Текст книги "Моя сказочная птица"
Автор книги: Эмма Дарси
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Собственно, дело в его мужской красоте.
Скорее, в его сексапильности.
Только мертвый устоит перед эдаким соблазном.
Но снобизм не может быть сексуальным, напомнила себе Серена, и поэтому ничего ей не грозит. А вообще-то забавно будет самой зацепить его за живое, заставить следить за ней взором, как за кем-то, кого не хочешь потерять.
Таким образом она с удовольствием отомстит ему за тот разговор с Лайэллом.
Да, она отомстит.
Моретти из тех, кого следует проучить.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ровно в час дня Серена нажала кнопку звонка у двери дома Гиффордов. Она проявила пунктуальность и теперь гадала, заставит ли ее Ник Моретти снова ждать на пороге. Серена предупредила его о часе своего прибытия. Речь идет об элементарной вежливости, и если он опять продержит ее на крыльце, то никакие извинения ему не помогут.
Девушка уже приготовила пару замечаний о том, как дорожит своим временем, однако дверь тут же открылась, и перед ней предстал безупречно одетый мужчина, от вида которого вдруг екнуло сердце. Он весь сверкал – черные как уголь волосы, шоколадно-карие глаза, свежевыбритый подбородок и даже загоревшая кожа. Мечта любой женщины.
На нем были белые шорты и белая с синим футболка, а на лице красовалась широкая белозубая улыбка, которая, казалось, затмила все вокруг.
– Здравствуйте еще раз, – приветливо произнес Моретти, заставив Серену проглотить убийственно злые слова, заготовленные для него.
– Привет, – неожиданно охрипшим голосом ответила она и пожалела, что не уделила большего внимания своему туалету. Поздно жалеть. Попытавшись побороть растерянность, она смогла только коротко уведомить его:
– Я привезла Клио.
Ник, улыбнувшись, посмотрел на собачку:
– Ставшую еще более… женственной.
Что это? Намек на ее одежду? Нет, он имеет в виду розовый бант собачки.
Возьми себя в руки, дорогая!
– Надеюсь, вы подстригли ее когти? – спросил он.
– Настолько, насколько возможно, чтобы не причинить ей боли, – ответила Серена, овладев собой.
Кровь стучала в висках, словно ее ударило током. Даже стало стыдно, что она так восприняла их вторую встречу, и, понимая неожиданность своего волнения, она принялась отстегивать поводок от ошейника Клио. Лучше всего было бы поскорее уйти, отдав собачку в руки хозяина. Теперь это его забота.
Маленький терьер вертелся и нетерпеливо ждал, когда его освободят. Наконец это произошло, и Серена выпрямилась. Покрасневшая и смущенная, она едва нашла в себе сил сказать:
– Она ваша.
А Клио, пулей влетев в дом, залаяла как обезумевшая.
Ник Моретти поморщился и растерянно спросил:
– Что на нее нашло?
– Ваша подружка в доме? – поинтересовалась Серена.
– Нет, она пару часов назад уехала, – ответил Ник, нахмурившись из-за шума, производимого Клио.
– Видимо, Клио проверяет, нет ли гостьи в доме, – пояснила Серена.
Ник нахмурился еще больше.
– Мне кажется, ей надо помочь. Вы не зайдете на пару минут?
Отступив, он пошире открыл дверь.
Серена заколебалась, ибо ей совсем не нравилось, что этот человек все ее услуги уже принимает как должное. Она совсем не собиралась с этим мириться. Она ему не собачонка и не намерена играть такую роль.
Демонстративно сложив руки на груди, Серена отнюдь не дружелюбно промолвила:
– Мистер Моретти…
– Ник, – напомнил ей свое имя архитектор с просящей улыбкой. – Прошу извинить меня, но я не расслышал ваше имя сегодня утром…
– Серена, – произнесла она не столь решительно, как хотела бы, вдруг вспомнив, что в парикмахерской ее переименовали в Рене. Это имя казалось более подходящим для сотрудницы столь модного заведения, да и Лайэлл, часто стригшийся здесь, предпочитал звать ее так, желая подчеркнуть благозвучным именем свою собственную светскость. – Серена Флеминг, – повторила она, чтобы он знал, что у нее есть и фамилия. – Меня ждут в другом доме…
– Пожалуйста. – Теперь Ник Моретти уже был всерьез обеспокоен громким лаем собаки прямо у себя за спиной. Но лай тут же прекратился, как только он обернулся и посмотрел на Клио. – Боже милостивый!..
