Текст книги "Банк"
Автор книги: Эмма Куигли
Жанр: Детская проза, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Эмма Куигли
Банк
First published in Ireland under the title
Bank by Little Island Books in 2018
© EmmaQuigley2018
© Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательский дом «Тинбук», 2022
* * *
Денни и Джону
1. Грандиозный план
Я смотрел, как Финн Фитцпатрик аккуратной стопкой, одну за другой, выкладывает на полу в школьной раздевалке пятидесятиевровые банкноты. Потом выравнивает их. И, тряхнув золотистой гривой, небрежно заявляет, что решил создать банк.
Все смотрели. Не мигая.
– Ну да, конечно. Остынь, Финни, – буркнул наконец Гейбриел О’Рурк. На Гейба всегда можно положиться, если повисло тягостное молчание. Язык без костей.
Но Финн и глазом не повёл. Сама серьёзность. Как всегда, если доходит до денег.
– Ты где столько бабла срубил? – подозрительно спросил я.
– Копилка, Люки.
Я снова уставился на тускло поблёскивающую стопку, зачарованный запахом свежеотпечатанных купюр.
– Это бе-зу-ми-е, – вмешался Пабло Сильва, новичок в нашей банде. – Он же шутит, правда?
Все смолчали. Даже Гейб.
– Слышь, Финн, чокнутый ты ковбой, лучше мне эти бабки отдай, – продолжал Пабло, чьи тёмные глаза при виде денег маслено заблестели. – Уж я-то найду, как их потратить.
– Стоп-стоп, парни. – Указательный палец Финна упёрся в стопку банкнот. – Я деньгами не швыряюсь. Я их в долг даю. Верно, Коби?
Забившийся в угол Коби Ковальски кивнул.
Значит, Коби тоже знал о плане. Какое потрясение. Может, нервы у Финна и стальные, но мозгов не слишком много.
– Кредит под проценты, – выдавил Коби.
– Точно, – просиял Финн, потирая руки. – Как в настоящем банке. Мне тут недавно пришлось тащиться к стоматологу, и я подумал…
Ну конечно. Где же ещё Финну в голову могла прийти эта светлая идея? Похоже, чтобы вырвать зуб, его чем-то знатно накачали.
Финн сыпал фактами так, как их видел:
– Короче, сижу я с наполовину выдернутым зубом, боль адская, кровища повсюду…
Я громко зевнул. Кровища повсюду, надо же. В этом весь Финн. Держу пари, он всё проспал. На всякий случай я засёк время: интересно же, сколько он сегодня будет разглагольствовать. Судя по началу, нас ждало повествование поистине эпических масштабов.
– И тут передо мной возникают «Чудо-мальчики».
– Чёрт, да ты, по ходу, нехилый глюк словил, Финни, – расхохотался Гейб.
– А, заткнись! – отмахнулся Финн.
– Кто-кто? – шёпотом переспросил потерявший нить Пабло.
– «Чудо-мальчики», – ответил я. – Ну, бойз-бенд из телешоу.
– В общем, скачут передо мной «Чудо-мальчики», потом – БУМ! – и Мона Лиза Мёрфи тоже с ними. – Лицо Финна просветлело, и он замолк, словно дальнейших объяснений не требовалось.
Никто по-прежнему не выказывал энтузиазма, кроме энергично кивающего Коби. Он явно уже слышал эту историю.
– Да бросьте, парни! Вы что, не сечёте?
Я вдруг вспомнил, как на математике Анна-Лиза Мёрфи ныла, что на всё готова, лишь бы попасть на концерт «Чудо-мальчиков», вот только денег на билету неё нет, а родители даже карманных не дают, потому что она уроки прогуливает.
– Одним словом, Д-Е-Н-Е-Ж-К-И, – торжественно провозгласил Финн.
– Денежки, – пояснил Коби. Наверное, для Гейба.
– Вот в чём проблема Моны Лизы Мёрфи, – продолжил напирать Финн.
– Точнее, одна из её проблем, – шепнул я Пабло.
А Финна несло:
– И эту проблему мы можем решить.
Гейб только покачал головой и хмыкнул, не отрываясь от телефона. Он не догонял. Не самая светлая голова наш Гейб.
