Электронная библиотека » Эмма Миллс » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "До и после"


  • Текст добавлен: 5 февраля 2019, 11:41


Автор книги: Эмма Миллс


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

6

Игроки по очереди наваливались всем весом на спортивные снаряды, отрабатывая тэкл. Назвать этих бугаев пятиклашками язык не поворачивался.

Фостер наблюдал за парнями с округлившимися глазами.

– Думаю, поначалу ты будешь одним из снарядов, – глупо пошутила я.

Фостер не улыбнулся.

Команда глубокого запаса, в которой играли девятиклассники, тренировалась на поле позади школы, буквально через дорогу от нее. Фостер напрямую не просил меня сходить с ним, но, увидев, что он ждет меня возле кабинета после урока, я поняла, что приглашение подразумевалось само собой.

За ребятами приглядывали два тренера – мистер Джонс, который вообще-то преподавал математику, и волонтер мистер Эверетт.

Фостер смотрел то на снаряды, то на мистера Эверетта, который наблюдал за тем, как нападающие разыгрывают разные выносные комбинации. Это выглядело странно: хоть мальчишки были и существенно мощнее, чем Фостер, двигались они не так ловко и быстро, как игроки основной школьной команды.

Фостер подтолкнул меня локтем.

– Что?

– Поговори с ним, – попросил он.

– Я? Почему я-то?

– Не знаю.

Фостер как-то сник. Я не могла разглядеть выражения его лица, но, будь я на его месте, мне бы хотелось быть повыше и посильнее. И чтобы с кроссовок не свисали эти безумные бантики. Могли ли такие естественные мысли прийти в голову чудику Фостеру? Если и так, он этого не показывал. Просто с опаской смотрел на мистера Эверетта, пока тот не обернулся и не увидел нас. На его лице появилась широкая улыбка.

– Ты, наверное, Фостер! – воскликнул он и поманил нас к себе. – Мистер Селлерс предупредил, что ты придешь.

Когда мы приблизились, он понизил голос, но улыбаться не перестал. Мистер Эверетт казался лет на двадцать старше моего папы и при этом был в гораздо более хорошей форме.

– Слышал, у тебя отличный удар, Фостер, – сказал он. – Мистер Селлерс надеется, что ты сможешь играть за нашу команду.

– У меня будут пробы?

Я сморщилась. Он же не на роль в «Пиппине» прослушиваться пришел. Но мистер Эверетт и глазом не моргнул.

– Да, если ты не против. Мы обычно не набираем новых игроков в течение сезона, но мистер Селлерс тебя хвалил. И я слышал, что твоим наставником стал Эзра Линли!

Для меня это было новостью.

Фостер важно кивнул:

– Он сказал, что поможет мне тренироваться. Я пока от него отстаю.

Мистер Эверетт хохотнул:

– От Эзры и многие профессионалы отстают.

Ослепительно улыбнувшись напоследок, мистер Эверетт попросил Фостера подождать до конца тренировки, и мы отошли в сторону. Фостер бросил на меня взгляд, в котором явно читалась просьба остаться, так что мы вместе присели на скамейку. Я открыла книгу, а Фостер наблюдал за происходящим на поле, пока мистер Эверетт не забрал его.

Фостер стал отрабатывать удары ногой по мячу – еще лучше, чем на физкультуре. У него получилось забить несколько прицельных голов. Потом к нему подошел мистер Джонс, и Фостер стал работать над пасами. Ловил он неплохо, но подавал так же слабо, как и я. Все-таки Теннисоны – не квотербеки.

Я услышала, что мистер Эверетт и мистер Джонс говорят что-то про спецкоманды[15]15
  Спецкоманды состоят из игроков, выходящих на поле, когда нужно пробить мяч ногой (в том числе кикеры).


[Закрыть]
и работу на поле. Они подошли к Фостеру сообщить итоговое решение, и я потеряла место, на котором остановилась в «Чувстве и чувствительности». Мне хотелось оказаться поближе, чтобы услышать разговор целиком.

Каким бы ни было решение, выражение лица Фостера не изменилось. Он просто покивал и вернулся к скамейке за вещами.

– Ну что?

– Сказали, что даже их лучший кикер не бьет на такое расстояние.

– Значит, все получилось?

Он пожал плечами:

– Две недели буду тренироваться, а потом разрешат играть.