Он тут же быстрым шагом покинул прихожую.
Серена так и осталась стоять в дверях. Но любопытство пересилило ее прежние намерения поскорее уйти от того, что ее так притягивало и в то же время пугало. Серена вошла в дом. На полированном паркете гостиной в том месте, где злая женщина сегодня утром дала Клио пинка, расползалась лужа.
Победоносно махая хвостом, довольная Клио пятилась от нее. У Серены округлились глаза, и она пожурила себя за то, что не пустила Клио на лужайку перед тем, как звонить в дом. Из кухни раздались торопливые шаги, появился Ник Моретти с ведром и тряпкой.
– Почему она это сделала? – в отчаянии спросил он. – Она знает, где дверь во двор, и научена ею пользоваться.
– Первобытный инстинкт сильнее всякой дрессировки, – сдержанно сказала Серена. – Клио просто вернула себе территорию, отнятую у нее врагом.
– Врагом? – У Ника был растерянный вид.
– Я хочу сказать, что именно здесь ваша подружка оставила свой след и запах. А сейчас от них ничего не осталось.
– Да, возможно, – ответил Ник, сжав зубы до скрипа, и, взяв швабру, принялся за дело. Глядя на то, как напряглось его натренированное, мускулистое тело, когда он исполнял нелегкую, но привычную женскую работу, Серена почувствовала нечто вроде превосходства.
– Теперь вы видите, что меня ждет? – ворчал Ник. – У меня проблема.
– Которую нетрудно решить, – беспечно ответила Серена. – Вы отлично справляетесь.
– Это все пустяк. – Ник посмотрел на девушку и, заметив на ее лице улыбку, не стал обижаться, а только тихонько сказал:
– Сомнения нет, мне необходим собачий психолог, который объяснит мне, почему Клио стала неуправляемой.
– Что ж, об этом много говорят в телевизионном шоу «Опыт Гарри». Можно посмотреть и даже записаться на прием.
– Судя по вашим советам, вы именно то, что мне нужно, – решительно заявил Ник, бросив тряпку в ведро и выпрямившись во весь рост.
Серена не стала бы отрицать, что ее взволновали его слова. Значит, она способна одержать верх в этой ситуации. Она хозяйка. Манящая перспектива. Правда, с одним недостатком – ей придется притворяться.
– Но я не профессиональный психолог.
– Однако вы знаете, что думают собаки. И идете им навстречу, – настаивал он.
– В какой-то степени, – небрежно ответила Серена. Внезапно до нее дошло, о чем он говорит. Ему не нужна она, он просто намерен ее использовать как прислугу. А Серена не собирается быть ею. – Мне действительно надо идти, – бросила она. – Меня ждут клиенты.
– Подождите! Я должен заплатить вам.
Как это типично для них: деньги решают все.
Серена не хотела уступать.
– Меня ждут. Прошу меня извинить…
– Когда вы освободитесь сегодня? – вдруг спросил Ник.
Серена на мгновение остановилась и внимательно посмотрела на него.
– Что вы имеете в виду?
– Не могли бы вы поделиться вашим опытом… не более часа… или около того…
– Вы просите консультации?
Он мигом ухватился за идею профессиональной консультации:
– Да. Вы сами назначьте цену.
В его голосе звучало отчаяние. Серена мысленно подсчитала: час работы над прической клиента в парикмахерском салоне стоил более ста долларов. Она была опытным стилистом, прошедшим обучение. А что касается ее знаний в области собачьей психологии, она всего лишь просто любитель.
Но Ник Моретти об этом не знает, он прижимист, но заслуживает уважения.
– Семьдесят долларов за час, – решила Серена.
– Хорошо! – Цена ничуть не удивила его. – Вы могли бы начать сегодня вечером?
Это значит, что ей предстоит переодеться, не говоря уже о принятии душа, об укладке волос феном, – надо ведь выглядеть профессионалом.
