Текст книги "Гавань надежды"
Автор книги: Элли Десмонд
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
5
А может, все как-нибудь уладится само собой? – промелькнула в мозгу Дайан трусливая мыслишка.
Смахнув крошки с груди, она в очередной раз нырнула рукой в вазочку с печеньем, но ее пальцы ухватили пустоту. Дайан еще пошарила машинально, однако кроме гладкой поверхности хрусталя ничего не ощутила. Это обстоятельство заставило ее поднять голову и взглянуть на вазочку.
Печенья не было.
Странно, когда это я успела его прикончить? – удивленно пробормотала она. Ведь вазочка была полной. Ладно, у меня еще есть кексы.
Дайан отправилась на кухню, где ей пришло в голову, что неплохо бы заварить чашечку чаю.
Этим она и занялась. Включила электрический чайник и, пока закипала вода, вынула из шкафчика красочную фирменную упаковку с шестью уложенными в два ряда кексами. Затем сняла с полки картонку с чайными пакетиками. Подобных картонок было несколько, все разные. Дайан выбрала жасминовый чай, отдав ему предпочтение перед малиновым, грушевым, земляничным и цветочным. Все перечисленные виды чая были расфасованы в одноразовые пакетики. Дайан предпочитала иметь дело именно с ними, потому что терпеть не могла возиться с заварочным чайником. Обожаемый многими любителями чая процесс заварки вызывал у нее если не раздражение, то уж досаду точно – слишком долго ждать. А пакетик опустил в чашку, кипятком залил, раз – и готово!
Так Дайан поступила и сейчас: залила пакетик забурлившей в чайнике водой, затем взяла сахарницу, положила в чашку один кусочек сахара и хотела добавить другой, однако какая-то подспудная мысль помешала ей это сделать.
Довольно и одного, решила она, принимаясь вскрывать упаковку с кексами.
Не тут-то было. Как правило, прежде ей с ходу удавалось разорвать пестрый целлофан, но сейчас вышла заминка – тот не поддавался. Дайан удвоила усилия, но тщетно – целлофан хрустел, растягивался, но рваться не желал.
– Проклятье! – произнесла она, устремив вожделенный взгляд на виднеющиеся внутри полупрозрачной упаковки кексы и сердито сопя.
Дернув неподатливый материал еще разок и ничего не добившись, Дайан начала выдвигать ящики в поисках кухонных ножниц. Но странное дело – когда в них не было нужды, они то и дело попадались на глаза, а сейчас будто сквозь землю провалились.
– У-у! – взвыла Дайан в бессильной ярости, удивившей даже ее саму.
С грохотом задвинув последний ящик и подняв взгляд, она вдруг увидела то, что искала. Ножницы находились там, где их не должно было быть: висели на одном из подвижных крючков, предназначенных для разных мелких предметов.
– Наконец-то, – пробормотала Дайан.
Затем, не медля ни минуты, схватила ножницы, вспорола пакет, извлекла ближайший кекс и впилась в него зубами.
Наслаждение… Чистое, упоительное, граничащее с чувственным. Впрочем, в каком-то смысле последнее определение имело право на существование, потому что речь шла о вкусовых ощущениях. А они были восхитительны! Как будто Дайан ела не обыкновенный – хоть и вкусный, конечно, – кекс фирмы, а вкушала неведомую ей, но, наверное, непередаваемо приятную амброзию.
Надо сказать, где-то в дальнем уголке сознания у нее возникла туманная мысль о странности этого чересчур восторженного восприятия сладостей, однако, увлеченная кексом, она не уделила той должного внимания.
Да и не до размышлений ей было. Кекс! В меру сладкий, слегка рассыпчатый, напичканный изюмом и цукатами – казалось, он полностью поглотил ее способность рассуждать.
Покончив с первым экземпляром, Дайан запила его глотком жасминового чая, затем, будто спохватившись, села за стол и придвинула к себе упаковку с остальными кексами.
Следующие несколько минут превратились для нее в неописуемое блаженство. В каком-то сладостном оцепенении она поглощала один кекс за другим, прихлебывая чай, пока целлофановый пакет не опустел.