Тут прозвенел звонок.
Я вздохнул. Следующим уроком был испанский. А я снова не сделал домашку. Мыс миссис Уолш в последнее время в контрах. Если я не соберусь, она меня в клочки разорвёт, и довольно скоро. На самом деле испанский мне нравился. Просто мне не нравилась миссис Уолш. И, судя по всему, взаимно.
– Что думаешь, Люк? – Теперь Финн смотрел на меня.
– Стало быть, ты решил заделаться ростовщиком, – усмехнулся я, поднимаясь и потягиваясь.
Остальные расхохотались. По правде сказать, я, как и Коби, уже слышал обо всём этом. Очередная безумная идея Финна.
– Вот придурок! – Финн швырнул мне в лицо шапку. Но вполсилы, понарошку. Похоже, решил, что с этого корабля я никуда не денусь.
Вдруг запахло лимонами, и рядом материализовалась Эмили Кларк.
– Что это вы тут делаете? – поинтересовалась она, обведя нас подозрительным взглядом, в конце концов замершим на Пабло. Ему она адресовала самую ослепительную улыбку.
Потом её глаза распахнулись ещё шире – она увидела деньги.
– Ёлки-метёлки! Это ещё что?
Но я уже подхватил свою сумку, оставив их разбираться без меня. Звонок давно прозвенел. Не хватало ещё получить отработку за опоздание. То-то миссис Уолш обрадуется.
2. Спиди О’Нил
После обеда тусовка переместилась на баскетбольную площадку. Мы с Пабло и Гейбом гоняли в футбол, Коби и Финн обсуждали плюсы и минусы предоставления ссуды Спиди О’Нилу.
– Спиди здорово задолжал школьной столовой, – говорил Финн.
Ничего удивительного: у Спиди была привычка тратить много и безрассудно, в основном набивая себе желудок. Он мог одним махом проглотить Ирландию, но и после этого бегал быстрее всех. И оставался мелким тощим ловчилой.
– Угу, – кивал Коби. – Но Толстая Пег, узнав, сколько за ним, живо прикрыла кредит. Теперь ему придётся всё вернуть.
– И сколько? – поинтересовался я.
– Шестьдесят евриков.
Я присвистнул.
– И всё равно большая часть их прибыли – от Спиди, – добавил Коби.
– Молотит, что твой комбайн. По-моему, он за день проедает больше, чем я за неделю откладываю, – хмыкнул я.
– Похоже, Толстая Пег поставила Спиди ультиматум: либо он возвращает всё до последнего цента, либо она звонит родителям.
– Да Спиди рехнулся! Его предки собак спускают на каждого, кто в их дела лезет мамаша-то в городском совете. Боятся, газеты что-нибудь прознают.
Все удивлённо воззрились на Гейба, автора этого перла мудрости.
– Газеты? Серьё-озно? – фыркнул Финн. – Да кем они себя возомнили? Бекхэмами?
– Правая у Спиди не хуже, чем у Бекса. Точно в девятку, если что. – И я бросился догонять мяч.
– А ты, смотрю, у Неймара дерёшь, Люки. – Финн отметил мою кручёную подачу прямо на голову Гейбу.
– Хочу напомнить, что отец Спиди владеет несколькими компаниями, – заявил Коби со знанием дела. – Так что деньжата у них водятся.
Этот факт перевесил всё остальное. Кредит Спиди был одобрен.
– Но сколько с него взять? – провозгласил Финн. – Вот в чём вопрос.
– Блин, Гейб! – Мяч улетел за забор, и мне оставалось только проводить его взглядом.
– Нуты лопух, Гейб! Кто так бьёт? – крикнул Пабло, срываясь к калитке за мячом. – Придурок!
– Ты бы снял эту штуку. – Я постучал по чёрному мотоциклетному шлему, Гейбову фетишу. – Глядишь, толку было бы больше.
– Снять? Ага, щаз-з-з. Он небось в этой хрени даже спать ложится, – прокомментировал Финн.
Гейб только пожал плечами и достал телефон.
– Десять процентов, – наконец высказался Коби – единственный, кто воспринял вопрос Финна всерьёз. – Мы будем брать десять процентов. То есть заработаем по одному евро на каждую выданную взаймы десятку.