– Семь тридцать вас устроит?
– Отлично! – ответил он, вздохнув с явным облегчением.
Моретти действительно в полном смятении, подумала Серена и преисполнилась некоторого подъема от мысли, что сможет стать для него источником каких-то новых знаний. Ей, пожалуй, надо сегодня же воспользоваться практическими советами сестры и убедить его в том, что ее консультации стоят той суммы, которую она так необдуманно заломила.
Одарив Ника Моретти ослепительной улыбкой, Серена прощально махнула рукой и быстро сказала:
– Мне надо идти. Буду в семь тридцать.
Дело сделано.
И все в ее пользу.
Как приятно это чувство – удовлетворение!
Ник провожал ее взглядом, любуясь упругой походкой и покачиванием бедер, туго обтянутых шортами. Он не удержался от победоносной улыбки, веря, что на этот раз одержал верх над строптивой мисс Флеминг. Ум и сообразительность Серены сегодня вечером будут в его распоряжении, и он сможет попытаться проверить не только эти ее качества.
Серена сама закрыла за собой парадную дверь и этим лишила его дальнейшего удовольствия разглядывать ее сзади. Ничего, память у него крепкая.
А спереди… Когда Серена наотрез отказалась задержаться здесь еще на несколько минут, потому что в других домах ее тоже ждут, он успел увидеть, как она решительно скрестила руки на своей полной груди.
Да, мисс Флеминг не намеревалась хоть в чем-то уступать ему.
Ник прекрасно понимал, что он ей не по душе такое редко с ним случалось, когда речь шла о женщинах, – и что, несмотря на все его попытки, он не смог загладить то плохое впечатление, которое явно произвел на Серену в это утро. Ее отношение к нему не переменилось, разве что только тогда, когда они заговорили об оплате ее консультаций. Но и здесь она тоже провела его, назвав такую цену. Надеялась, видимо, что он не согласится.
Впрочем, деньги – это пустяк.
Он принял ее вызов и этим заставил прийти к нему сегодня вечером. Сознание победы вернуло Нику хорошее настроение, он даже улыбнулся, взглянув на терьера, который до сих пор причинял ему только неприятности.
– Ты должна вести себя прилично, – назидательно сказал он собаке.
Знаком одобрения было постукивание собачьего хвоста по паркету. Это заставило Ника вспомнить, что он не вытер до конца лужу, и он укоризненно погрозил терьеру пальцем:
– Ты не заслуживаешь этого красивого розового банта. Ни одна уважающая себя леди не позволила бы себе того, что сделала ты, да еще в неположенном месте.
Обвинительный тон тут же оборвал наступившее перемирие. Сердитое лаянье напомнило Нику недавно услышанные слова о том, будто враждебность рождает враждебность. Пожалуй, не стоит винить Клио за то, что ей захотелось таким образом уничтожить в доме запах Джастин.
– Ладно, ладно, – успокоил он собаку, смягчив голос и чуть растягивая слова, как это делала Серена, когда усмиряла Клио. – Ты, наверное, желала мне лучшего, дав возможность узнать все плохое, что есть в характере Джастин. Хорошо, будем считать, что с ней покончено.
Клио в знак согласия помахала хвостом.
– А теперь пришло время ленча. – Если бы кому-нибудь из его друзей удалось услышать, в каком тоне он уговаривал собачку, то шуток и смеха ему хватило бы до конца жизни.
Но сейчас Ник сделал удачный ход, и надо продолжать в таком же духе.
– Не хочешь ли еще курочки?
Сестра, уезжая, среди прочих советов и указаний, сообщила ему, что слово «курочка» было волшебным словом для ее любимицы и сразу успокаивало ее. При Джастин, однако, оно утратило свое необыкновенное качество, а сейчас подействовало как чудесный сигнал: Клио бросилась в кухню к холодильнику, вся дрожа от нетерпения.
Тщательно отделив мясо от костей, Ник наполнил ее мисочку курятиной. Клио мгновенно все съела, вдоволь попила водички и, довольная, прошествовала в свой уютный уголок, а затем, свернувшись калачиком на коврике, уснула.