За ужином этим вечером моя мама издала радостный вопль:

– Ты шутишь? Нет, ты точно меня дурачишь!

– Молодец, дружок! – воскликнул папа. – У нас в семье появился спортсмен, настоящий спортсмен!

– Мне нужно пройти медосмотр, – заявил Фостер и бесцеремонно вцепился зубами в огромный кусок мясного рулета.

– Ты же только недавно прошел, – ответила мама. – Я позвоню врачу, он пришлет все нужные бумаги.

– И еще мне нужны бутсы, – продолжил Фостер, запихивая в себя новую порцию мяса.

– Съездим после ужина в торговый центр, – отозвалась мама.

Фостер недоверчиво посмотрел на нее:

– Но они дорогие.

– Не волнуйся, – сказал папа. – Пообещай только, что у тебя не вырастет нога до тех пор, пока ты не попадешь в основную команду.

Фостер даже не улыбнулся. Я уже к этому привыкла – и конечно, родители тоже это заметили. Фостер вечно радостно скакал вокруг «тети Кэти» и болтал с ней без умолку, как и со мной. А вот с папой он был холоден. Я думала, он вел себя так потому, что мой папа напоминал Фостеру собственного отца. Разумеется, у наших отцов имелась разница в возрасте, но, возможно, у них были похожие голоса или черты лица, и это могло причинять Фостеру боль. Наверняка я не знала и спрашивать не собиралась.

– Фостеру поможет Эзра Линли, – сказала я, попытавшись разрядить обстановку. Мне казалось, это впечатлит родителей, которые знали о спортивных успехах Эзры.

– Быть не может! – воскликнул папа. – Как так получилось?

Фостер молча пожал плечами. Я кашлянула и ответила за него:

– Мы вместе на физкультуру ходим.

– Я помню. Старшеклассники-одиночки.

– Ага. Ну и как-то во время физры Эзра предложил Фостеру помощь. Да? – Я посмотрела на Фостера. – Так и было?

Фостер жевал кожуру от печеной картошки.

– Ага, – протянул он.

Я взглянула на маму – она никогда не разрешала мне есть кожуру, но сейчас будто бы ничего не заметила.

– Что Эзра тебе говорил? – спросила мама.

– У нас теперь общий секрет.

– Какой? – неожиданно для себя самой произнесла я.

– Если я тебе скажу, – ответил Фостер, – то это уже не будет секретом.

Мама с папой улыбнулись друг другу с таким видом, будто у них двоих тоже есть какой-то секрет.

– Что ж, пусть это останется между тобой и Эзрой.

Фостер молча продолжил жевать.

7

У нас теперь общий секрет.

В среду после встречи с миссис Уэнтворт я наблюдала за тренировкой школьной команды и размышляла о секретах. У меня не было особенных тайн, разве что влюбленность в Кэса. Впрочем, и та ни для кого не была секретом: тайные влюбленности вышли из моды, еще когда я училась в седьмом классе.

А вот у Фостера было много секретов, и, несмотря на привычку чесать языком, хранил он их бережно. Раз в неделю он ходил к психотерапевту и никогда не рассказывал об этих встречах. После смерти дяди Чарли мама Фостера была в ужасном состоянии, и об этом Фостер тоже ничего не говорил. Меня это беспокоило. Беседы с психотерапевтом – это, конечно, личное. Но он ни слова не сказал о маме с тех пор, как мы забрали его из их дома в Калифорнии. Будто у него никогда и не было мамы. Он не говорил о ней, не плакал, не жаловался, и, как по мне, это ненормально.

Может быть, он проявлял эмоции только за закрытой дверью в кабинете психотерапевта. Может быть, час в неделю он рыдал, кричал и бил кулаком в подушку, как обычный человек. А может быть, из-за того, что случилось с его мамой, он больше не мог вести себя нормально.

– Пахнет сырными начос.

Я подняла голову. К моей скамейке пробиралась Марабелль Финч, одной рукой, как обычно, поглаживая живот. Она начала так делать уже на втором месяце беременности, когда животик у нее был еще плоским.

Пока ребеночек не начал расти, Марабелль казалась красивой, тонкой и хрупкой, как сахарная вата или стеклянная фигурка. Но теперь она была уже на шестом месяце и заметно поправилась. Ее лицо стало круглее, тело – полнее, и теперь она больше напоминала настоящего человека – очень красивого человека.

