Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 21:01


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5
Ночная стычка

Миссис Стикс была настолько зла на ребят, что даже не приготовила им ужин. Джулиан пошёл узнать почему и нашёл дверь в столовую запертой на ключ. Когда он сообщил эту новость друзьям, настроение у всех упало дальше некуда. За день они ужасно проголодались.

– Да, заперто на ключ, – повторил Джулиан. – Похоже, кухарка и впрямь сильно разозлилась. Так что сегодня ляжем спать голодными.

– Мы можем подождать, когда она заснёт, а потом потихоньку пробраться в кладовую и посмотреть, что там есть, – предложила Джордж.

– Хорошо, я попробую, – сказал Джулиан.

В положенный час все разошлись по своим комнатам и легли спать. Но Джулиан не спал. Он выждал, когда миссис Стикс и Эдгар поднимутся к себе наверх, в помещение для прислуги, и, тихо выскользнув из постели, отправился на разведку.

На кухне было темно. Джулиан стал искать выключатель и уже нащупал его, как вдруг почувствовал, что в помещении кто-то есть. Он отчётливо различил чьё-то дыхание. Этот кто-то дышал, тяжело и хрипло дышал. Джулиан в растерянности замер, не понимая, кто бы это мог быть. Пушинка? Нет, точно не Пушинка. Дышал человек.

Джулиан долго не решался включить свет. Мысли его беспорядочно вертелись. Вряд ли это может быть вор, думал он. Воры обычно не ложатся спать в доме, который собираются ограбить. Но это и не миссис Стикс, и не Эдгар. Они ушли к себе наверх. Тогда кто?

Наконец он щёлкнул выключателем. Сощурив глаза от резкого света, Джулиан оглядел кухню и увидел на диване фигуру человека. Человек спал, рот его был открыт, и оттуда вырывалось тяжёлое, размеренное дыхание.

Спящий выглядел чрезвычайно неопрятно. По всему, он давно не мылся и не брился. Щёки его покрывала чёрная клочковатая щетина недельной давности. Сальные волосы висели грязными патлами, руки давно не знали мыла, а под ногтями виднелись чёрные ободки грязи. Формой носа и подбородка человек сильно смахивал на Эдгара. «Наверное, его отец, – подумал Джулиан. – Неприятный тип. Н-да, что и говорить, парнишке явно не повезло с родителями. С таким папашей и с такой мамашей трудно стать приличным воспитанным человеком».

Дыхание спящего внезапно перешло в громкий храп. Джулиан совершенно не знал, что ему делать. С одной стороны, требовалось раздобыть еды, с другой – не хотелось разбудить отца Эдгара. Потому что пробираться пришлось бы мимо дивана, на котором тот спал, ведь другой дороги в кладовую не было. Джулиан мог лишь предполагать, что тётя Фанни или дядя Квентин официально разрешили кухарке, чтобы её муж иногда приходил и ночевал у них на кухне. Иначе ситуацию объяснить было трудно.

Джулиан был голоден. Голоден, как и все. Мысль о том, что в кладовой его ждёт много разных вкусностей, заставила его снова выключить свет и попытаться пробраться к кладовой в темноте. Он благополучно добрался до двери, приоткрыл её («Господи, какой запах!») и стал шарить по полкам, пытаясь на ощупь определить, что есть что. Рука наткнулась на большое плоское блюдо, а нос Джулиана безошибочно определил, что это мясной пирог. Отлично! Он стал искать дальше, и рука его вляпалась в варенье. Так, ватрушки с вареньем! Замечательно! Полная тарелка ватрушек. Мясной пирог и ватрушки – настоящий праздник для голодных детей!

Джулиан осторожно снял тарелки с полки и, придерживая их свободной рукой, направился к выходу. Открыв дверь ногой, он бесшумно покинул кладовую, однако потерял в темноте направление и наткнулся на диван, едва не упав. Тарелки он удержал, но одна из ватрушек соскользнула с тарелки вниз и полетела на пол. Но до пола она не долетела. Не долетела и до дивана. Она угодила в открытый рот спящего и храпящего человека, который тут же издал странный чавкающий звук и беспокойно зашевелился.