– Один евро? – обернулся Гейб. – Долго вам ждать богатства, парни.
Финн швырнул в него камешком.
– Играй лучше в своих Angry Birds, лузер.
Гейб только хмыкнул.
Тогда Финн взглянул на Коби.
– Слушайте, начинать нужно с краткосрочных ссуд и низких ставок, – пояснил тот. – Обкатаем схему на Спиди.
Финн решительно кивнул.
– Тридцатка, больше Спиди не дадим.
– А сколько он хочет?
– Сразу шестьдесят. Но первое правило банка – никогда не давать всей суммы.
– Так-так. Первое? Есть ещё? – Я почему-то представил эти слова в качестве предупреждения, как на упаковке лекарств.
– Понятия не имею! – расхохотался Финн.
– А мне-то казалось, ты делаешь успехи в экономике под руководством Раффо.
– Нашего гения, – ухмыльнулся Коби.
– Непризнанного гения, – поправил Финн, закатывая глаза.
Я открыл было рот, чтобы ответить, но Финн продолжил:
– Знаю, знаю, мистер Рафферти у нас знаменитость местного масштаба. Входит в «Менсу», это такое сборище умников с запредельным IQ, а ещё он опубликовал три бестселлера. И даже распространяет любовь к экономике по радиоволнам. Но, как я всегда говорю…
– С чего бы члену «Менсы» сводить баланс кучке захолустных фермеров и обучать их детей алгебре? – закончил я.
– Точно! – кивнул Финн.
– Поберегись! – крикнул Пабло, перекидывая мяч обратно.
Следующие несколько минут мы упражнялись в ударах по воображаемым воротам с Гейбом в роли вратаря – точнее, по неподвижной мишени, стоящей более-менее в районе воображаемых ворот, не отрываясь от игрушки в телефоне.
– Так что, Люк? Ты с нами? – поинтересовался Финн после этого расстрела.
Я не ответил, поскольку до сих пор не был уверен. Скорее всего, эта идея вскоре будет похоронена рядом с другими нашими грандиозными планами последних нескольких лет. Тоже с треском провалившимися. А поскольку речь идёт о холодных, безразличных ко всему деньгах, потерь не миновать. Правда, все знали, что крохотная, незначительная часть меня обожает риск не меньше самого Финна. Именно на это он и рассчитывал.
Приставив ладонь ко лбу и сощурившись, чтобы не ослепнуть от яркого солнца, я наконец решился взглянуть Финну в глаза.
– Ну же, Люк! Даже Кобиужевигре.
Я поднял бровь.
– Сомневаюсь, что его пришлось долго уговаривать. Коби возбуждается от одного вида калькулятора.
– Потому-то я и зову тебя, Люки, – ухмыльнулся Финн. – Посмотри, кто меня окружает! Мне нужна трезвая голова!
Проследив за его взглядом, я увидел, как Коби с энтузиазмом объясняет озадаченному Пабло физические принципы чеканки.
– Ты же не упустишь такой возможности, Люк? – шепнул Финн, подойдя ещё ближе. – Это настоящая золотая жила! Я точно знаю!
Он всегда так говорит.
– И потом, тебе ведь могут понадобиться деньги… – добавил он тем же заговорщическим тоном.
– Ты о чём это? – вскинулся я.
Финн только невинно пожал плечами.
– Дани о чём.
Обычно я могу сказать, когда Финн меня дурачит, поэтому внимательно наблюдал, как он поправляет свой знаменитый светлый ирокез.
На самом деле предполагалось, что моё участие придаст этой затее некоторое подобие надёжности: слишком уж многих Финн в прошлом бесцеремонно кинул. Его репутация была далеко не безупречной, и мы оба это знали. Так что мне имело смысл поторговаться.
– Ладно, – сказал я, направляясь к воротам. – Сколько с меня?
– Полторы сотни, – без запинки ответил Финн.
У меня в заначке было 463 евро 76 центов. Полторы сотни не пробьют в этой сумме слишком уж большую брешь. Хотя…
– Без шансов. Семьдесят пять.
– Сотня.