Пока она устраивалась рядом со мной, я понюхала свою подмышку.

– Не от тебя, – сказала Марабелль. – Просто в воздухе витает.

Я втянула носом воздух. По-моему, пахло уличной жарой и четырьмя десятками парней, которые занимались на поле.

– Как ты? – спросила я.

– Нормально. Голова болит.

– Не стоит тебе, наверное, торчать на улице. Слишком жарко.

– А они торчат. – Марабелль указала на поле.

– Им можно.

Марабелль нахмурилась:

– Потому что они мальчишки?

Я вздохнула:

– Пойдем-ка в школу. – По дороге я спросила: – Хочешь газировку или еще чего-нибудь?

– Ребеночек не выносит газировку.

У Марабелль теперь не было собственного мнения. Все решал ребеночек, и, кажется, ему вообще мало что нравилось.

Прошлой весной я была в библиотеке и просматривала книги в отделе художественной литературы. Свернув в очередной проход, я увидела Марабелль. Она сидела на стремянке, а рядом с ней стояла брошенная тележка с книгами. Марабелль сидела прямо, положив ладони на гору книг на коленях, и сосредоточенно смотрела на верхнюю полку напротив себя.

– Привет, – сказала я.

Та не шевельнулась.

– С тобой все нормально?

Марабелль моргнула раз, другой, а затем перевела взгляд на меня.

– Да, – наконец ответила она. – Надо кое-что проверить.

– В какой-то книге? – спросила я, и она засмеялась. Даже расхохоталась, слезы на глазах выступили.

– Нет, – произнесла Марабелль, отсмеявшись. – Не в книге.

Мы пошли в ближайший супермаркет. Пока я пыталась найти нужную стойку, она стояла у витрины со снеками, закрыв глаза и глубоко дыша. На мгновение я решила, что Марабелль волнуется, но затем ее лицо приняло спокойное выражение, и она улыбнулась.

– Что такое?

– Это лучший запах на свете, – ответила Марабелль.

– Что-что?

– Запах сосисок на гриле.

Я даже не знала, как реагировать.

– Пойдем. Нам… В общем, пойдем.

Она взяла тест с собой в туалет и попросила меня сходить с ней. Я стояла у раковины, а она сидела на унитазе, уставившись на тест. На нем не было голубой полоски. Знаю, что раньше тесты меняли цвет, но на этих новых просто появлялась надпись. Буковки маленькие, но очень ясные.

Ох.

Я была поражена до глубины души: во-первых, Марабелль, в отличие от меня, уже занималась сексом, а во-вторых, несмотря на эту пластиковую штуку, в мгновение ока изменившую ее жизнь, она выглядела лишь слегка… взволнованной. Не грустной и не напуганной. Просто взволнованной.

– На нем моча, – сказала Марабелль после затянувшегося молчания. – Представляешь, я держу в руках штуку, на которой моча.

Я взяла у нее тест, несмотря на то что на нем действительно была моча, и несколько раз встряхнула, будто это шар предсказаний, который может изменить ответ.

– Может, он соврал.

Марабелль не ответила. Все это было так странно. Почти смешно. Она не казалась расстроенной. И главное – удивленной.

– Что будешь делать?

Я не хотела об этом спрашивать, но не удержалась. Марабелль подняла взгляд:

– А ты как думаешь?

– Ты… Ну, я не знаю. Ты его оставишь?

Марабелль забрала у меня тест и бросила в урну, а потом стала мыть руки.

– Это же ребенок. А я его мама. Что ты еще предлагаешь, кроме как родить его?

– Но ты ведь не обязана его оставлять, – вылетело у меня. Я не могла этого не сказать. В конце концов, Марабелль было пятнадцать, и она носила розовую пластиковую бижутерию, ради всего святого. Ну какая из нее мать?

Марабелль обернулась, стряхивая воду с рук, и посмотрела мне прямо в глаза. Я была выше – ей пришлось поднять голову.

– Я скорее от тебя избавлюсь, – бросила она и вышла из туалета.

Ни до, ни после этого я не видела Марабелль такой уверенной. Она просто знала, что делать, и ни на секунду не сомневалась в своем выборе. Не думаю, что когда-либо буду хоть в чем-то настолько уверена.

