Текст книги "Из звёзд и костей"
Автор книги: Эмили Лейн
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава седьмая
10 августа 3319 года, 22:05:59
Галактика Анкора, планета 02: Исороку-Паттон, Луна: Агар, Жилой Квартал Агентов Д.И.С.К.
Огуречная лиана обвилась вокруг босой ноги Аури. Не глядя, она выпуталась и не ощутила прикосновения колючек к искусственной коже. Она стояла на балконе в окружении сада, где растения купались в рассеянном лунном свете. Из всех планет и лун галактики Анкора именно терраформированная атмосфера Агара была идеальной средой для выращивания пищи. Этим Аури и воспользовалась. В теплом вечернем воздухе плыли сочные ароматы измельченного базилика и розмарина. Она сделала глубокий вдох, покопавшись пальцами ног в грязи, а затем сошла с поднятой грядки.
Иногда она размышляла о том, чем будет заниматься через два года обязательной военной службы. Один год уже прошел на базовом курсе. Впереди еще один. Многие люди оставались на службе и поднимались по карьерной лестнице, а щедрая премия отлично стимулировала новичков. Всякий раз, стоя среди растений, за которыми ухаживала часами, она спрашивала себя, действительно ли ей хочется быть агентом.
Рукой она прижимала к себе корзину. Та подпрыгивала у ее бедра, когда она двигалась между рядами овощей и зелени, растущих на поднятых грядках, которые она сделала сама. Для недельного путешествия у нее нашлось много сухих пайков, а также припасы на случай непредвиденных обстоятельств. Только девочка могла скопить такое количество расфасованной еды. Хотя ей никогда не надоедали жевательные конфеты, которые клали в паек в качестве десерта.
Наполнив корзину помидорами, зеленью, огурцами, апельсинами и большим количеством моркови – любимых овощей Бёрди, – она на цыпочках вернулась в комнату. На кафельном полу остались следы от грязных ног, но она не стала их отмывать. Вместо этого она сунула ноги в носки, а затем в ботинки, осознавая, что уже отстала от графика.
Сопящий мокрый нос залез в корзину с овощами, и Аури цокнула, отгоняя Бёрди.
– Ложись спать, Бёрди. Я занята.
Бёрди подчинилась и опустила хвост. Плюхнувшись на свой футон, собака заскулила, наблюдая, как Аури собирается в тускло освещенной комнате.
– Я беру тебя с собой, ага. Расслабься. – В свой рюкзак, выданный БВП, она сложила одежду, сухие пайки, две коробки со столовыми приборами, гигиенические наборы, и в нем оставалось достаточно места для овощей и зелени, запечатанных в специальные пакеты, чтобы сохранить их свежесть. В ее шаттле был огромный бак с питьевой водой – одной заботой меньше.
Примерно в сотый раз за вечер она проверила маршрут в своих линзах. Линзы над ее глазами соединились с сеткой планеты, отображая необходимую ей информацию.
Поскольку ее миссия не была санкционирована Федерацией и у нее не было средств, чтобы заплатить за быстрый полет при помощи пращи, ей потребуется четыре дня, чтобы добраться до Кайдо, и два, чтобы вернуться. На расследование оставался один день.
Складывая оставшиеся продукты в рюкзак, она старалась не думать о последствиях своих действий. Аури пропустит ежегодный фестиваль Обон с ГК и Таем. Она заранее подготовила сообщения для оправдания, но если ее поймают… В худшем случае ее отдадут под военной трибунал и уволят с позором. Позорники обычно заканчивали тем, что просили милостыню на улицах или присоединялись к одному из повстанческих отрядов по всей системе. При этой мысли пальцы Аури начали шарить по клапану рюкзака.
– Сконцентрируйся на хорошем, Аур, – сказала она себе, перебрасывая косу через плечо, чтобы та не застряла в молнии рюкзака. Если ее расследование к чему-то приведет, ГК разрешит ей участвовать в миссиях за Кривой Кругеля. И она наконец-то, наконец-то понравится людям. Она даже отдаст должное агенту Хиллсдейлу. Одной мысли о том, что она больше не будет есть в одиночестве в столовой, было достаточно, чтобы развеять ее сомнения.