– Окей. – Я был счастлив: Коби с Финном внесли по полторы. – Прибыль поровну на троих?
– Ну нет, – скривился Финн. – Тридцать процентов тебе, тридцать – Коби и сорок – мне. В конце концов, идея была моя.
Вот ведь клоун, а?
3. контракт
Мы с Финном сидели в раздевалке, наблюдая, как Спиди О’Нил уминает упаковку цельнозерновых батончиков. Так сказать, перекусывает перед тренировкой. Три обёртки уже валялись на полу.
– Условия такие, Спиди, – сказал наконец Финн. – Мы даём тебе взаймы тридцать евро. Ты возвращаешь их с процентами в течение трёх недель, по одиннадцать евро в неделю.
Спиди, не прекращая жевать, кивнул. Финн достал из кармана листок бумаги.
– Тогда подпиши.
– Это ещё что? – подозрительно прошипел я, перехватив его руку.
Очень уж не хотелось оставаться в неведении, особенно вложив в это дело собственные сбережения. Ладно, допустим, деньги я ещё не отдал, с радостью предоставив Финну и Коби честь первыми разбить копилки. Кроме того, даже обкатка схемы на Спиди могла стать полной катастрофой. Но раз уж мы вместе, то вместе. Никаких фракций и отколовшихся групп.
Я проглядел листок:
26 сентября
Ссуда € 30,00 под 10 %
Я, Спиди О’Нил, обязуюсь за следующие 3 недели выплатить Банку ФФП € 33,00 (€ 11,00 в неделю).
Подпись:
Набирал явно Коби: сомневаюсь, что Финн умел включать компьютер.
Я понял, что сейчас взорвусь. И Финн понял. Мы отсели чуть дальше, чтобы обеспокоенный Спиди нас не слышал.
– Прости, Люк. Нам с Коби пришлось в срочном порядке распечатать это вчера вечером сего ноутбука. Ну, мы решили, что Спиди нужно дать что-нибудь подписать. Типа, у нас контракт. Иначе мы с этого чокнутого никогда денег не получим.
– Ладно, – вздохнул я. – Но над формулировками ещё поработаем.
– Не беспокойся, в ближайшее время устроим летучку, – заверил Финн, забирая листок.
– Погоди-ка, – я снова перехватил его руку. – Что за Банк ФФП?
– Финн Фитцпатрик – ФФП. По-моему, гениально.
Я закатил глаза. Хотелось надеяться, что Финн шутит, но, похоже, в его словах не было и тени сарказма.
– А что, если я не верну деньги? – раздался из-за спины голос Спиди.
Мы с Финном переглянулись, впав на мгновение в ступор. Интересный вопрос. А Спиди-то не так прост, как казалось! Честно говоря, я предпочёл бы переложить решение на Финна. В конце концов, они с Коби этот контракт придумали, пусть теперь сами и отдуваются.
Финн обернулся к Спиди, который, расхаживая по комнате, пытался выскрести из зубов остатки зернового батончика. Он выглядел таким наэлектризованным, словно вылакал пару упаковок энергетика.
– Не шути с нами, Спиди. Мы же знаем, что Толстая Пег вот-вот постучится в твою дверь. Так что без этих денег тебе крышка.
Спиди громко рыгнул.
– Да расслабься, Финни, я просто спросил.
Финн пошарил по карманам, достал ручку и начал писать.
– Вот, гляди, – сказал он наконец, вручая мне обновлённый контракт:
26 сентября
Ссуда € 30,00 под 10 %
Я, Спиди О’Нил, обязуюсь за следующие 3 недели выплатить Банку ФФП € 33,00 (€ 11,00 в неделю).
Подпись:
За каждую неделю просрочки – ещё € 3
И только попробуй не заплатить, остряк!
Спиди подписал контракт и к тому времени, как на тренировку подошли остальные игроки, съел все шесть батончиков.
4. Собрание пайщиков
Бэмс.
Бэмс.
Бэмс.
Я снова долбанул футбольным мячом в стену своей комнаты, на этот раз чуть сильнее. Ещё пара минут – и всё получится.
Бэмс.
Бэмс.
Кухонная дверь распахнулась.