Теперь она стояла рядом со мной у вендингового аппарата с соками и со слегка озабоченным видом смотрела то на кнопку «манго-папайя», то на кнопку «клубника-киви». Я засунула доллар в купюроприемник.

– Выбирай.

Она погладила живот, а потом нажала на «манго-папайю».

– Почему ты еще в школе? Уроки же закончились, – спросила Марабелль, пока мы шли по коридору, зажав пачки сока в руках.

– У меня была встреча с миссис Уэнтворт.

– Со школьным психологом?

– Ага.

– Она в свое время дала мне буклеты о специализированных школах. И мило со мной поболтала. Не то что мама.

– Но ты не собираешься переводиться?

– Из ребеночка не выйдет нормального человека, если он не вырастет в обычном обществе.

Я слегка улыбнулась.

– А ты почему еще здесь? – спросила я. Мы уже заворачивали за угол, приближаясь к холлу.

– У меня нет прав, – ответила Марабелль. – Нас подвозят.

– Хочешь со мной поехать? – На этой неделе моя машина работала исправно и стояла на парковке рядом с автомобилем Кэса.

– Нет, я не против подождать.

Я толкнула дверь и вышла навстречу сентябрьскому солнцу. С минуты на минуту должна закончиться первая тренировка Фостера. И действительно: вот он вприпрыжку выходит из-за корпуса средней школы с огромной спортивной сумкой на плече. Папа накануне накупил целую кучу всего в спортивном магазине.

Когда Фостер заметил меня, он помахал рукой и ускорил темп. Марабелль тоже вышла на крыльцо и начала спускаться вслед за мной.

– Я бил по мячу, Дев! – воскликнул Фостер, задыхаясь. – И бил, и бегал, и мяч ловил… – Я никогда не видела его таким румяным и счастливым. – А это кто?

– Это Марабелль. Э-э, Марабелль, это мой двоюродный брат Фостер.

Марабелль слабо улыбнулась Фостеру. А тот прекратил улыбаться, как только увидел ее живот.

– Нам пора, – сказала я. – Увидимся, Марабелль.

– Ага. – Она помахала нам и присела на ступеньку.

Я направилась в сторону парковки, но Фостер не двигался с места.

– Ты просто будешь тут сидеть? – спросил он.

– Нет. – Марабелль потрясла «манго-папайей». – Буду еще сок пить.

– Совсем одна? – заволновался Фостер.

Она легонько похлопала по животу:

– Я не бываю одна.

Фостер беспомощно посмотрел на меня. Я откашлялась.

– Ты точно с нами не поедешь, Марабелль? – спросила я.

– Нет, все нормально.

Я без колебаний приняла этот ответ: во-первых, Марабелль выглядела вполне довольной жизнью, а во-вторых, как по мне, она просто не способна врать. Но Фостер все равно казался обеспокоенным.

– Пойдем. – Я потянула его за лямку спортивной сумки. – Нам пора.

– Пока.

Фостер споткнулся, потому что продолжал смотреть на Марабелль. Заговорил он только тогда, когда мы подошли к машине.

– Как так вышло, что у нее ребенок?

– У нее еще нет ребенка.

– Ну то есть как так вышло, что она забеременела?

– Мне-то откуда знать? Есть много способов.

– Думаешь, она этого хотела?

– Фостер, ни одна школьница не хочет забеременеть.

Фостер вытянул шею и обернулся на школьное крыльцо, пока мы поворачивали за угол.

– А где отец?

– Что-что?

– Отец ребенка.

Марабелль никогда о нем не говорила, а спросить мне духу не хватало.

– Я не знаю.

– А парень у нее есть?

Я ее ни разу ни с кем не видела. Если не считать ребеночка.

– Не думаю.

– Она симпатичная, – сказал он после короткой паузы.

Я покосилась на него. Она и правда симпатичная, но это было последнее, что я ожидала услышать от Фостера.

– Точно.

Фостер не ответил.

8

На следующее утро я проснулась от привычного грохота на кухне. Сложно сказать, шумел ли Фостер потому, что не особо думал о других, или потому, что как раз старался не издавать ни звука и оттого становился еще более неуклюжим. Не думаю, что он сознательно пытался нам насолить, – он просто привык делать что хотел. Например, есть кожуру запеченного картофеля. Никто никогда не говорил ему, что так делать не нужно.

Я перевернулась на другой бок, уставилась в щель между шторой и стеной и принялась слушать собственное дыхание. Я определенно проснулась, но не хотела этого признавать, пока не услышала, что кто-то хлопнул входной дверью – а это особый звук. Именно из-за этого узнаваемого щелчка я и вскочила с кровати.

Я накинула на плечи одеяло. Во рту было вязко – обычное ощущение по утрам, когда едва встал и еще не произнес ни слова. Я вышла на залитое утренним светом крыльцо и увидела Фостера в школьной спортивной форме. Он наворачивал круги по лужайке перед домом.

– Ты что делаешь?

Фостер не сбился. Повернувшись и поскакав в противоположную сторону, он ответил:

– Скоро Эзра будет мимо пробегать. Я и размяться хочу, и встретить его.

– Откуда ты знаешь, что он побежит мимо?

– Он каждое утро пробегает мимо нашего дома в пятнадцать минут седьмого.

– Неправда. – Это было по-детски. Но мне сложно было поверить в то, что кто-то в нашем возрасте по доброй воле встает так же рано, как Фостер.

– Правда. Я его вижу каждое утро. И он сказал, что если я не буду спать, – Фостер развернулся и ринулся обратно, – то могу с ним вместе побегать.

– Вместе? – Я присела на крыльцо и плотнее завернулась в одеяло.

– Ага. Шесть километров.

– Он каждый день перед уроками пробегает шесть километров?

Фостер бросил на меня надменный взгляд.

– Он бы не достиг таких высот, если б ничего не делал.

Я не знала, что на это ответить, так что просто провела языком по зубам (во рту все еще было вязко) и продолжила наблюдать за беготней Фостера по лужайке. Меня вдруг осенило, что сегодня ровно три месяца с тех пор, как он к нам переехал. До этого я не видела Фостера пять лет. И вот уже три месяца… он мне кто-то вроде родного брата. Слово «брат» вызвало у меня странные чувства, и я снова вспомнила вопрос той фифы на физкультуре: «Это твой брат, да?» Вообще-то я семнадцать лет была единственным ребенком в семье.

Тишину раннего утра нарушил стук еще чьих-то кроссовок. Как Фостер и предсказывал, на горизонте появился Эзра Линли. Он бежал равномерно и уверенно, симметричностью движений напоминая заводную игрушку. Приблизившись к нашему дому, он не притормозил. И даже не посмотрел в сторону Фостера, который махал руками, как дурак. Просто продолжил бежать. Фостер покосился на меня, пожал плечами и понесся за ним. Я услышала, как он кричит на всю улицу:

– Эзра, подожди меня!

Потом Эзра завернул за угол, и вскоре едва поспевавший за ним Фостер тоже скрылся из виду.


На обеде я решила узнать подробности насчет внеклассного мероприятия, о котором мне накануне рассказывала миссис Уэнтворт. В школьную газету требовался фотограф, и, по словам миссис Уэнтворт, опыт значения не имел.

Я отыскала ученицу, ответственную за выпуск «Вестника школы Темпл-Стерлинга», в редакции. Стол перед Рейчел Вудсон был завален бумагами, книгами, старыми номерами «Вестника» и выпусками школьного ежемесячного литературного журнала (им тоже занималась Рейчел). Сама Рейчел, сидевшая посреди всего этого, казалась усталой и замученной. Впрочем, это был ее обычный вид.

Мы знали друг друга еще с детского сада. Не уверена, когда именно она решила подать документы во все лучшие университеты, но, видимо, довольно рано:

Рейчел с детства была такой правильной, что даже в раскрасках никогда не выходила за контур.

Она называла свой план насчет университетов «чистой победой». Рейчел было недостаточно поступить в Принстон. Она хотела, чтобы ее позвали во все ведущие учебные заведения: в Гарвард, Йель, Стэнфорд. Наверное, чтобы потом гордо отказаться от приглашения, а ведь другие ребята ради этого трудятся не покладая рук.

Странное дело. Рейчел была настоящей умницей. Она участвовала во всех возможных внеклассных мероприятиях, дружила со всей школой и была хороша почти во всем. По идее, столь блистательная ученица никак не могла быть ничтожеством, но все же я почему-то иногда испытывала к ней жалость.

– Ты свободна после школы? – спросила Рейчел, бешено стуча по клавиатуре. Она едва взглянула на меня.

– Э-э, ну да.

– Ладно. Либо мужской соккер[16]16
  Соккер – альтернативное название футбола в США, которое используется для различения «обычного» футбола и американского.


[Закрыть]
, либо женская легкая атлетика. Что выбираешь?

– А?

– Нам нужны фотографии со спортивных мероприятий. Мы разместим их в спортивной рубрике. Да и для ежегодника[17]17
  Ежегодник – книга с фотографиями и заметками о самых интересных моментах школьной жизни, которую получает каждый школьник в конце учебного года. На специальных пустых страницах в ежегоднике школьные приятели оставляют друг другу памятные пожелания.


[Закрыть]
они подойдут.

Я упоминала, что Рейчел делала еще и ежегодник, да?

– Понятно. Ну…

Никогда не видела, чтобы кто-то печатал с такой скоростью. Понятия не имела, над чем работала Рейчел, но со мной это явно не было связано. Меня даже пугала ее способность к многозадачности.

– Соккер или легкая атлетика?

– Э-э… А можно футбол?

Ее пальцы на секунду замерли.

– Футбол? Все хотят футбол.

– Ну, наверное, я могу взять что-то другое, но…

– Что такого в футболе? – Рейчел сузила глаза и пристально посмотрела на меня. – Чем он всем так нравится?

– Ну… это наша традиция.

Рейчел состроила недовольную мину.

– Это соревнование в популярности, которое замаскировано под чистое насилие, которое замаскировано под активный вид спорта. – Она снова принялась печатать. – Знаешь, нам бы не помешала статья о школьном футболе – не о команде и очках, а о фактах. Игрой теперь движет только расчет.

– Расчет?

– Уже давно нет речи ни о какой традиции. Школьники играют в футбол исключительно ради спортивной стипендии в университете.

Я подумала о Кэсе.

– Ребята играют в футбол, потому что им это нравится. Потому что их папы играли… И дедушки… Вот поэтому.

Рейчел на мгновение подняла глаза. И, когда снова заговорила, сложно было понять, это она из снисходительности или просто ее искренность была такой же рубленой, как и вся ее личность.

– Очень мило, Девон.

– Но… – начала я, зная, что Рейчел станет спорить.

– Ну серьезно. Взять вот Эзру Линли.

– А что с ним не так?

– Стартовый игрок основной команды школы Шонесси, которая трижды за последние пять лет становилась чемпионом штата, в предпоследнем классе переводится в захудалую школу Темпл-Стерлинга. В самый важный год для будущей карьеры. Тебе не кажется, что это весьма подозрительно?

– Ну… Наверное, это слегка странно, но…

– Знаешь, что нужно, чтобы тебя назвали одним из лучших молодых игроков страны?

Я не знала, но Рейчел и не дала мне возможности ответить:

– Хорошие показатели. Эзра и в Шонесси замечательно играл, но прошлый год в Темпл-Стерлинге затмил его предыдущие результаты. Сорок пять тачдаунов за сезон. Ни одной потери мяча. Ни одной.

– Он хорошо играет. – Даже я была вынуждена это признать.

– Да, но у нас третьесортная команда. Мы не идем ни в какое сравнение с по-настоящему сильными ребятами. Все держится на одном Эзре. Он отвечает за каждую игровую ситуацию. А в Шонесси ему приходилось делить сцену с другими игроками.

– То есть ты думаешь, Эзра перевелся, чтобы…

– Чтобы улучшить показатели. Чтобы получить признание. Стать одним из лучших в стране, сыграть на Кубке армии и обеспечить себе хорошее будущее.

– Вот это да, – сказала я, но не из-за Эзры. – Для человека, который ненавидит футбол, ты слишком много о нем знаешь.

– Ну нельзя же выступать против явления, которое недостаточно хорошо изучил.

Она уставилась в экран и какое-то время молчала. Я, наконец, откашлялась и спросила:

– Так что там… с местом фотографа?

Рейчел заморгала, будто забыв, что я тут.

– Точно. Ну, обе запасные команды уже разобрали, но я замолвлю за тебя словечко – возьмешь основную. Подойди завтра в обед, я дам тебе пропуск на боковую линию.

– Серьезно?

Пропуск на боковую линию получают разве что ребята, которые заведуют снаряжением.

– Ага.

– Класс. Спасибо.

Рейчел уже печатала дальше, словно я и не заходила.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации