свое дело.
– Но у меня все получится? – Хадда с мольбой заглянула в продолговатые, обольстительные глаза Торгерд.
Та лишь усмехнулась и показала ей на лыжи у двери:
– Отдохнула? Пойдем, покажу тебе, как выбраться из долины.
– Но теперь ведь я смогу перенестись куда угодно!
– Не прямо отсюда. Здесь, в Трюмдалене, не действуют ничьи чары, кроме самого Трюма.
– Но твои же действуют!
На это Торгерд ответила еще одной снисходительной усмешкой.
За дверью ждал ездовой олень, запряженный в низкие санки. Торгерд правила, и стремительная езда не оставляла возможности еще поговорить. Торгерд провезла Хадду через две долины, потом высадила, снабдив все теми же лыжами и коробом с припасами, и указала путь.
Торопясь скорее применить свои новые возможности, Хадда встала на лыжи и бойко тронулась через долину на юг, к выходу в Среднюю Ограду. Стоя возле оленя, Торгерд смотрела ей вслед. В этой борьбе хюльдры и конунга многое уже предсказано, а значит, решено. Сбудется и то, и другое, как сама она сказала в избушке Исвильд перед Йолем. Хальвдан сын Асы исполнит и доброе предсказание, и злое. Вопрос лишь в том, в каком порядке. Это все и решит…[15]15
Торгерд (имеет эпитеты Сияющая и Хёльгабруд, что значит Невеста Хёльги) – загадочный персонаж скандинавского пантеона, упоминается в довольно большом количестве источников. Ее считают богиней, обожествленным предком, дисой-хранительницей и даже духом-покровителем земли (Халогаланда), супругой очередного правителя. В «Книге йотунов» Рейвена Кальдеры она названа йотуншей, ближайшей соседкой Трюма, управляющей бурями, меняющей свой возраст и облик в зависимости от времени года.
[Закрыть]