«Чёрт!» – выругался про себя Джулиан и поспешил потихоньку удалиться, надеясь, что спящий подумает, будто ему приснился страшный сон, и продолжит спать дальше. Но не тут-то было. Человек проснулся и резко сел на диване.

– Кто тут? Это ты, Эдгар? Что ты тут делаешь?

Джулиан молчал. Он продолжал плавно двигаться на выход и уже почти достиг дверей, когда человек вскочил, бросился к выключателю и зажёг свет. А потом в изумлении уставился на мальчика.

– Ты, это… кто такой? Чего ты тут делаешь, а? – прохрипел он.

– Ну, знаете! То же самое я хочу спросить у вас. Кто вы такой и что вы тут делаете?

– Я?



– Да! И почему вы спите в одежде на кухне моего дяди?

Человек на секунду задумался над вопросом, но быстро взял себя в руки.

– На то имею полное право! – с вызовом прохрипел он. – Моя жена служит тут кухаркой. Моя законная, да. Жена, да. Сам нахожусь в увольнении на берег, мой корабль сегодня отшвартовался в порту. Ваш дядя позволил мне навещать жену. Он сказал: в любое время, когда не в море. Теперь тебе понятно, малец?

И вот тут Джулиан испугался. Не из-за «мальца», а что отныне им придётся иметь дело не только с миссис Стикс и Эдгаром, но и с мистером Стиксом. По всему получалось именно так, и эта мысль казалась невыносимой.

– Хорошо, я поговорю с моим дядей, когда он нам позвонит, и спрошу, как с вами быть. А пока посторонитесь, пожалуйста, и освободите проход.

Но мистер Стикс и не думал освобождать проход. Он нарочно передвинулся ближе к двери, когда увидел в руках Джулиана тарелки с мясным пирогом и ватрушками.

– Воруем, значит, да? Промышляем помалу, да?

– Дайте мне пройти! Утром я поговорю о вас с дядей Квентином!

Мистер Стикс как будто не слышал его. Он стоял в дверях, маленький, неопрятного вида человечек, ростом чуть выше Джулиана, и на его небритом лице блуждала гадкая ухмылка.

Вдруг Джулиан тоже улыбнулся. А затем громко свистнул. В глубине дома на втором этаже послышался глухой стук. Это Тимоти спрыгнул с кровати Джордж. Тяжёлые лапы зашлёпали по ступеням лестницы, по паркету. Звук приближался к кухне.

Тим учуял мистера Стикса. Шерсть у него на загривке поднялась, клыки обнажились, из пасти донеслось глухое рычание. Но мистер Стикс успел вовремя заметить угрозу и быстро захлопнул дверь перед самым собачьим носом.

– Ну что, малец? Что ты теперь будешь делать?

– А вот что, мистер. Вот я сейчас размахнусь да как вмажу этим пирогом в вашу наглую рожу! Вот что я сделаю.

Джулиан уже начал отводить тарелку в сторону для размаха, когда мистер Стикс поднял руку и сменил гнев на милость:

– Спокойно, спокойно, парень, не надо принимать всё так близко к сердцу. Я просто пошутил. Можешь идти и кушать свой пирог. На здоровье. Иди и кушай. Я разве возражаю?

И он отправился к дивану. Джулиан открыл дверь, в комнату вбежал Тимоти.

– Слышь, парень, – прохрипел мистер Стикс. – Не подпускай его ко мне. Я не люблю собак.

– Ах, вы не любите собак? А как же Пушинка? Пушинку вы, значит, любите. Потому что маленькая, да? Ладно, Тимоти, пошли. Не рычи и не пугай дяденьку. Он недостоин того, чтобы на него даже просто смотрели.

Покинув кухню, Джулиан вместе с Тимом поднялся на второй этаж в комнату, где он жил с Диком и где его ждали сейчас также Энн и Джордж. Всем не терпелось узнать, что там внизу произошло, потому что они слышали голоса. И все долго смеялись, когда Джулиан рассказал, как он поговорил с отцом Эдгара и как пригрозил размазать по его лицу мясной пирог.

– Вот это было бы весело! – хохотала Энн. – Хотела бы я это увидеть. Но тогда бы мы остались без пирога. А он очень вкусный. Что ни говори, а готовить эта кухарка умеет.

Когда с пирогом и ватрушками было покончено, Джулиан рассказал, что отец Эдгара моряк и что он только что сошёл с какого-то судна.