И тут повторилась история, ранее случившаяся с печеньем: незаметно для себя съев последний кекс, Дайан попыталась нашарить следующий, но потерпела неудачу. Это и помогло ей вернуться к реальности.
Боже правый, неужели я умяла все кексы?! – подумала она, изумленно глядя на пустую упаковку.
Подобных подвигов за ней пока не числилось, нынешний был первым. Когда только успела? – смущенно подумала она. И как они все уместились?
Механически расстегнув на халате, в районе талии, две пуговицы, она допила остававшийся в чашке глоток чая и вдруг замерла, пораженная сутью того, что только что произошло. Ее взгляд скользнул на живот, которому было тесно под халатом, даже несмотря на то, что не удерживаемые пуговицами полочки раздвинулись, образовав прореху.
А как уместилось печенье? – ехидно поинтересовался внутренний голос.
Дайан на миг зажмурилась. Верно! Ведь было еще и печенье. Фунта полтора как минимум. И кексов фунт…
Она сверилась с надписями на целлофановом пакете. Да, фунт. Итого два с половиной фунта сдобы. Немудрено, что халат на талии не сходится.
О чем ты, дорогуша? – вновь услышала Дайан насмешливый голосок. Какая талия? За последнюю неделю от нее осталось лишь воспоминание. Боюсь даже думать, что станет с приготовленным для помолвки платьем, когда ты попытаешься в него влезть!
Дайан прикусила губу. Неприятное открытие так сильно огорчило ее, что она даже забыла об отмене помолвки.
Вот так история, мрачно подумала Дайан, скользя ладонями по своим округлившимся бедрам и почти не прощупывающейся талии. Что со мной? Почему я так много ем? Ведь прежде я никогда не была сладкоежкой.
Повинуясь внезапному порыву, она встала из-за стола – к слову, довольно тяжело – и направилась по лестнице на второй этаж в свою спальню. Тут ее внимание впервые привлек тот факт, что восхождение дается с трудом. Раньше она, бывало, взлетала по ступенькам, а сейчас еле плелась, с усилием перемещая отяжелевшее тело вверх.
Боже мой, а ведь у меня появилась одышка! – промелькнуло в ее мозгу, когда она наконец переступила последнюю ступеньку.
Действительно, из ее груди рвалось тяжелое учащенное дыхание. Примерно так она порой дышала в объятиях Шона, и происходило это еще совсем недавно. А сейчас, как старуха, не способна подняться по лестнице без того, чтобы не запыхаться.
Кусая губы, Дайан распахнула дверь спальни и прямиком направилась к зеркалу. Там помедлила, словно оттягивая неприятный момент, затем решительно пробежала пальцами вдоль застежки и одним движением сбросила халат.
– М-да… – Она скользила придирчивым взглядом по линиям явно пополневшей фигуры, все больше хмурясь с каждым мгновением. Ее удивляло, как можно было набрать вес за такой короткий срок. Сколько времени прошло – дней десять? Неделя?
Дайан сморщила лоб, пытаясь вспомнить, когда состоялась последняя встреча с Шоном. Кажется, в позапрошлый четверг.
Да, точно, подумала она. Потом, в пятницу, я работала, как и всю последующую неделю, а вчера у меня начался отпуск… Значит, получается десять дней! Одиннадцать, если считать и вчерашний день. И за это время я умудрилась так потяжелеть.
Неудивительно, если съедать в день по два с половиной фунта печенья и прочих лакомств! – вновь вмешался внутренний голос. Дайан сокрушенно вздохнула. У нее не укладывалось в голове, что она так пристрастилась к сладкому. С другой стороны, причины этого были ей ясны.
Нервишки расшалились, сказала она себе самой, натягивая халат. Хорошо, что я вовремя заметила, что со мной происходит. Изменения в фигуре хоть и есть, но, надеюсь, они еще поддаются коррекции. Главное, прекратить обжорство.
Прекрасная мысль, одобрил невидимый собеседник. Но сейчас ведь только полдень.
Вымолвив последнюю фразу, внутренний голос многозначительно умолк. Дайан подождала немного, однако продолжения не последовало.
Ну полдень, и что с того? – подумала Дайан, закидывая удочку в собственное подсознание.
Результат не замедлил проявиться.
У тебя в шкафчике лежит вторая упаковка кексов, вкрадчиво прошелестело в ее мозгу.
Она вздрогнула. Искушение. Да, велик будет соблазн вечерком слопать кекс-другой после ужина, на сладкое!
На сладкое? Дайан возмущенно засопела, испепеляя взглядом собственное отражение, как будто это оно было виновато в возникновении у нее подобных мыслей. Я решила сбросить вес! Поэтому не только сладкого, но и ужина у меня сегодня не будет. Два с половиной фунта сдобы, а потом еще и ужин? Кто же так худеет?!
С другой стороны, не пропадать же продукту, донесся из глубин мозга едва слышный шепот. Можно напоследок и побаловать себя. А уж потом, конечно, ни-ни!
Напоследок? У Дайан даже во рту пересохло. Искушение было велико: устроить еще разок маленький пир – тем более что кексы действительно могли со временем испортиться – и на этом с лакомствами покончить. Сейчас-то ей сладкого не хотелось. После всего съеденного было бы странно желать чего-то еще, но что будет потом? Скажем, часиков через пять? Где уверенность, что вновь не захочется чего-нибудь вкусненького?
Несмотря на всю свою решимость вступить в борьбу с ненужными фунтами собственного веса, Дайан чувствовала, что полностью исключить возможность возникновения подобных желаний нельзя.
Терзаемая сомнениями, она вновь распахнула халат, обежала взглядом свое отражение и ничего утешительного не обнаружила: похудеть за минувшие несколько минут ей не удалось.
– Ну хорошо, – неуверенно пробормотала Дайан. – Доживем до вечера, а там видно будет. В случае чего, отнесу кексы соседским ребятишкам…
6
От нечего делать Гейб Моррисон начал выходить в город на прогулку.
А как еще прикажете убивать время капитану судна, команда которого отказалась выполнять обязанности, подчиняясь решению профсоюза о забастовке?
Случилось это две недели назад. Принадлежащее частной торговой компании «Смит&Донован» судно «Звезда надежды» вечером зашло в один из доков Саутгемптона, чтобы выдать часть груза компании, уплатившей фрахт. Однако товар так и остался в трюмах, потому что утром пришла радиограмма из Дувра – где находился порт приписки, – извещающая команду о начале бессрочной забастовки, единственным требованием которой является повышение зарплаты.
Речь шла только о младшем обслуживающем персонале, поэтому в настоящий момент капитан «Звезды надежды» Гейб Моррисон пребывал в обычном рабочем состоянии, как и старпом. Однако так дела обстояли лишь формально, потому что о какой работе может идти речь, если команда бездействует, а те матросы, семьи которых проживают в относительной близости от Саутгемптона, и вовсе разъехались по домам – до окончания забастовки.
Судно словно осиротело. Некому стало драить палубу, натирать рынду специальной пастой, чтобы медь сияла, не вились из кухни аппетитные запахи, да и дверь ее была закрыта, потому что кок Мэри Джонсон – большую часть жизни проплававшая на каботажных судах, подобных «Звезде надежды», – обрадовавшись неожиданной возможности отдохнуть, одной из первых уехала домой, в деревню под Кантербери.
Представители компании, которой предназначался доставленный судном товар, сначала возмутились тем фактом, что не могут его получить – оставшиеся на борту матросы лишь разводили руками, отказываясь производить разгрузку, – но потом смирились с ситуацией и спустя три дня привели специально нанятых рабочих. С их помощью проблема и решилась.
Гейб вздохнул с облегчением, понимая, что торговая компания «Смит&Донован» – от которой он получал жалованье – избежала выплаты неустойки. Однако на этом положительные сдвиги закончились. Дело застопорилось, забастовка продолжалась, да и странно было бы ожидать, что она завершится так быстро.
Потянулись дни безделья. С утра, следуя давней привычке, Гейб поднимался на капитанский мостик и некоторое время слонялся там, скользя взглядом по панелям выключенных приборов, словно подспудно ожидая, что на них вот-вот оживут шкалы и стрелки. Однако ничего подобного, разумеется, не происходило, потому что некому было подать на них электропитание. Вернее, незачем. Судно стояло на приколе, и, когда ему наступит срок сняться с якоря, одним небесам известно.
Вздыхая, Гейб спускался по ступенькам и бродил по палубе в тоске. Точнее, изнывая от скуки, потому что тосковать было не по кому. Сердце Гейба было свободно. С тех пор как примерно год назад прервались отношения с Летицией Купер, младшим бухгалтером торговой компании «Смит&Донован», Гейб не заводил новых интрижек.
Впрочем, это он так легко смотрел на связь с Летицией, или просто Летти, как называли ее знакомые. Сама она, как оказалось, наоборот, рассматривала отношения с Гейбом чересчур серьезно. Неоправданно серьезно, с точки зрения Гейба.
Потому что у него и в мыслях не было на ней жениться. Он очень удивился, когда в один прекрасный день Летти принялась с некоторым раздражением рассказывать ему о том, сколько ее подружек в последнее время вышло замуж. Поначалу Гейб даже не понял, к чему она клонит и в чем причина ее нервозности, а когда сообразил, в первую минуту просто опешил.
– Ты хочешь замуж? – изумленно вырвалось у него.
Летти опустила ресницы.
– Что в этом особенного? Все девушки мечтают о замужестве.
– Хм…
По мнению Гейба, подобное заявление было преувеличением. Последняя фраза Летти заставила его вспомнить своих прежних подружек, из которых ни одна о свадьбе не заговаривала.
Ни Молли, ни Эйнджи, ни Уна, ни Мерил, ни… словом, никто из них не строил далеко идущих планов.
Гейб подумал об этом, с каким-то новым интересом разглядывая Летти. Сегодня та открылась с неожиданной стороны.
– Хм? Это все, на что ты способен? – воскликнула она, едва сдерживая возмущение.
Гейб пожал плечами.
– А что тут еще скажешь?
По лицу Летти пробежала нервная судорога. Несколько мгновений она напряженно смотрела на Гейба, затем прикусила губу, отвела взгляд куда-то в угол и лишь после этого произнесла:
– Неужели совсем нечего сказать? Ведь нам было так хорошо вдвоем, я так ста… – Она осеклась и покосилась на Гейба, будто проверяя его реакцию.
Тот сделал вид, будто ничего не заметил, хотя ему было абсолютно ясно, что Летти собиралась произнести «Я так старалась!». Эта неоконченная фраза вместе с отразившимся в глазах Летти смущением многое сказали Гейбу. Летти проговорилась. «Я так старалась» – подобное можно сказать лишь о запланированном и сознательно выполняемом действии. Иными словами, Летти была не так проста, как казалось.
Теперь понятно, какую цель преследовала она, встречаясь со мной, хмуро подумал Гейб. Поневоле возникает вопрос, таким ли уж искренним было исступление, в которое она порой впадала, находясь со мной в постели?
Дать однозначный ответ Гейб затруднялся, так как вообще-то Летти была довольно темпераментна. В ее поцелуях сквозила неподдельная страсть – этим она в свое время и привлекла Гейба. Но, похоже, собственную чувственность Летти использовала в корыстных целях и конечным пунктом ее планов являлось замужество.
Но я-то здесь при чем? – подумал Гейб, потихоньку начиная злиться.
– Нет, Летти, мы так не договаривались, – сдержанно произнес он, стараясь поймать ее ускользающий взгляд. – Не отрицаю, нам действительно было хорошо вдвоем, но из этого вовсе не следует, что мы должны пожениться. – На его губах сама собой возникла усмешка. – Скорее, наоборот: чтобы и дальше наслаждаться обществом друг друга, мы должны выбросить из головы все эти матримониальные глупости.
– Зачем ты так говоришь?! – с каким-то даже испугом воскликнула Летти.
– Что же мне остается? Не хочу кривить душой, поэтому что думаю, то и говорю. Или ты предпочитаешь, чтобы тебя обманывали?
Она качнула головой, однако сквозящий в ее взгляде вопрос не исчез.
– Ты в самом деле считаешь брак глупостью? – Голос у Летти был придушенный, как у человека, вынужденного мимо воли произносить святотатственные слова. Кроме того, в нем звучали нотки ужаса, что немало позабавило Гейба.
– Золотце, неважно, что я думаю по поводу брака, семьи и прочих подобных вопросов, – усмехнулся он. – Тебе должно быть ясно главное: нас с тобой они не касаются.
– Нет? – Летти шумно задышала, лицо ее пошло красными пятнами.
Гейб молча покачал головой.
– Так зачем же я… – Летти задохнулась от возмущения. Душивший ее гнев мешал ей говорить. Через минуту, справившись с собой, она выпалила: – Почему же ты сразу ничего не сказал?
Гейб вскинул бровь.
– Сразу? Что ты под этим подразумеваешь?
– Если у тебя не было намерений жениться, тебе следовало сразу предупредить меня!
Он пожал плечами.
– Не понимаю. Когда именно я должен был это сделать? В какой момент?
– В самом начале нашего знакомства! – Летти кипела от негодования.
Несмотря на то что Гейб видел, в каком раздраженном состоянии она находится, он не смог удержаться от смеха.
– Интересно, как ты себе это представляешь? Что я должен был сказать? «Здравствуйте, меня зовут Гейб Моррисон, рад с вами познакомиться, но предупреждаю: жениться на вас я не намерен». Так, что ли?
Летти засопела громче.
– Понимаю, тебе весело. А вот мне не до смеха! Когда между нами начались серьезные отношения, я подумала, ну вот, наконец-то…
– Постой! – перебил ее Гейб. – Когда это между нами начинались серьезные отношения?
Во взгляде Летти промелькнуло неподдельное удивление.
– Но как же… Ведь мы… э-э… начали заниматься любовью… и…
– А, ясно, – нахмурился Гейб. – По-твоему, если мы улеглись в постель, то пора строить планы относительно супружеской жизни?
Летти в некотором смущении кивнула, хотя было заметно, что ей не понравилось выражение «улеглись в постель», которое значительно понижало уровень романтики. При виде ее реакции брови Гейба еще сильнее сблизились у переносицы. Меньше всего он ожидал подобного поворота событий. Затем ему в голову пришла одна мысль, заставившая его усмехнуться.
– То же самое ты говорила и предыдущему своему любовнику? – негромко спросил он.
Недоуменно взглянув на него, Летти уточнила:
– Это которому?
Тут Гейб запрокинул голову и расхохотался от души.
– А сколько… их… у тебя… было?! – сквозь смех выдавил он.
Летти вспыхнула, поняв, что попала впросак. Однако ей потребовалось немного времени, чтобы найти ответ. С достоинством подняв подбородок, она сказала:
– Да, ты у меня не первый мужчина – смешно было бы отрицать то, что тебе хорошо известно, – но с тобой…
Гейб предупреждающе поднял ладонь.
– Только не говори, что в отличие от эмоций, направленных на прочих своих ухажеров, ко мне ты воспылала любовью!
Во взгляде Летти промелькнула растерянность – по-видимому, именно это она и собиралась произнести. Подобным образом строился план ее наступления, а Гейб одним махом все разрушил.
– Но я… мм… действительно тебя… э-э…
– Брось, Летти! – вновь нахмурился Гейб. – Не нужно. Мне со школьных времен известно, что такое любовь.
Повисла пауза. По лицу Летти было заметно, что она лихорадочно ищет способ выбраться из непростой для нее ситуации. Наконец она неуверенно произнесла:
– Тебя послушать, так создается впечатление, будто ты впрямь сомневаешься в моих чувствах…
Вот умора! – подумал Гейб, в упор разглядывая Летти. Будто впрямь… Надо же такое придумать!
– Нет, золотце, не сомневаюсь, – хмыкнул он. – В твоих чувствах я уверен.
Летти просияла.
– Правда?
А, все-таки убедила я тебя, голубчик! – читалось в ее глазах.
– Конечно, – с невозмутимым видом кивнул Гейб. – Мне прекрасно известно, что в постели со мной ты испытывала удовольствие. Ради этого и встречалась со мной. Ну и, возможно, еще из-за любви к небольшим презентам. – В действительности презенты были не такими уж маленькими – потому что Летти обожала посещать ювелирные салоны, – однако Гейб не счел возможным об этом говорить. О подарках же упомянул единственно с целью отгородиться от смехотворных, по его мнению, притязаний Летти.
– Что ты хочешь этим сказать? – с беспокойством спросила она.
– Лишь одно: мы оба испытывали удовольствие от нашего общения. Ради него между нами и завязалось знакомство. И о браке со мной ты поначалу не думала. Это сейчас у тебя разыгралось воображение.
Однако Летти, похоже, беспокоило другое.
– Нет, я имела в виду… словом, ты… э-э… желаешь получить свои подарки обратно? – с запинкой произнесла она.
Услышав подобную фразу, Гейб мысленно поздравил себя. Не то чтобы он всерьез воспринимал этот разговор, но все же ему приятно было осознание одержанной победы. Слова Летти означали, что внутренне она уже смирилась с поражением и теперь старается покинуть поле боя с минимальными потерями.
– Мои подарки? – Уголки его губ приподнялись в лукавой усмешке. – А что мне с ними делать? Зачем мне дамские кольца, браслеты и серьги? Нет уж, оставляй их себе. – Он на минуту умолк, словно его посетила какая-то мысль, затем ухмыльнулся еще шире. – Впрочем, серьги еще могли бы пригодиться. Вернее, одна серьга, но крупная. Я бы вдел ее в ухо, голову повязал пестрой косынкой, поднялся бы в таком виде на капитанский мостик и принялся воображать себя капитаном Джеком-Воробьем!
Летти покосилась на него.
– Кем-кем?
Гейб в свою очередь устремил на нее удивленный взгляд.
– Ты не смотрела фильм «Пираты Карибского моря»?
Летти состроила гримасу, отразившую досаду с оттенком пренебрежения. Мол, что с мужчины возьмешь – он хоть и взрослый, но все равно как ребенок.
– А, вон ты о чем… Ну да, смотрела. И вторую часть тоже, – произнесла она снисходительным тоном мамаши, терпеливо поддерживающей беседу с мальчонкой, несущим всякую чушь. – Только что-то не припомню, чтобы у Джека-Воробья была в ухе серьга.
– Но что-то ведь пестрело… какие-то украшения.
Летти пожала плечами.
– Только не в ухе. В волосы были вплетены подвески с самоцветами и бусины, и, кроме того… – Она вдруг хохотнула. – Нет, если желаешь быть похожим на капитана Джека-Воробья, тебе придется отрастить бородку и сплести из нее две косички, а уж к ним прикрепить разноцветные побрякушки!
– Хм, почему же мне казалось, что у него в ухе серьга? – задумчиво протянул Гейб.
В этот момент терпение, по-видимому, изменило Летти, потому что она презрительно прищурилась и процедила сквозь зубы:
– Если тебе так хочется, вдень серьгу в ухо, никто ведь не запрещает! – Затем, минутку помолчав, покачала головой. – Все бы вам, мужчинам, играться… И ты такой же: каши с тобой не сваришь. Только время зря потеряла! Лучше бы Арни Баскетом занялась.
– Кем? – удивленно спросил Гейб.
– Арни Баскетом. А, все равно ты его не знаешь. Но я почти уверена, что Арни оказался бы сговорчивей тебя!
Это были последние слова Летти, произнесенные перед уходом. Вдобавок она хлопнула дверью, словно поставив точку в своих отношениях с Гейбом.
С того дня они почти не виделись – лишь мельком и всегда в присутствии третьих лиц. Правда, однажды эти самые лица оказались в единственном числе – в виде молодого, аккуратно одетого мужчины, который шел рядом с Летти, поддерживая ее под локоток. Возможно, это и был сговорчивый Арни. Впрочем, может, и нет, но Гейб недолго ломал голову над этим вопросом – лишь до того момента, пока Летти и ее спутник не скрылись с глаз.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?