Ник в приятном удивлении только покачал головой. Возможно, он вовсе не нуждается в помощи Серены Флеминг. Видимо, достаточно было устранить Джастин. Однако одна или две маленькие победы над своевольной собачкой еще не гарантируют ему мирное сосуществование в течение целых двух месяцев. Да, нужно еще что-то сделать, чтобы Клио не лаяла по ночам.
Он знал, что Анжелина и Уорд позволяли собачке спать в их постели. Это забавляло их, они смеялись над ее проделками. Он же не представлял себе, что будет по утрам просыпаться от прикосновения собачьего языка. Это было бы уже слишком и никак не значилось в наказах, оставленных сестрой. Если Нику удастся завлечь Серену Флеминг в постель, то ему ни в коей мере не хочется вмешательства ревнивого терьера.
Ник, предавшись мыслям о том, как ему обуздать эту сварливую девчонку и сделать ее своей на эти два месяца, вернулся к холодильнику проверить, что там есть для его ленча, – аппетит разыгрался не на шутку. Увидев бутылку «шардоне», он подумал, что сегодня вечером неплохо начать консультации со стаканчика хорошего вина – это создаст вполне дружескую обстановку. Одним выстрелом убить двух зайцев было весьма заманчиво.
Неплохое начало. Попытка не пытка.
Привлекательная женщина в его постели. Знаток своего дела, собачий психолог.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Семьдесят долларов? – воскликнула Мишель, не веря своим ушам.
– Я не верю низким ценам, – объяснила Серена. Чисто психологически.
– Психологически?
– Да. Чем выше цена, тем больше покупатель уверен в том, что получает по-настоящему ценную услугу. Работа в парикмахерской научила меня этому.
Недоверие Мишель сменилось скептической усмешкой.
– Чем же ты таким особенным собираешься удивить Ника Моретти за семьдесят долларов?
– Тут понадобится твоя помощь. Мне нужны все твои секреты и опыт, когда имеешь дело с непослушными собаками. Половина полученных мною денег – твоя.
Мишель вздохнула.
– Что ж, я не возражаю, но мне кажется, что ты рискуешь, Серена.
– Как я рискую, если буду подготовленной?
– Я мало помню из того, что Анжелина Гиффорд рассказывала мне о своем брате. Видимо, она надеется, что Клио обожает его, ибо на свете нет ни единого существа женского пола, которое не влюбилось бы в Ника Моретти.
– Во всяком случае, со мной этого не случится, и я не стану его очередной жертвой, – вполне серьезно заверила Серена свою сестру. – Я просто собью с него спесь, как сделала это с его кузеном Лайэллом Дунканом. Но я честно отработаю свои доллары.
– Гм… Он уже произвел на тебя впечатление.
Совсем недавно тебе нанес обиду богатый и вполне подходящий жених. Хотя бы теперь будь поосторожней…
– Мишель! Он даже не нравится мне!
– И все же он зажег в тебе искорку…
– О, ради бога, Мишель! Речь идет всего лишь об одном часе в день. И мне нужна твоя помощь.
– Ладно. Давай проверим, как ты удержишь в голове необходимые тебе знания.
Я не подпущу к себе Ника Моретти слишком близко, чтобы он не смог причинить мне вреда, поклялась себе Серена. Ее сестра не знает главного: для Серены это будет всего лишь игра, из которой она должна выйти победительницей.
Остальную часть дня она обдумывала, как ей напичкать Ника Моретти такими каверзными научными советами, чтобы у того голова пошла кругом. Восхищение, уважение, благодарность… Вот чего она ждет от него. Бальзама для ее задетой гордости.
Именно гордость заставила ее уделить немалое внимание своему туалету. Не то чтобы Серена собиралась произвести на него сексуальное впечатление – никаких духов, не подводить глаза, лишь чуть тронуть розовой помадой губы. Волосы она недавно мыла, они блестели и свободно спадали на плечи, более короткие пряди по бокам были аккуратно подобраны и скреплены на затылке.
Одежду она выбрала простую, но со вкусом – широкие светло-синие брюки и английская белая блузка в мелкий розовый и голубой цветочек. На запястье у нее были командирские часы, на ногах – сандалии, а в руках – небольшой синий матросский рюкзачок с ключами и деньгами. В таком виде никто, даже ее придирчивая и строгая сестра, не сказал бы, что Серена отправилась ловить кавалеров.
Мишель и Эрин находились в гостиной, похожие друг на друга, как две горошины в стручке, обе светло-русые, коротко стриженные, с тонкими чертами лица, обе в джинсах и красных майках.
Направляясь к двери, Серена помахала им рукой:
– Я ухожу.
– Ты отлично выглядишь, – весело крикнула ей вслед племянница.
– Так отлично, что как бы тебя не съели, – сухо, без улыбки промолвила Мишель. – Берегись большого серого волка.
– Что ты, мама, – хихикнула Эрин. – Ведь на ней нет красной шапочки.
– К тому же я волкам не по зубам, – уверенно произнесла Серена.
Однако ее уверенность была несколько поколеблена, когда через двадцать минут Ник Моретти открыл ей дверь. Серена вдруг уловила в нем что-то действительно «волчье», увидев его узкие черные джинсы и белую рубаху без ворота, под которой угадывалась густая поросль волос. Она видела ее в свое утреннее неудачное посещение дома Гиффордов.
К счастью, на пороге девушку встречала и Клио. Серена нагнулась и почесала собачку за ушами, сразу же установив дружеские отношения и напомнив себе, что терьер – главная причина ее прихода сюда. Однако, поднявшись, Серена увидела, что верхняя пуговица ее блузки расстегнулась, что не укрылось от внимания Ника Моретти.
Расстроившись, Серена попыталась незаметно застегнуть ее, но ничего не получалось – пальцы лишь неловко мяли ткань.
– Извините, эти блузки «стрейч» просто опасны, – смущенно пробормотала она, наконец справившись с пуговицей.
Ник Моретти смотрел на нее смеющимися глазами.
– Может, просто не застегивать ее? Иначе мне не побороть соблазна все время следить за ней.
– Это просто смешно! – не выдержала Серена, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. – Почему вы решили флиртовать со мной?
Ник рассмеялся.
– Потому что интересно. Разве вы не любите пошутить, Серена?
– Это официальный визит, рассердившись, напомнила ему она.
Он с интересом следил за ее лицом, ожидая, когда она перестанет все принимать всерьез.
– Это означает, что вы намерены застегнуться на все пуговицы?
– О, пожа-а-алуйста! – взорвалась Серена. – Если вы будете вести себя таким недопустимым образом, прекратим эту консультацию сейчас же!
Клио залаяла, услышав ее гневный тон.
– Простите! – Ник жестом предложил мир, его глаза стали виноватыми. – Это от радости, что вы пришли.
Серена оторвала сердитый взгляд от его лица и посмотрела на обеспокоенную собачку.
– Все будет в порядке, – успокоила она Клио.
– Клио весь день вела себя хорошо. Никаких недоразумений, – доложил Ник.
– В таком случае моя помощь вам не нужна.
– Нет, нужна, – быстро возразил Ник, и тревожная нотка в его голосе заставила Серену внимательно посмотреть на него. В темных глазах появилась обеспокоенность. – А вот по ночам дело обстоит очень плохо… Пойдемте, я покажу вам.
Успокоившись, Серена заставила себя уверенным шагом направиться за ним в гостиную, хотя почему-то почувствовала себя маленькой и уязвимой. Ее голова едва доходила до его плеча, а ведь она была выше среднего роста. Просто Моретти очень высокий и сильный. Настоящий мачо должно быть, потому, что он итальянец.
У нее учащенно забилось сердце. Серена осознавала, что находится одна в доме с мужчиной, хотя не верила в то, что он что-либо позволит себе.
Однако его попытка флиртовать с ней встревожила Серену, ибо этим он давал ей понять, что считает ее привлекательной. Возможно, даже желанной.
Это могло бы польстить ей, но она помнила, как он высмеял ее жениха Лайэлла за такой неудачный выбор невесты, да и вообще она не считала Ника Моретти красивым мужчиной. По сравнению с Лайэллом он всего лишь физически привлекателен, но в нем нет ни романтизма, ни умения наслаждаться прелестями жизни, что так пленило ее в Лайэлле, и она даже вообразила, будто влюблена в него. Теперь все это кажется ей ошибкой. Она не чувствовала к Нику того, что называется влечением.
Каждый нерв в ней напрягся, когда он, взяв ее под локоть, повел в ту сторону, которая, как ей показалось, вела к спальням.
– Куда мы идем? – настороженно спросила Серена.
– Посмотреть на то, что она натворила, и понять, с чем я имею дело, – спокойно ответил Ник.
– Хорошо. Посмотрим, – согласилась Серена, освобождая руку.
Он поднял бровь.
– Вам неприятно, что я взял вас за локоть?
– В этом нет необходимости.
– Я учту это, – ответил он, чуть скривив губы в насмешливой улыбке. – Если вас все еще беспокоит пуговица…
– Меня ничего не беспокоит! – гневно воскликнула Серена, едва удержавшись от того, чтобы не взглянуть на злосчастную пуговицу на блузке – не расстегнулась ли она опять.
Клио снова тявкнула, напоминая о себе.
– Прекрасно! – удовлетворенно сказал Ник, к досаде Серены. – Мне не хотелось бы, чтобы вы чувствовали себя напряженно.
Они уже шли по широкому коридору, с южной стороны которого были высокие окна, выходившие во двор, поросший папоротником. Закрытые двери по левую сторону, очевидно, вели в спальни.
– Ну, где же то страшное, что вы собирались мне показать? – скорчила гримасу Серена, которой так и не удалось освободиться от настороженности.
Ник указал на дверь в конце коридора.
– Это дверь в спальню хозяев. В первую же ночь, когда я сюда приехал, мы с Клио были вдвоем в доме. Она сидела под этой дверью и всю ночь лаяла. Я показал ей, что в спальне, кроме меня, никого нет, а затем отнес ее на коврик. Она продолжала лаять, а потом вернулась к этой двери и… атаковала ее. Вот, посмотрите, как она поцарапала дверь, пытаясь попасть в спальню.
– Вероятно, мистер и миссис Гиффорд разрешали ей спать на их кровати.
– Да, но я думал, что поскольку они уехали… – Он вздохнул. – В конце концов я впустил ее в спальню и позволил ей лечь в постель хозяев.
– И это решило проблему?
– Только на одну ночь, сразу после отъезда хозяев. Вторую ночь она царапалась в дверь уже моей спальни. Вот, посмотрите.
Дверь спальни Ника была тоже в царапинах.
– Клио не хотела спать одна, – объяснила Серена.
– Я не потерплю собаки в своей постели. Вы понимаете?
– Она совсем крохотная. – Это была скорее насмешка, чем аргумент. Слова слетали с уст Серены сами по себе, ей следовало бы подумать, прежде чем говорить.
– Я не представляю, как вам удается спать с вашим бой-френдом, если ему все время в постели мешает пес.
– У меня нет бойфренда, – метнула на него гневный взгляд Серена.
– И неудивительно, если вы настаиваете на присутствии в постели собаки.
– У меня нет собаки.
– Тогда почему вы навязываете ее мне?
– Вы сказали, что ваша подружка уехала! вспылила Серена. Ее бросило в жар. – Я не знала, что у вас где-то в запасе имеется замена ей.
Ник посмотрел на нее возмущенным взглядом и медленно произнес:
– Иногда случается неожиданное. Мы наконец установили, что ни вы, ни я не хотим, чтобы у нас в постели оказалась собака.
– Никаких «нас», пожалуйста, – прошипела Серена, чувствуя, что теряет голову.
– Разве мы здесь не вместе?
– Консультируемся!
– Конечно. И это очень интересно.
– Тогда вернемся к Клио! – выкрикнула Серена, испугавшись, что они сейчас вновь заговорят о постели. – Что было после того, как Клио залаяла и поцарапала дверь? Что вы делали дальше?
– Встал, посмотрел телевизор и уснул в кресле в гостиной.
– Тогда вернемся в гостиную.
Она круто повернулась на каблуках и решительно зашагала прочь, подальше от спален – от того места, которое полно опасности, если рядом настоящий мужчина.
– Итак, вторую ночь вы провели здесь на… окинув взглядом комнату, Серена остановилась на единственном предмете мебели, подходящем для сна, отдаленно напоминавшем шезлонг, – на этом голубом подобии кресла…
Действительно, странной формы предмет скорее был похож на орудие пытки, чем на место для отдыха и сна. Блестящий стальной цилиндр поддерживал нечто вроде продолговатого изогнутого сиденья со множеством выступающих конусов, казавшихся слишком острыми, чтобы быть удобными.
Ник улыбался, видя ее удивление.
– Последнее достижение дизайна. Эти конусы из особой мягкой резиновой пены. Она приятно обволакивает тело, принимая форму вашей фигуры. Меняет температуру согласно вашей температуре.
Серена только качала головой от изумления.
– Попробуйте, – предложил Ник, подходя к креслу и приглашая ее.
Любопытство заставило Серену приблизиться к этому чуду техники.
– Ничего подобного никогда не видела, – промолвила она.
– Это всего лишь образец. Их еще нет в продаже. Но экземпляры уже выставлялись на международных выставках, – объяснил Ник. – Уорд, муж Анжелины, информирует художников по интерьеру о всех появляющихся новинках.
Серена ничего не знала о доходах семейства Гиффорд, но это известие объяснило ей пристрастие хозяев к экзотическим пейзажам, удивившим ее в их поместье.
– Для вас, возможно, этот «шезлонг» – нечто удивительное, мне же он напоминает дикобраза.
– Не отказывайтесь, садитесь поудобнее, откиньтесь на спинку и свободно протяните ноги.
Вся конструкция так называемого шезлонга была столь необыкновенной, что Серена не устояла.
Опустившись на мягкие конусообразные «шипы» сиденья, она ощутила странное, но, скорее, приятное волнение, усугублявшееся близким присутствием Ника Моретти.
Его глаза скользили по ней от кончиков пальцев ног вверх, временами останавливаясь, и от этого ее охватывала дрожь. Вот его взгляд задержался на злосчастной пуговице… Неужели он ждет, что та опять расстегнется?
Серена решительно опустила ноги на пол и поднялась.
– О'кей, – сказала она и сердито посмотрела на Ника Моретти, словно требуя от него отступить и дать ей больше пространства. Серена думала лишь о том, как поскорее перейти к тому, ради чего она пришла. – Где была Клио, когда вы спали в этом шезлонге?
Когда он наконец посторонился, на губах его играла еле заметная улыбка. Он жестом указал на коврик между двумя стульями, стоявшими перед огромным телевизором. Без сомнения, это было место Клио, она любила спать здесь, когда Гиффорды смотрели свои любимые телепрограммы.
– Клио спит тут, когда ей захочется, – объяснил Ник. – Но сейчас она не желает спать здесь без меня. Я надеялся, что если в воскресенье приедет Джастин… В общем, ничего из этого не получилось. – Он вздохнул. – Когда Клио довела нас до истерики, кончилось тем, что мне пришлось спать рядом с ней в шезлонге.
Значит, Джастин решила воспользоваться этим: раз собачонка лишает ее удовольствия лежать в объятиях Ника, она заслуживает наказания. Ревность побудила женщину бросить Клио на скользкую поверхность спуска в глубокий бассейн. Серена улыбнулась, молчаливо поздравляя Клио с победой над Джастин и с собственным спасением. Терьер понимающе повилял хвостом. Серена подумала, что вполне подружится с очень умной и сообразительной Клио.
– Вчера у меня была вечеринка, я принимал друзей, – продолжал вспоминать Ник. – Не дождавшись их ухода, я уснул и… – Он поморщился. Вы уже знаете, как повела себя Джастин.
Серена подняла на него глаза.
– Это не решение вашего вопроса.
– Конечно, нет, – согласился он и добавил: Моим отношениям с Джастин пришел конец. Сегодня утром. Категорически.
Уход злодейки… Появление дрессировщицы собак?..
По блеску в его глазах Серена поняла, что он полон уверенности, что именно так и будет.
Пока разум Серены решительно противился всему этому, ее тело вело себя неразумно. Она почувствовала легкое покалывание, словно прикоснулась к оголенному электрическому проводу. В горле пересохло. Серена испугалась, что подобное состояние лишит ее благоразумия, и она признается себе в том, что близость Ника Моретти ей небезразлична. В голову полезли странные мысли: «Почему бы не попробовать? Он свободен, он великолепен. Я остро ощущаю его физическую близость.
Я хочу его».
Благоразумие вмешивалось в ее рассуждения:
«Это ни к чему не приведет. Помни о его снобизме. Ты ему нужна только на то время, пока он один. Все очень скоро закончится, и ты будешь страдать».
Но все ее существо протестовало против этого предупреждения:
«Не думай о боли, думай о хорошем. Связь с Ником, может быть, лучшее, что когда-либо встречалось в твоей жизни».
К счастью, Ник остановил этот поток сумбурных мыслей, сказав:
– Я собирался предложить вам что-нибудь выпить, когда вы вошли в дом, но отвлекся. Вы согласны со мной выпить немного вина?
– Да, – почти прохрипела в ответ Серена, ибо в горле пересохло так, словно она была в пустыне Сахаре.
Он пригласил ее в кухню, и Серена покорно пошла за ним, медленно ступая непослушными ногами. К тому времени, когда она достигла кухни, Ник уже успел достать бокалы и теперь разливал холодное «шардоне». Видно было, что он заранее все приготовил. Обычная тактика соблазнителя?
У Серены вдруг мелькнула мысль отказаться от вина. Ведь она за рулем и приехала сюда по делу.
Никакого алкоголя! Но пересохшее горло требовало чего-нибудь прохладного, поэтому, когда Ник протянул ей бокал, она взяла его и сделала глоток, обещая себе, что не будет пить много.
– Спасибо, – поблагодарила она и отпила еще глоток.
– Вам нравится «шардоне»? – спросил Ник.
– Приятный привкус мореного дуба, – ответила Серена. Ник Моретти, возможно, вращается в самых высоких кругах Сиднея, но она тоже не простушка из глубинки, которую нужно просвещать.
Ник вскинул брови в искреннем удивлении.
– Вы и в «шардоне» разбираетесь?
– У меня много талантов. – Серена высокомерно вскинула голову и, давая ему время поразмышлять, вернулась к тому вопросу, за решение которого ей платят деньги:
– Поскольку вы не хотите, чтобы Клио спала в вашей постели…
По взгляду Ника легко было угадать, кого он в данный момент желал бы видеть в своей постели.
– Ради бога, не говорите, что отныне мне придется ночевать в шезлонге, – простонал Ник.
Да, конечно, шезлонг неудобен для секса, подумала Серена, но тут же поспешила переключиться на деловой разговор:
– Нет, но мы должны создать для Клио удобную и спокойную обстановку, и разумеется, подальше от спален. Я думаю, у вас в доме есть дверь для собаки, чтобы она свободно могла выходить во двор и возвращаться.
– Да, в кладовой.
– А можно эту кладовую в какой-то степени изолировать от других комнат?
– Можно. – Ник облегченно вздохнул. – Она здесь, за кухней.
Они покинули кухню и оказались в той самой кладовой, в которой Серене уже довелось побывать утром. Проверив наличие в ней двери наружу, она повернулась к Нику:
– Я хочу предложить вам устроить для Клио с помощью одеял убежище на ночь. Такую, знаете ли, будку, в которой Клио будет чувствовать себя уютно и в безопасности. – Серена указала на угол, где лишь стойка для зонтов мешала ее плану. Здесь будет лучше всего.
– Можно огородить все стульями из бара, – проникся идеей Ник Моретти, готовый тут же приняться за дело. – Я спущусь вниз и принесу их. А также одеяла.
Освободившись наконец от его магнетического присутствия. Серена глубоко вздохнула и призадумалась над тем, как ей вести себя с таким человеком, как Ник Моретти. Будет ли все продолжаться в том же духе и она решительно скажет себе «нет»?
Или ей захочется знать, чем все закончится?
Она вспомнила слова Мишель, услышанные ею от Анжелины, о том, что все женщины влюблены в Ника. Значит, ему ничего не стоит очаровать любую женщину, которая ему приглянется. Попасть в разряд таких женщин она не собиралась.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.