– Лю-у-у-у-ук! Дом – не место для футбола! – завопила мама.
По дому пошло гулять эхо захлопнувшейся двери.
Тыц.
Тыц.
Тыц.
– Люк! Я серьёзно! ПРЕ-КРА-ТИ!
Ну, пора.
Я прогрохотал вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и сунул голову в кухню. Мама с папой сидели за столом, склонив головы к ноутбуку и едва слышно перешёптываясь. В последнее время так бывало каждый вечер. И за этим определённо что-то стояло.
– Ничего, если я чуток прошвырнусь?
– Куда это? – Глаза, всё ещё сердитые, подняла только мама.
– К Финну, за домашкой, – невнятно пробормотал я.
– Ладно, иди. Хоть посидим немного в тишине.
Бинго.
И я умчался, пока она не передумала.
* * *
– Привет, девчонки. – У школьных ворот возникла Эмили с Пабло на буксире.
– А она что тут делает? – рявкнул Финн.
– Да брось, чувак! Она может помочь! – засуетился Пабло.
Эмили беззвучно прошептала ему «спасибо» – нарочито медленно, как в слоу-моушне.
– Не строй из себя недоумка, Финн. Ты прекрасно знаешь, что я по всем предметам топчик, – безапелляционно заявила она.
Финн с некоторым беспокойством взглянул на меня.
– О да, девчонка просто гений, – подтвердил я сквозь смех.
– Думаю, ты хотел сказать «вундеркинд», Люк. – И она, ухмыляясь, закрутила волосы на макушке в пучок.
По правде сказать, я был рад приходу Эмили. Да, временами она кажется чересчур умной – почти такой же умной, как Коби, – но и хватки ей не занимать. Что ещё более важно, она – двоюродная сестра Финна, то есть, в отличие от нас, знает, как на него надавить. Плюсу неё красный пояс по дзюдо. Как говорится, аргументов более чем достаточно.
– Ну и? – спросила она, в упор глядя на Финна.
– Это серьёзный бизнес, Эм. У нас военный совет, а не быстрые свиданки для молокососов, понимаешь? – кивнул Финн в сторону Пабло.
– Хм. А Кэтс Макмахон здесь почему-то нет, Финн. – Оглядев собравшихся, Эмили потянулась за телефоном. – Сейчас напишу ей, расскажу про ваше сборище. Думаю, она о-о-очень расстроится, что её не пригласили.
– Ты не посмеешь… – прищурился Финн.
– О, ещё как посмею. Катерина ведь наверняка не одобрит вашей затеи? Уж она быстро покажет, кто в доме хозяйка. Может, наконец отошьёт тебя? Или скормит своему жеребцу? – Эмили, уперев руки в боки, и не думала сдаваться.
Я ухмыльнулся. Похоже, Эмили и правда знала, как надавить на Финна.
– Напомни-ка мне, Финни, вы сейчас вместе или как? – прощебетала она, подражая говорку Катерины. Даже губки так же надула.
– Эм! – рявкнул Финн.
– Вместе. Финн вчера покупал ей куриную шаурму, – наябедничал Гейб, подняв забрало своего шлема.
Эмили хихикнула.
– Вот мы тебя и поймали, транжира.
– Шаурму-у? – присвистнул я. – Просто сорит деньгами.
Финн, протянув руку, захлопнул Гейбу забрало, но Эмили тотчас же помахала телефоном у брата перед носом.
– Так что?
– Ладно, – Финн раздражённо стиснул зубы. – Можешь остаться, Эм.
– И что я получу за молчание, Финни? – ехидно поинтересовалась она.
Финн вздохнул.
– Небольшой процент. Как Пабло и Гейб.
Ух ты, снова кручёная подача. Я взглянул на Финна. И с кем ещё он собирался разделить нашу прибыль?
– Ребята, давайте уже серьёзно, мне скоро домой пора, – нетерпеливо перебил Коби, поглядывая на часы.
– Коби прав, – важно кивнул Финн. – Погнали.
Мы двинулись вслед за ним на парковку, потом, перепрыгнув через низкую ограду, нырнули в узкий тупичок, идущий параллельно улице.
Финн остановился у ржавой металлической двери. Повозившись с замком, он пнул дверь – типа, крутой.
– Заходите, только быстро. Это один из маминых магазинчиков. Уже целую вечность пустует.
– Ты опять спёр ключи?
Мама Финна работала агентом по недвижимости и постоянно оставляла по всему дому целые связки.
– Позаимствовал, Люк, позаимствовал.
– Фу-у, ну и вонища… – наморщила нос Эмили.
– Тихо! – прошипел Финн, буквально заталкивая её внутрь.
Прикрыв за нами дверь, он достал фонарик.
– Однако, – пробормотал я, осматриваясь. Стены до самого потолка оказались выложены белой кафельной плиткой. Всё вокруг – прилавки, столы, стеллажи – было сделано из нержавейки и покрыто густой зелёной пылью, подозрительно смахивавшей на плесень. И, что самое неприятное, мои подошвы непрерывно липли к полу.
– Тут вроде как мясная лавка была, – буркнул Финн, направив луч света в затянутый паутиной потолок.
– Что ж, это объясняет запах, – поёжилась Эмили.
– Найдите себе на что сесть. – Сам Финн, разумеется, схватил единственный в помещении стул.
– Ребята, хотите по гамбургеру? – Гейб выскочил из-за угла в резиновых перчатках и грязном фартуке в чёрно-белую полоску. И тут же бросился обниматься с Эмили.
– Отвали! – взвизгнула она. – Он, небось, заразный!
– Блин, Гейб, прекрати или выметайся, – воскликнул Финн, срывая с него фартук. – И сними этот чёртов шлем.
Гейб уселся на стол.
– Ну что ж, начнём вечеринку. – Финн встал и откашлялся: ни дать ни взять президент Соединённых Штатов, готовый вступить в должность. Я проглотил смешок и отвернулся, встретившись взглядом с Эмили. «Вот болван», – вертелось у нас обоих на языке.
– Э-э… В общем, я созвал вас здесь сегодня на первое официальное собрание пайщиков Банка ФФП…
Кто-то хихикнул.
– Банк ФФП официально открыт, – продолжал Финн, сделав вид, что не слышал. – Итак, первое: за пределами этих стен никому ни слова. В смысле, всё остаётся между шестью присутствующими здесь людьми.
Он строго оглядел собравшихся. Мы с Эмили и Коби кивнули.
– Гейб, ты слышал? Отложи свой долбаный телефон!
– Ага, всё круто, Финни, – пробурчал Гейб, не отрываясь от экрана. Чёртов гик.
Я не очень понимал, зачем нам этот балласт. Но Финн заверил меня, что особенности телосложения Гейба и его склонность к агрессии на каком-то этапе могут нам пригодиться. Правда, я надеялся, что нужды в этом не будет.
– Пабло? – спросил Финн.
– Конечно-конечно, – засуетился Пабло. – Рот на замок, никому ни слова.
От последнего замечания Эмили аж скрутило.
Зачем нам Пабло, я не спрашивал. Подкинуть деньжат Пабло не мог. Зато приводил девушек. Именно по этой причине в банде его встретили с распростёртыми объятиями.
Когда я снова вернулся к действительности, Финн всё ещё распинался о том, как важно молчать. Пора было наконец переходить к сути.
– Как там дела со Спиди? – я нарочно прервал его на полуслове.
– Пока платит по счетам, верно, Коби?
Коби кивнул.
– Одиннадцать евро на этой неделе, столько же на прошлой. И неделя осталась.
Не так уж и плохо.
– А где он деньги берёт? На диету сел?
– Подработку нашёл. Моет машины у двоюродного брата в гараже, – вмешалась Эмили.
Такой расклад стал для меня новостью: я и представить себе не мог, что Спиди способен работать. Казалось, что непрерывный поток еды ему любезно обеспечивают ма и па.
– Ага. Потому мы и дали ему ссуду. Стабильный доход, – солидно произнёс Коби. – В нашем кругу это называется «надёжными инвестициями».
– Ты опять проглотил толковый словарь? – переспросил я.
– Не-а, я теперь дружу с «Википедией», – ухмыльнулся он. – Помните: только надёжные инвестиции. Никаких рисков. Мы не даём наличных тому, кто не сможет их вернуть.
Порывшись в сумке, Коби достал пачку разноцветных стикеров и ручку, криво накорябал на верхнем «НАДЁЖНЫЕ» и прилепил его на стену.
– Ага… Как Эми Кэхилл, – подмигнул Финн.
Эми Кэхилл – это основной защитник и капитан девичьей команды по регби. Просто танк.
– Да уж. Не завидую бедняжке, которая встретится с ней лицом к лицу на поле, – кивнул я.
– Или как ваши с Кэтс отношения, а? – бросила Эмили Финну, сцепив пальцы.
– Очень смешно, – Финн в ответ накинул ей на голову грязный фартук и ткнул в меня. – Как Люк натанцполе!
Все расхохотались, а Финн вскочил и принялся ковылять взад-вперёд, не поднимая ног, будто зомби. Гейб вдруг тоже оторвался от телефона и присоединился к нему, дико размахивая руками, словно боясь упасть.
– Да ладно, я не так уж и плох, – проворчал я.
– Люки, ты круче всех! Реально отжигаешь!
– Ему… гм… просто нужна практика, – поддержала меня Эмили.
– Эй, может, продолжим? – вмешался Коби, нетерпеливо постучав по запястью.
Когда все угомонились, я наконец задал свой вопрос на миллион. Хотя ответ уже знал: он был написан на самодовольной физиономии Финна. Очень крупными буквами.
– Итак, каков вердикт? Продолжаем?
– Чертовски точно! – выпалил Финн.
Я взглянул на Коби, поскольку хотел услышать более беспристрастное мнение. Он колебался. Я прищурился, пригляделся получше: нет, точно колебался. Но потом всё-таки кивнул.
– Ладно, Люк, на этом и правда можно подзаработать. Прибыль будет расти. Лишь бы суммы оставались небольшими. Небольшие суммы, пара-тройка недель. Никаких гигантских ссуд или долгосрочных обязательств.
– Хорошая мысль, Коб, – кивнул я. – Звучит вполне разумно.
– Стало быть, договорились: суммы будут небольшими… – повторил Коби, поглядывая на Финна.
– Как его мозги. – Финн дёрнул Гейба за ухо.
– Да уж точно НЕ как твоё эго, – поморщилась Эмили.
– И НЕ как твои ступни, – парировал Финн.
Мы все посмотрели на ступни Эмили. Те определённо выглядели крупноватыми для девчонки.
– Ха-ха-ха. Как раз сгодятся, чтобы дать тебе пинка, Фитцпатрик.
– …а кредиты – краткосрочными, – продолжал Коби. – Как…гм… как…
– Как память Гейба. – Финн закатил глаза.
– Как твоя знаменитая карьера в модельном бизнесе, а, Финн? – перебил я, напомнив всем, что в возрасте пяти лет Финн разок позировал для каталога детской одежды.
– Ой, он же до сих пор представляется «бывшей моделью»! – Эмили жеманно прижала руки к груди. – Ведь правда, Финн? «Занят в модной индустри-и-и…»
Ребята так и покатились со смеху – кроме Пабло, который, похоже, ничего не понял.
– Или как голевая серия Люка в прошлом сезоне, – ответил Финн, хлопнув меня по спине.
– Очень смешно. – Я показал ему язык.
Впрочем, он не соврал. Я в прошлом сезоне был не в форме и крайне редко видел, как колышется сетка. Но потом всё лето тренировался и забил в первом же матче.
– Ещё раз: небольшие… – устало начал Коби.
– …и краткосрочные, – подхватила Эмили.
На стене появились новые стикеры.
У меня в кармане уже в который раз завибрировал телефон. Три пропущенных от мамы. И одна недовольная эсэмэска с вопросом, где я.
И я понял, что сержусь. Что мы попусту тратим время. У нас ведь даже плана нормального нет.
– Блин, да кто, чёрт возьми, будет брать эти кредиты? – выкрикнул я. – Серьёзно, ребят!
– Ну, Спиди по-прежнему нужны деньги, чтобы расплатиться с Толстой Пег. Он считает, что мойкой машин отработает, – заявил Финн.
– Да где вы видели банк с одним паршивым клиентом?!! – упорствовал я. – Это не банк, а кучка четырнадцатилеток, играющих в дочки-матери.
Гейб, к этому моменту уже валявшийся на полу, громко фыркнул, хотя я не понял, что послужило тому причиной: мои слова или какой-то момент в игре.
– Может, поспрашиваем в футбольной команде?
– Ага, по крайней мере, их мы знаем, – поддержал Коби.
– А ты что думаешь, Финн? – спросил я. Что-то он примолк, на него не похоже.
– Ну… – тот замялся. – А почему бы не прогнать волну и не развесить объявления?
В этом весь Финн. Вечно бежит впереди паровоза.
– Сдурел? Над нами вся школа ржать будет!
– Нет, – решительно покачал головой Коби. – Работаем только с теми, кого знаем.
Он на секунду задумался, потом написал на стикере «ЧУЖИХ НЕ БЕРЁМ» и прилепил его к стене. Коби вообще из тех, кто всегда занят делом. Тихий, но здравомыслящий. И чертовски умный. Он справится.
– Вот, точно. Не станем мы раздавать наши деньги каждому встречному бездельнику, – заявил я и принялся пересматриватьстикеры.
– Ладно, парни, успокойтесь, я уже понял, – хмуро пробурчал Финн.
– На тех же условиях, что и кредит Спиди? – спросил Коби, на сей раз поглядывая в мою сторону.
– «На тех же условиях»… Да ты себя послушай, мистер Финансовый контролёр!
Похоже, мы крепко его задели.
– Именно, – кивнул я, игнорируя Финна.
– То есть? – переспросила Эмили.
– Кредит даётся под десять процентов от суммы. И три евро в неделю за просрочку, – ответил Коби, протягивая руку к очередному стикеру.
Вдруг Гейб вскочил и бросил мне две смятые банкноты по двадцать евро.
– Держи!
– Это ещё что? – нахмурился я.
– Мой недельный заработок. Я для команды по хёрлингу[1]1
Хёрлинг (англ. hurling) – традиционная кельтская спортивная игра на траве с деревянными клюшками и маленьким мячом. Распространена преимущественно в Ирландии и других англоговорящих странах. – Здесь и далее – примеч. пер.
[Закрыть] форму в стирку взял.
– И зачем они мне?
Гейб встал по стойке смирно и глубоко вдохнул.
– Ребята, у меня объявление. Я хочу, чтобы вы хранили у себя мою зарплату.
– Ха, – фыркнул Финн. – Какую ещё зарплату? Ну-ка, сколько раз на этой неделе я за тебя платил? Три? Четыре?
Гейб невозмутимо указал на деньги.
– Это мой первый вклад. Вы же его примете, правда?
– Небось, и ставочку для своих? – Финн хлопнул Гейба по плечу. – Не в мою вахту, чувак.
Но я придержал купюры.
– Слышь, здоровяк, а за прачечную ты чем платить собираешься? Если так и будешь таскаться до следующего матча с полной сумкой вонючих маек, команда вряд ли это оценит.
– Да не, Люк, ты чего? – отмахнулся Гейб. – Я ж на самом деле форму-то эту в прачечную никогда не ношу. И никто не носит. У меня ма стирает.
– Погоди-ка, – резко обернулся Финн. – Так ты говоришь, тренер на стирку каждую неделю денег даёт?
Гейб кивнул:
– Ну да. В этот раз моя очередь.
– И никто не носит форму в прачечную?
– Все таскают домой, чтобы мамочки постирали, – закончил я, разглядывая двадцатки. Мне было неловко. Я спрашивал себя, должно ли меня заботить, откуда взялись деньги.
– Эй, а это не воровством называется? – вмешалась Эмили, озвучив мои сомнения.
Коби вздрогнул.
– Может, лучше скажем «реинвестирование»?
– А что плохого в том, чтобы делиться с ближним? – пожал плечами Финн, выдёргивая у меня деньги. Потом схватил Гейба за руку и крепко её пожал. – Познакомьтесь с нашим первым вкладчиком, ребята. Мистер Гейбриел О’Рурк, рад приветствовать вас в Банке ФФП.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?