– Теперь их уже трое. Не много ли Стиксов для одного дома? – усмехнулся Дик. – Жаль, что мы не можем избавиться от них и пожить как нам хотелось бы. Слушай, Джордж, может, завтра попросишь своего папу, чтобы он велел этим Стиксам убираться? Мы способны и сами поухаживать за собой.

– Попробую. Но вы же знаете папу. С ним очень трудно разговаривать, – сказала Джордж. – Но я попробую, обещаю. Ладно, а теперь спать, у меня уже глаза слипаются. Пошли, Энн! И ты, Тимми! Сегодня тебе официально разрешается спать со мной на кровати. Мне надо каждую минуту чувствовать, что ты рядом. Я не хочу, чтобы эти ужасные Стиксы отравили моего дорогого пёсика.

Вскоре все четверо уже спали. Голод им больше не грозил, и сон их был крепок. Они даже не боялись, что кто-нибудь из Стиксов посмеет их потревожить, поскольку теперь их охранял Тим, а Тим был лучшей сторожевой собакой в мире!

Утром миссис Стикс как ни в чём не бывало накрыла завтрак, чем сильно удивила детей. Они уже не верили в такое счастье.

– Наверное, ей позвонил твой отец, Джордж, – сказал Джулиан. – И теперь она спешит загладить вину и прикидывается доброй. Вчера ты сказала, что твой папа собирался звонить тебе каждое утро ровно в девять, – ведь так? Сейчас полдевятого. Значит, через полчаса. Отлично! Мы ещё успеем сбегать на пляж и искупаться.

Все пятеро, включая собаку, побежали купаться, опять мимо прятавшегося в саду Эдгара, который не замедлил состроить им рожу. Трудно было отделаться от ощущения, что с этим мальчиком что-то не так. Не может почти взрослый человек – а Эдгар был ровесником Джулиана – так глупо себя вести!

Было без десяти девять, когда они возвращались с пляжа.

– Давайте сразу устроимся в гостиной и будем ждать звонка, – предложил Джулиан. – Нельзя, чтобы миссис Стикс сняла трубку первой.

Но каково же было их удивление, когда, подходя к дому, они сразу же услышали голос миссис Стикс, доносящийся из холла. Кухарка говорила по телефону!

– Да-да, у нас всё в порядке, да-да, – повторяла она в трубку. – Нет, я прекрасно справляюсь с ребятами, хотя они немного шалят. Но дети есть дети, ничего не поделаешь. К счастью, вернулся из плавания муж и он мне во всём помогает. Так что не беспокойтесь и возвращайтесь, когда посчитаете нужным. Я за всем прослежу, и за детьми тоже.

Джордж бросилась в холл и выхватила трубку из рук миссис Стикс:

– Папа! Это я, Джордж! Как мама? Как чувствует себя мама?

– Ничего. По крайней мере ей не хуже, – донеслось из трубки. – Завтра утром всё разрешится. Я за неё волнуюсь. Но я очень рад, что у вас всё хорошо и что миссис Стикс ухаживает за вами. Я так и передам маме, что в Киррин-Коттидж всё в порядке и ей не следует переживать за вас.

– Ничего не в порядке! – закричала Джордж. – Совсем ничего не в порядке! Всё просто ужасно! Папа, пусть эти Стиксы убираются отсюда, мы сможем прожить и без них!

– Что я слышу, Джордж?! – Голос отца звучал устало и раздражённо. – Ну о чём ты говоришь? Надеюсь, ты понимаешь, что это невозможно, и у тебя хватит ума не совершать глупостей.

– Поговори хоть ты с ним, Джулиан! – в отчаянии крикнула Джордж и протянула трубку кузену.

Тот сначала солидно прокашлялся, затем вежливо поздоровался:

– Доброе утро, дядя Квентин! Это Джулиан. Я очень рад, что тёте Фанни по крайней мере не хуже.