Аури уперла руки в бока, внимательно изучая свой рюкзак. У нее было все необходимое, включая еду и угощения для Бёрди. Пришла пора подготовить пуделя. Она взяла со стола рабочую упряжь Бёрди.
– Бёрди, иди сю…
Стук в дверь оборвал ее на полуслове. Она обернулась как раз в тот момент, когда дверь бесшумно открылась. Только один человек знал код замка.
Тай стоял перед ней, окруженный светом от лампы, который проникал из коридора в комнату. Его взгляд переметнулся от ее испуганного лица к набитому рюкзаку на кровати.
– Так-так. – Он шагнул внутрь и закрыл за собой дверь. – Что тут такое? Почему так темно? – Он дважды постучал по стенной панели, включив лампы на полную яркость.
Аури вздрогнула и прикрыла глаза рукой.
– Я была… Эм… – она нахмурилась, скрестив руки на груди. – Почему ты так бесцеремонно врываешься? А вдруг я не одета?
Он медленно обвел ее взглядом с головы до ног. От щекотки в животе она закусила губу.
– Ты в форме. Держу пари, ты даже спишь в ней. – Он ухмыльнулся. Бёрди подбежала к нему и села рядом. Он не сразу погладил ее, и она гавкнула и тронула лапой его ногу. Он почесал ее под подбородком, что было обязательно.
Аури раздраженно вздохнула и подошла к кровати в попытке загородить рюкзак. Возможно, если он исчезнет из поля зрения Тая, тот забудет, что он вообще есть.
– Я не сплю в форме.
– Да? И в чем же ты спишь? – Он посмотрел на нее снизу вверх, и глаза его заблестели, когда он выпрямился, к большому огорчению Бёрди. Он рассмеялся, увидев, как румянец залил лицо Аури. – На самом деле я пришел, чтобы извиниться за свое поведение за обедом. Выбежал из столовой как ребенок. ГК вечно выводит меня из себя. Ты знаешь, каково это.
Она кивнула. В школьные годы Тай часам жаловался на ГК, растянувшись на ее кровати. Он никогда не называл его «папа» или «ото-сан»[11]11
Отец (яп.) (вежливое обращение к отцу).
[Закрыть], как это делали традиционалисты. Она сама не называла его так, но в ее ситуации все было иначе.
Он стоял в шаге от нее, глядя на кровать и предательскую сумку.
– Зачем рюкзак?
Аури решила не упоминать, что вообще-то он так и не извинился.
– Ты знаешь зачем, Тай.
Он провел рукой по светлым волосам, коротко подстриженным по бокам, но более длинным на макушке. Короткие волоски царапали пальцы.
– Собралась расследовать эти два дела на Кайдо. Капитан Исида знает?
Она покачала головой, не желая произносить это вслух. Нет, не знает.
– Ксо, Аури. Он ведь найдет тебя. Ты точно уверена? – Несмотря на беспокойство в голосе, он начал поправлять ослабленные лямки на ее рюкзаке. Как будто помогал ей уйти.
Она спихнула его ладони и сама занялась ремнями.
– Уверена. Но раз уж ты теперь в курсе, если на этой неделе не будет дождя, польешь мой сад?
– Полить твой сад? С тобой явно что-то не так. – Он выдохнул и полез в объемные карманы своих штатских брюк карго. – Весь день у меня было предчувствие, что ты осуществишь свой безумный план. Как по мне, это полный идиотизм, но у меня для тебя кое-что есть. – На его длинных пальцах балансировала квадратная коробка.
Ее руки замерли на ремнях. Она повернулась к нему лицом.
– Тай?
Он схватил ее ладонь и положил в нее коробку из гладкого атласного материала.
– Перестань глазеть и открой ее.
Аури, затаив дыхание, подняла крышку. На ложе из белого шелка покоился цветок гладиолуса из розового золота с лепестками из розового стекла. Кулон был подвешен на тонкую цепочку. Она ахнула и резко подняла голову, чтобы взглянуть на друга.
– Он… Такой красивый. Но зачем?
– Собирался подарить его тебе на день рождения. Гладиолус – это цветок августа.
Поток радости, струящийся по венам Аури, лишил ее дара речи. Тай никогда не делал для нее ничего подобного. В половине случаев ее день рождения «вылетал у него из головы», и в итоге она получала подарок в последнюю минуту, например, пиццу с буквами «С ДР», выложенными из пеперони.
– Спасибо, – выдавила она. – Мне очень нравится.
– Давай помогу тебе его надеть. Повернись. – Он взял у нее коробку, и Аури послушно повернулась. Она подняла косу, и Тай накинул ей цепочку на шею. Кулон звякнул об одну из пуговиц униформы. Когда он застегивал замочек, его пальцы коснулись чувствительной кожи на ее шее, и она вздрогнула.
– Готово. – Внезапно губы Тая оказались возле ее уха, и от его шепота по спине побежали мурашки. – С днем рождения, Аур. – Он стоял рядом с ней в течение одного восхитительно-мучительного момента, положив руку ей на плечо, словно вдыхая ее запах. Затем он отошел.
Она повернулась к Таю, вся в нервном напряжении.
– Спасибо. Еще раз.
Он наклонил голову: уголки его рта растянулись в легкой улыбке.
– Рад, что подарок тебе понравился.
– Очень понравился. Я никогда его не сниму. Как талисман на удачу. – Она прижала руку к цветку: металл был прохладным на ощупь.
– Хорошо. Не буду тебе мешать собирать вещи.
– Точно. – Сборы. Именно этим она и занималась до того, как пришел Тай. Собирала вещи. Она проводила его до двери и открыла ее.
– Будь осторожна, Аур, – сказал он, отдав ей перед уходом ленивую честь двумя пальцами.
Она закрыла дверь и со вздохом прислонилась к ней.
Счастье бурлило в ее крови, напевая тихую, радостную песню. Она спрятала ожерелье под воротник. Лепестки ощущались как поцелуй на ее груди.
Поддразнивания Тая по поводу сна в униформе вызвали у нее улыбку, когда она отошла от двери. Она раздумывала, надеть ли ее для своей несанкционированной миссии или переодеться в штатское.
Униформа победила. В ней она мигом получит убежище, если ей понадобится помощь базы на Кайдо. Она слышала ужасные истории о солдатах за Кривой, которые тут же хватались за оружие вместо того, чтобы подобраться ближе и отсканировать линзами штрих-код. Она не хотела, чтобы это случилось с ней.
Надев на Бёрди рабочую упряжь, Аури вставила диск в ремень и водрузила рюкзак на спину. Она все еще испытывала мурашки от ощущения дыхания Тая возле уха. Покалывания по человеческой коже, приятное щекотание нервов… Ей хотелось навсегда запомнить этот момент в мельчайших деталях, чтобы снова и снова погружаться в эти воспоминания.
Но прямо сейчас нужно сосредоточиться на своей миссии: под ложным предлогом вывести из строя свой шаттл и выйти в свободное воздушное пространство.
– Вперед, – сказала она Бёрди. Аури расправила плечи и вышла за дверь. Маленькая часть ее, игнорируемая предвкушением того, что ждет впереди, задавалась вопросом, вернется ли она когда-нибудь в свою крошечную комнату.
Глава восьмая
14 августа 3319 года, 18:17:59
Галактика Анкора, Кривая Кругеля
В начальной, средней и старшей школе Аури ревниво слушала, как одноклассники хихикают о том, что не спят до утра во время ночевок. Теперь она хотела послать младшей версии себя язвительное сообщение. Не спящие всю ночь были сумасшедшими.
Сумасшедшими и агентами-дезертирами, которые молятся, чтобы автопилот успешно прошел Кривую Кругеля.
Челюсть Аури хрустнула, когда она широко зевнула. Она застонала, протирая глаза, потому что не спала почти сутки с тех пор, как ее корабль класса «Раптор» вошел в пояс астероидов. Первые три часа Аури высматривала пиратов, которые, согласно слухам из учебки, скрывались среди скалистых обломков, охотясь за транспортными судами. Кривая Кругеля создавала серьезную опасность для навигации, поэтому Федерация не отправляла Авиационное командование для патрулирования.
Кривая Кругеля была названа в честь особенно жестокого главнокомандующего, склонного отдавать приказы, менять свое мнение, а затем наказывать любого, кто противоречит ему. Множество мужчин и женщин умерло из-за его шатких и бесконечных решений отправить их на смертную казнь. Он был двадцать первым ГК в истории Анкорской Федерации, каждый главнокомандующий оставался на посту до выхода на пенсию. Или, как в случае с Кругелем, до тех пор, пока не был убит. Приемный отец Аури был назначен ГК двадцать четыре года назад.
По сравнению с галактикой Млечный Путь, где находилась Земля, поселение в галактике Анкора было довольно новым: планеты солнечной системы Федерации терраформировались только в последние тысячелетия. В те времена терраформированию требовалось двадцать пять лет для завершения цикла на каждой планете. Планеты по другую сторону Кривой были еще новее. На протяжении десятилетий военные экспедиции граждан США и Японии прибывали для колонизации системы, чтобы сделать планеты безопасными для жизни. Колонистов соблазняли денежные вознаграждения, обещания приключений и лучшей жизни. Прошло много времени с тех пор, как люди считали Землю или родные страны своим домом.
Одним из последних указов Кругеля на посту главнокомандующего был запрет любых контактов с Землей: он считал, что земляне хотят украсть природные ресурсы Федерации. Когда в должность вступил новый ГК, связь уже была потеряна.
Аури в сотый раз за последние три часа проверила входящие сообщения. Сегодня официально был ее восемнадцатый день рождения. Несмотря на красивую подвеску, она надеялась, что Тай все же пришлет ей поздравление. ГК уже поздравил ее ранее, упомянув, как он с нетерпением ждет совместное празднование Обона. Прочитав сообщение, она ощутила болезненный укол вины.
Пожалуй, она могла назвать себя везучей. До сих пор она не получила никаких подозрительных вопросов от ГК или капитана Исиды, и никто, похоже, не заметил ее отсутствия. Может быть, отсутствие друзей – это хорошо.
Раздался сигнал о приближении, и на приборной панели замигала лампочка координации, отчего Аури подпрыгнула.
Она сильно замотала головой.
– Успокойся, – поругала она себя, нажав на датчики на сенсорном экране. Ее тело напряглось, пока она изучала показания, готовая тотчас же совершить маневр на уклонение. Но, как оказалось, бояться было нечего. Предупреждение исходило от астероида, который подлетел слишком близко, несмотря на тщательную навигацию автопилота.
Никаких пиратов, никакой прямой опасности. На нее явно действовал недостаток сна. Ей нужен перерыв.
Аури поднялась на ноги и схватила морковку, которую неохотно съела лишь наполовину. Ее корабль класса «Раптор» был небольшим и имел самое необходимое для агента Д.И.С.К., выполняющего, как правило, короткие миссии. В стене задней части шаттла была встроена узкая кровать, имелась микроскопическая ванная. В соответствии с правилами в качестве меры безопасности добавили круглую спасательную капсулу, которая была в два раза меньше самого шаттла. Многие агенты Д.И.С.К. считали их неудобными, поскольку вместо навигационного интерфейса они работали по предварительно установленным протоколам, которые доставляли беглеца на ближайшую планету. Но что делало корабли класса «Раптор» самыми уникальными в Федерации, так это собачья конура.
Слева в задней части корабля, рядом с люком, ведущим в спасательную капсулу, располагалась огромная конура. В конуре был охлаждающий гелевый коврик, люк для отходов, который Бёрди ненавидела использовать, и встроенный диспенсер для еды и воды. В прочной клетке самый идеальный пудель в мире стоял на подушке и вилял хвостом. Аури почесала голову Бёрди сквозь широко расставленные прутья. На самом деле во время полета она несколько раз выпускала Бёрди, что было против правил, но им обеим стало скучно.
– Лежать, – приказала Аури, размахивая морковкой.
Бёрди упала на живот и активно завиляла хвостом.
– Хорошая девочка. – Она просунула морковь через решетку. Но вместо того чтобы броситься к лакомству, Бёрди ждала разрешения. – Можно. – Морковка мгновенно оказалась зажатой между массивными лапами Бёрди. Она грызла ее, сверкая зубами. Белая шерстка пуделя возле морды наверняка окрасилась в оранжевый, но Аури не возражала. Ей нравилось смотреть, как Бёрди наслаждается угощением.
Динамики шаттла внезапно затрещали. Аури резко вскинула голову, ее сердце подскочило к горлу.
– Приветствую корабль… Класс «Раптор», А.Ф.В. 623… ммм… 89. – Голос потрескивал из-за помех, но определенно был мужским, с выраженным акцентом граждан с планет внешнего кольца, таких как Дельфан или Медея.
Бёрди бросила свою морковку на пол конуры, подняв голову на голос. Аури бросилась к приборной доске, перегнувшись через сиденье, чтобы прочесть показания датчиков. Понадобилось три сканирования, чтобы найти корабль. Корпус корабля был помятым и темно-серым, практически сливался с астероидами, летящими между ними. У Аури закралось подозрение: вдруг этот корабль был тем самым «астероидом», обнаруженным ее шаттлом ранее?
Она облизнула пересохшие губы, зная, что радиомолчание бесполезно. Корабль снова окликнет ее. Или, что еще хуже, попытается взять на абордаж. Пираты они или нет, она никак не могла сбежать. Ее шаттл вполне предназначен для быстрых полетов, но в окружении сотен астероидов, уничтожающих корабли, она не рисковала взять управление на себя. Скорость выше той, что обеспечивал автопилот, невозможна. Может, это всего-навсего путешественники, которые хотят поговорить…
– Это А.Ф.В. 62389. Я по делам Федерации и не могу быть задержана.
– Федеральные дела, да? Что ж, мы только что получили данные о сомнительной жизнедеятельности и хотим проверить. Гляньте, есть ли у вас какие проблемы. – То ли Аури почудилось, то ли это помехи, но она могла поклясться, что голос звучал на грани смеха.
Она сердито посмотрела на микрофон, закрепленный на приборной панели.
– Все хорошо, – сказала она. – Конец связи.
Аури повернулась, чтобы снова просмотреть показания сенсоров, как вдруг замигала красная сигнальная лампочка, а затем раздался оглушающий сигнал опасного сближения. Что-то резко врезалось в шаттл.
Шаттл перевернулся. Земля ушла у Аури из-под ног, поскольку искусственная гравитация на мгновение отключилась. Животом она врезалась в спинку кресла, из легких вырвался воздух.
Корабль резко остановился, автопилот выровнял управление. Аури с криком упала на пол. Бёрди взвизгнула из своей конуры, затем встала и затряслась от головы до кончика хвоста. Из ее глотки вырвался низкий гав.
Аури захрипела, пытаясь встать на ноги. В корабле по-прежнему мигали красные огни и гудела сирена. Она проклинала инженеров. Как можно что-то соображать в таком хаосе?
Едва она добралась до консоли, как ее корабль дернулся вперед, когда что-то ударило его сзади. Ее пальцы вцепились в край приборной панели, не давая ей растянуться на сенсорных элементах управления. Она попыталась отправить сигнал SOS, но перед глазами мелькнуло сообщение об ошибке: подключение к сети отсутствует.
Резкий глухой удар пронзил корпус шаттла, и ледяные пальцы заплясали по позвоночнику Аури. Она обернулась на очередной звук. В борта ее шаттла впились огромные гарпуны. В красном свете аварийных ламп блестели металлические наконечники и три прикрепленных к ним зубца.
– Тикусё[12]12
Нецензурное восклицание, примерный аналог «черт, дерьмо, блин» (яп.).
[Закрыть], – прошипела она. Гарпуны – любимое оружие пиратов. После того, как они пробивали корпус, их уже нельзя было вытащить, не разгерметизировав корабль.
– Меня возьмут на абордаж, – сказала она вслух, подкрепляя реальность страшными словами.
Всегда можно было сдаться. Одно из правил пиратского кодекса гласило, что, если подвергшаяся нападению сторона сдастся, пираты могут оставить своих жертв в живых.
Но Аури не хотела испытывать судьбу. И не покорялась пиратам.
Аварийные сигналы погасли, когда из динамиков вновь послышался треск.
– У вас там все в порядке? – сквозь смех спросил мужчина с другого корабля.
Аури метнулась к рюкзаку, который укатился под приборную панель, когда корабль перевернулся. Она перекинула его через плечо и прокричала в микрофон:
– Если я скажу, что у меня день рождения, это не помешает вам сесть на борт, не так ли? – В ее голосе звучало презрение.
Аури не стала ждать ответа, если он вообще будет. Диск вместе с ремнем застряли под дверью в ванную. Она бросила рюкзак в аварийный люк, а затем вытащила диск и застегнула ремни на плечах и спине. Наличие оружия слегка уменьшило панику в ее груди.
– Все будет хорошо, – пробормотала она Бёрди, чьи уши прижались к голове, а мордочка дергалась на каждый звук. Несомненно, собака чувствовала беспокойство своей напарницы. Аури возилась с замком конуры. Она зацепилась за металл, порезав кожу на пальце. Капля крови упала на пол. В нескольких метрах двери шлюза застонали и лязгнули, когда пираты состыковались и приготовились к захвату.
Аури снова выругалась. Она не успеет освободить Бёрди и вместе с ней сесть в крошечную спасательную капсулу. Ей придется сражаться и надеяться на шанс попасть в капсулу позже. В памяти пронеслась краткая подготовка к абордажу, пока она боролась с щеколдой. Сильный удар сапогом открыл решетку. Дверь распахнулась, и Бёрди выгнулась, готовая выпрыгнуть из конуры.
– Постой, – прохрипела Аури, прижимая кончики пальцев к мокрому носу Бёрди. – Будешь моим сюрпризом.
Двери в задней части корабля заскрипели, когда пираты взломали систему управления. Что бы ни ударило корму ее корабля, оно повредило открывающие механизмы. Она стиснула зубы и сжала пальцы ног в сапогах. Защитный протокол корабля должен сработать и заблокировать вход, сделав его очень узким. Должен.
Аури высвободила диск. Он расширился: по краю потрескивало смертоносное электричество.
Двери с визгом остановились, оставив проем меньше метра шириной. От звука выстрелов Аури упала на колени, укрывшись под защитой своего диска. Что-то со звоном ударилось о металл. Она прочувствовала удар всей своей роботизированной рукой.
Она выглянула из-за угла и подождала, пока кто-нибудь пробежит через огневое прикрытие. Сквозь проем протиснулся мужчина с длинным ружьем на плече. Оружие предназначалось как для ближнего боя, так и для стрельбы по дальним целям.
Едва ли пират успел ступить на ее корабль, как она швырнула свой диск. Он врезался в грудь мужчины, и его тело пронзила молния. Он упал, и диск отлетел обратно в вытянутую руку Аури, как только ее линзы автоматически активировали функцию возврата.
Ее внешнее устройство показало ужасающий уровень заряда батареи диска в пятьдесят процентов, и она оцепенела от страха. Напряжение, поднятое до максимума, убило пирата при ударе и наполовину разрядило диск.
– Ксо, – прошипела Аури сквозь стиснутые зубы.
С помощью линз она понизила напряжение диска до уровня электрошока и рванула вперед, когда показался следующий пират. Она не заметила, мужчина это или женщина – ей было все равно. Плоской стороной диска она ударила пирата в грудь, оттолкнув его к стене: между ними оказался его длинный электрошокер.
Она попыталась увернуться от удара, но тот коснулся ее роботизированной ноги. Аури выхватила из-за пояса лазерный нож. Пират блокировал удар свободной рукой, и нож с грохотом упал на пол. Аури заметила, что ее противник женщина, и снова активировала молнию на диске. Разряд прошел сквозь нее с меньшей интенсивностью, чем прежде. Женщина со стоном упала.
Заряд батареи показал тридцать процентов. Любое более низкое напряжение будет ощущаться как неприятный удар тока. Разряженной батарее требовалось восемьдесят секунд на перезарядку. Ее последняя надежда – активировать изогнутые лезвия диска. Они были жестокими и кровавыми, но сейчас ей было все равно. Она хотела выжить.
Что-то дернуло Аури сзади за косу, повалив ее на пол. Она приземлилась на труп первого пирата, когда другой мужчина искоса посмотрел на нее.
Этот пират в обеих руках сжимал магнитную пушку Гаусса, известную своими мучительными металлическими пулями с зазубринами: ее ствол был направлен прямо ей в лицо. Она попыталась поднять диск, но пират, быстро среагировав, наступил на ее бицепс и прижал к полу руку с диском.
– Бёрди, фас! – крикнула Аури.
Услышав рычание собаки, пират дернул головой. Бёрди бросилась через весь шаттл, раскрыв пасть. Она вцепилась мужчине в горло, свалив его на пол. С его губ сорвался булькающий крик, когда Бёрди затряслась. Ее белая морда стала багровой, по шее стекала кровь. Он замер.
В дверь ворвались еще двое пиратов, мужчина и женщина. Аури успела выпустить диск в момент, когда мужчина нацелил пистолет на Бёрди, жадно сжимая спусковой крючок.
Удар отбросил его запястье назад к руке. Он закричал, выронив пистолет. Диск повернулся обратно к Аури, и она вытянула руку, чтобы поймать его и атаковать следующего пирата.
Маленький шаттл сотряс звук пульсирующего лазерного выстрела. Аури напряглась, готовая к боли и крови. Однако бластерный луч размером с кулак попал в диск, сбив его с курса. Лезвие врезалось в стену над конурой Бёрди и застряло. Аури попыталась призвать его, но диск не шевельнулся ни на сантиметр.
Женщина сделала шаг и направила пистолет на Аури. Ужасный шрам бежал по всему ее лбу, спускался по носу к подбородку и исчезал в майке с высоким воротом.
– Думаю, тебе пора сдаться, – предложила она с ледяной ухмылкой. – Откажешься, и я тут же тебя пристрелю и засуну весь чертов пиратский кодекс в розовую крысиную задницу. Я только что наняла этих людей и ненавижу тратить время и деньги почти так же сильно, как ненавижу Федерацию.
Аури стиснула зубы. По крайней мере, эта команда соблюдала кодекс. Пока что. Может, у нее еще получится выбраться отсюда живой. Она оглянулась, сдерживая проклятия, когда женщина-пират, которую она оглушила диском, неуверенно поднялась на ноги, рядом с ней встал мужчина, чье запястье она сломала. Трое против двоих. Если прибавить к ним еще и оружие, то печальный ответ на эту задачу очевиден.
Аури подняла руки и опустилась на колени.
– Я сдаюсь.
Бёрди присела на корточки, подавляя инстинкт борьбы. Она заскулила, и этот звук разорвал сердце Аури на куски.
– Я сдаюсь, – повторила она, презирая горький привкус слов. – Сдаюсь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?