– Но ей будет хуже, если вы не прекратите заниматься ерундой, Джулиан, – нервно проговорил дядя Квентин. – Что вы там выдумали? Я понимаю Джордж, она ещё маленькая, но ты-то уже взрослый парень! Миссис Стикс у нас работает временно, пока в отъезде наша кухарка. Надеюсь, вы сможете потерпеть недельку-другую? Вот что, Джулиан, я прошу тебя запомнить: я не собираюсь увольнять кухарку. Тем более по телефону. А напротив, хочу, чтобы она подготовила дом к возвращению моей жены. Если же вам не нравится миссис Стикс и вы не собираетесь её слушать, можете смело ехать к себе домой. Но Джордж с вами не поедет. Каникулы она проведёт здесь! Это моё последнее слово.

– Но послушайте… – хотел было возразить Джулиан, ещё сам толком не зная, что он скажет. – Вы меня неправильно поняли. Я хотел…

В трубке что-то щёлкнуло, и раздались гудки. Дядя Квентин положил трубку. Джулиан обиженно надул губы и посмотрел на ребят.

– Дядя Квентин бросил трубку. Он не захотел меня выслушать. Мы пропали.

– И поделом вам! – донёсся из холла скрипучий голос миссис Стикс. – Будете теперь знать, как меня выгонять. Тоже мне, хозяева нашлись! Теперь ведите себя хорошо, не то пожалеете!

Глава 6
Джулиан ставит
Стиксов на место

Хлопнув дверью, кухарка удалилась на кухню. Но даже сквозь закрытую дверь было слышно, как она бахвалится перед мужем и сыном победой над этими несносными детьми. А те сидели в гостиной и с тоской глядели друг на друга.

– Папа ужасен, – вздохнула Джордж. – Он никогда никого не слышит.

– Его можно понять, – рассудительно сказал Дик. – Он сейчас в сложном положении. Хотя всё равно немного обидно. Жаль, что он позвонил раньше девяти и трубку сняла эта миссис Стикс.

– Что тебе сказал отец? – обратилась Джордж к Джулиану. – Повтори слово в слово.

– Он сказал, что, если мы не будем её слушаться, можем отправляться домой. Но ты при этом останешься здесь.

– Он так сказал? – уставилась на него Джордж. – Но мы точно не собираемся никого слушаться! Хорошо. В таком случае вам придётся уехать, а я останусь здесь. Ничего, переживу.

– Ты с ума сошла! – схватил её за руку Джулиан. – Мы тебя не бросим. Конечно, оставаться под надзором миссис Стикс ещё неделю или две не самое приятное дело. Но и не самое страшное. Надо держаться вместе. Вместе мы сила, и ещё неизвестно, кому будет хуже. И вообще, не каждая кухарка удостоится чести иметь дело с такой знаменитой пятёркой!

Шутка оказалась не очень удачной и не вызвала даже кислой улыбки. Оставаться под надзором кухарки две недели подряд – подобная перспектива не радовала никого. Тимоти уныло положил голову на колено Джордж. Та машинально почесала его за ушами и косо посмотрела на друзей:

– Возвращайтесь домой. Езжайте. У меня появился план. Не бойтесь за меня. У меня есть Тим, он меня защитит. Позвоните родителям и собирайтесь домой.

Под конец своей речи Джордж говорила очень твёрдо и смотрела открыто. Без сомнения, она разработала какой-то свой план и была полна решимости исполнить его.

Джулиан почувствовал себя неуютно.

– Не глупи, Джордж. Я же сказал, мы должны держаться вместе. Если у тебя есть план, мы тоже в нём участвуем. Мы команда и должны оставаться командой. Тебе нельзя находиться здесь одной. Мало ли что может случиться?

– Оставайтесь, если хотите, но это не поможет. Вам всё равно придётся уехать. Пошли, Тимоти, посмотрим, готова ли лодка.

– Мы с тобой, – сказал Дик.

Он тоже беспокоился за Джордж. Он видел, что, хотя она держится уверенно, под этой уверенностью скрывается растерянность маленькой девочки, у которой сейчас не самый счастливый период в жизни. Она очень беспокоится за мать, сердится на отца и ещё переживает за гостей, которые вынуждены страдать из-за её отношений с кухаркой. Так не лучше ли гостям отправиться домой и спокойно провести каникулы у себя, не вникая в чужие проблемы здесь?

Невесёлый это был день. Джордж держалась обособленно и была погружена в свои мысли. Время от времени она повторяла, что ребятам следует уехать и оставить её одну, так будет лучше всем, и очень сердилась, когда они говорили, что никуда не уедут.

– Вы испортите весь мой план! – в какой-то момент вспылила она. – Вы должны уехать! С вами у меня ничего не получится.

– Что ты задумала? Расскажи, – настаивал Джулиан. – Мы всё-таки друзья. Или, может, у тебя нет никакого плана, а ты лишь притворяешься, потому что хочешь, чтобы мы уехали?

– Ничего я не хочу! И не притворяюсь! – сорвалась в крик Джордж. – Если я говорю, что у меня есть план, значит, у меня действительно есть план! Но я не могу его раскрыть, так что не надо меня расспрашивать. Это мой план и принадлежит только мне.

– Ну и ладно. И пусть. И не говори. И держи его при себе, – сказал Дик, обидевшись. – Только Джулиан прав, мы всё-таки друзья. И мы за тебя в некотором смысле в ответе. Поэтому говори что хочешь, но мы никуда отсюда не поедем. Несмотря ни на какой твой план, чтобы ему пусто было!

– Вы только всё испортите! – вновь закричала Джордж, и глаза её заблестели от слёз. – Вы плохие! Вы вредные и плохие! Вы тоже против меня, как и эта отвратительная миссис Стикс!

– Не надо, Джордж. Так нельзя, – принялась успокаивать её Энн, сама чуть не плача. – Не будем ссориться. Разве нам мало этих Стиксов, чтобы ещё ссориться самим?

Эти слова худо-бедно, но подействовали на Джордж. Наконец она успокоилась.

– Извините меня. Кажется, я была неправа. Я не хочу, чтобы мы ссорились. Но я не отступлю от своего плана. И не скажу, в чём он заключается. Потому что если скажу, то испорчу вам все каникулы. Пожалуйста, простите меня. И поверьте.

– Давайте опять возьмём еду и пообедаем на природе, – предложил Джулиан. – Я уже не могу оставаться в этом доме. Пойду и попробую договориться с миссис Стикс, чтобы она собрала нам что-нибудь с собой.

– Джулиан, как ты здорово придумал! Какой ты молодец! – захлопала в ладоши Энн, которой, как и всем, не доставляло удовольствия лишний раз встречаться с миссис Стикс.

Кухарка меж тем пребывала в смешанных чувствах. С одной стороны, она праздновала победу после утреннего телефонного разговора с хозяином, с другой – была раздосадована, что её вчерашний прекрасный мясной пирог и не менее прекрасные ватрушки исчезли. Мистер Стикс только что объяснил, как они исчезли и кто был тому виной. И вот не проходит и минуты, как этот самый виновник предстаёт пред её ясны очи и требует бутерброды. Слава богу, на этот раз только бутерброды.

– А вот не будет вам никаких бутербродов! – выкрикнула кухарка. – Даже не надейтесь! После того как ты украл мой пирог, я палец о палец не ударю, чтобы для вас что-то сделать. Вот тебе булка чёрствого хлеба, а вот банка с остатками варенья и проваливай отсюда! Я бы и этого не дала, да просто видеть вас тошно!

– Ну что, съел? – немедленно съехидничал Эдгар, который сидел, развалившись на диване, и листал комиксы. – Кушайте на здоровье, приятного аппетита!

– Спасибо, Эдгар, – спокойно ответил Джулиан. – Если ты хочешь ещё что-нибудь сказать, давай выйдем и поговорим.

– Никуда он не пойдёт! – грозно выступила вперёд миссис Стикс. – И оставь моего сына в покое.

– Нет ничего проще, – улыбнулся Джулиан. – Пусть только сам не пристаёт. Не оскорбляет, не строит козни, не дразнится. А то смелости подойти не хватает, вот и корчит рожи издалека. Подлый трус.

– Эй, ты! – Из угла кухни раздался голос мистера Стикса. – Полегче там! И смотри сюда, когда я говорю!

– Вот ещё! Ни на кого я смотреть не собираюсь. Тем более на вас.

– Ого! Ишь какой выискался! Ты только посмотри на него! – Мистер Стикс встал на ноги.

– Спасибо. Себя я уже видел, а на вас, повторяю, смотреть не собираюсь.

– Ах ты какой! – Мистер Стикс подлетел и едва не схватил Джулиана за грудки. Слов у него явно не хватало.

– Да, я такой. И не собираюсь меняться, – спокойно ответил Джулиан. – А вот вам бы не мешало поменять ваши взгляды на воспитание сына. – Он посмотрел сначала на Эдгара, затем на самого мистера Стикса и добавил: – И к тому же заняться самовоспитанием.

Мистер Стикс открыл и тут же захлопнул рот. Он проиграл. Этот мальчишка победил его по всем статьям. На каждое слово у него был свой ответ. Всякую грубость он отбивал презрительной вежливостью. И чем грубее с ним обходились, тем вежливее он становился. Мистер Стикс не привык общаться с такими людьми. Он чувствовал, что этот парень умнее его и лучше на время отступить. Миссис Стикс тоже почувствовала поражение мужа. Она схватила кастрюлю и начала с такой яростью мыть её, что, будь это голова Джулиана, просто намыленной она бы не осталась. Кастрюля в мойке гремела и звенела, позволяя злой кухарке представлять, что это звенит от затрещин голова негодного мальчишки.

Пушинка, естественно, не могла не откликнуться на общий шум. Она залаяла.

– Привет, Плешинка! – приветствовал её Джулиан. – Давно тебя не было слышно. Тебя ещё не помыли? И не надо. Ты выглядишь так, будто тобой мыли пол. Противно брать в руки.

– Какая она тебе Плешинка? Она Пушинка! Уходи! Убирайся из моей кухни! – вновь закричала миссис Стикс.

– С превеликим удовольствием, – сказал Джулиан. – И насчёт хлеба и варенья, пожалуйста, не беспокойтесь! Мы найдём что-нибудь получше. – И Джулиан вышел, непринуждённо насвистывая.

– Катись колбаской! – напутствовал его в спину Эдгар, а Пушинка проводила мальчика громким, заливистым лаем.

Джулиан уже был на улице, когда решил всё-таки обидеться, вернулся, заглянул в окно кухни и переспросил Эдгара:

– Как ты сказал? «Катись колбаской»? Всё очень верно. Глядя на тебя, у меня пробуждается аппетит, жирдяй!

Эдгар не успел ничего ответить, как в окне показалась миссис Стикс со сковородой, и Джулиану пришлось ретироваться. Он ушёл, как бы вновь весело насвистывая, но на душе у него скребли кошки. Да, ему удалось героически выстоять против семейства Стикс. Можно сказать, он поставил их всех на место. Только результаты победы представлялись ему плачевными. В конце концов, вся дальнейшая жизнь в Киррин-Коттидж напрямую зависела от того, будет кухарка их кормить или нет.

– Кто-нибудь хочет на обед чёрствый хлеб с остатками засохшего варенья? – спросил Джулиан, когда вернулся к своим друзьям. – Нет? Я так и думал. Поэтому и отверг любезное угощение миссис Стикс. Короче, предлагаю пойти в деревню и купить еды в магазине. Говорят, там продаются неплохие колбаски.

Джордж молчала весь день. Друзьям так и не удалось вызвать её на откровенность. Конечно, все понимали, что ей сейчас тяжело, она переживает за свою мать, но между настоящими друзьями не должно быть секретов, которыми нельзя поделиться.

– Так мы поплывём сегодня на остров, Джордж? – спросил напрямую Джулиан.

Джордж покачала головой:

– Нет.

– Но ведь лодка готова.

– Лодка готова, только я не могу. Я не могу надолго уехать из дома. Папа может позвонить, и тогда миссис Стикс пошлёт за мной Эдгара, а меня не окажется дома, я ведь буду на острове. Сам догадайся, что скажет папа.

День прошёл впустую. Ребята слонялись без дела, не зная, чем заняться. Потом всех позвали полдничать. Миссис Стикс подала чай, хлеб, масло, джем, но печенья никакого не было. А молоко вообще оказалось прокисшим, поэтому пили чай без молока да и без всякого удовольствия.

Во время чаепития за окном послышался голос Эдгара. Ребята выглянули.

– Эй, там! Покормите свою собаку! – крикнул Эдгар, поставил на траву глубокую миску и ушёл.

– Вот уж кто похож на корм для собаки! – усмехнулся Дик.

Все засмеялись. «Эдгар – корм для собаки».

– Мы и сами можем покормить нашу собаку – правда, Джордж? – спросила Энн.

– Да, – ответила Джордж. – Пойду что-нибудь посмотрю.

Она направилась к буфету, где лежали сухие бисквиты, и в этот момент Тим учуял соблазнительный запах. Он быстро выскользнул на улицу и направился прямо к миске с едой. Но есть сразу не стал. Сначала принюхался. Когда Джордж возвращалась от буфета, через окно она увидела Тима. «Они хотят его отравить!» – была её первая мысль.

– Тим! Тим! Нельзя! – закричала она так громко, что заставила всех вздрогнуть.

Тимоти завилял хвостом, словно говоря, что он и не думал ничего есть, ну разве только попробовать. Джордж выбежала из дома и бросилась к собаке. В миске лежал кусок мяса. Джордж понюхала его.

– Тим, ты его не трогал? Ты точно не ел?

Из окна высунулся Дик:

– Нет, он точно не ел. Я смотрел. Он только понюхал и отошёл. Потом, правда, снова подошёл, но снова не ел. Наверное, мясо отравлено. Они могли положить крысиный яд или ещё чего-нибудь.

Джордж побледнела и стала обнимать собаку за шею.

– О Тим, Тим! – чуть не плача, причитала она. – Бедный! Ты ведь точно не пробовал этот кусок, точно, скажи?

«Гав! – твёрдо сказал Тим. – Гав! Гав!»

Из дверей кухни выглянула Пушинка. Джордж принялась подманивать её.

– Пушинка, Пушинка, иди сюда! На-на-на! Тимми не хочет этого мяса. Может, ты его съешь? Ко мне, Пушинка, на-на-на!



В этот момент из кухни пулей вылетел Эдгар.

– Не давай ничего моей собаке! Я сам её буду кормить!

– Почему не давай? Подойди сюда, Эдгар. Почему я не могу дать твоей собаке мясо, которое ты дал моей?

– Пушинка не ест сырого мяса. Она ест только собачий корм.

– Неправда! Я сама вчера видела, как она ела мясо. Иди, Пушинка, поешь. Такое вкусное мясо. На-на-на!

Эдгар подбежал к Джордж, грубо выхватил из её рук миску и отнёс назад в кухню. Джордж хотела было догнать его, но Джулиан, который к этому времени был уже рядом, остановил её:

– Оставь его, Джордж! Ты ничего не докажешь. Если мясо отравленное, они уже бросили его в печку. Просто отныне мы будем кормить Тимоти только тем мясом, которое сами купим в деревне. А Тим молодец – учуял подвох. Умная собака. Ты сама всё видела.

– Но Тимоти схватит что угодно, если будет очень голоден, – не унималась Джордж. И от мысли, что её собака может умереть, ей стало плохо. – А это мясо точно было отравлено! Иначе бы Эдгар его не унёс. Он испугался за свою Пушинку – разве нет?

– Возможно, – согласился Джулиан. – Но, к счастью, всё обошлось и все живы.

– Но они всё-таки пытались отравить моего Тима. Ты знаешь, я не переживу, если с ним что-нибудь случится! – Джордж погладила собаку по голове.

– Не думай об этом, – сказал Джулиан. – Пошли в дом. У нас ещё остались бисквиты, покормим собаку ими.

Энн сидела за столом и задумчиво вертела в руках кусочек бисквита.

– А как вы думаете, не захотят ли Стиксы отравить нас тоже? – неожиданно спросила она.

– Ну нет. Им просто нужно избавиться от Тима. Он слишком хорошо всех нас охраняет, – попробовал пошутить Джулиан. – Но это не означает, что они хотят отравить и нас. Не бойся! Нам надо потерпеть денёк-другой, потом всё наладится и пойдёт как обычно. Вот увидишь. Помнишь, как было в прошлом году.

Этими словами Джулиан хотел успокоить Энн, но сам он был встревожен. Он бы с удовольствием забрал брата и сестру из Киррин-Коттидж, чтобы продолжить каникулы дома, но только при условии, что вместе с ними поедет и Джордж. А её не отпустят. Но не бросать же её здесь одну! Друзья должны всегда оставаться друзьями. Лишь так они смогут продержаться до возвращения тёти Фанни и дяди Квентина.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации