Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 30 апреля 2022, 20:45


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Мальчик, который превратился в паровозик

Жил да был мальчик по имени Томас, который очень любил играть в паровозик. Он прижимал локти к бокам, кулачки выставлял вперёд, как будто это буфера паровоза, а потом начинал носиться вокруг дома, громко пыхтя.

Каждый день из сада перед домом Томаса доносилось звучное «чух-чух-чух» и «ту-ту-у». Поэтому соседка миссис Браун всегда знала, когда Томас гуляет.

Бакалейщик тоже издалека слышал пыхтение и гудение и сразу догадывался, что сейчас мимо его лавки пробежит Томас. Миссис Пенни, любившая вздремнуть на лужайке перед домом, испуганно вздрагивала и просыпалась от громкого «ту-ту-у-у-у», которое паровозик Томас издавал, проносясь мимо её калитки, – как раз в этом месте, по игре, находился туннель.

– Послушай, Томас, когда-нибудь ты и вправду превратишься в паровоз, – говорила мама. – Может, побудешь немного машиной или самолётом?

– Нет, мамочка, – отвечал Томас. – Мне нравится быть паровозиком. Я так люблю паровозы! И я хочу стать машинистом, когда вырасту!

И вот в один прекрасный день, когда солнышко пригревало совсем уже по-весеннему и повсюду кивали головками нарциссы, подул ветер с юго-запада. Ты конечно же знаешь, что на юго-западе находится Волшебная страна? Так вот, в тот день ветер дул именно оттуда. И не просто дул, а нёс с собой волшебство.

Дело в том, что всего лишь утром ветер пролетел над домиком ведьмы Горбушки, которая как раз варила какое-то зелье в большом котле, подвешенном над огнём, и приговаривала заклинания. Пар из котла, поднимаясь, смешивался с зелёным дымом, валившим из каминной трубы, и ветер подхватил на лету горсть этой странной смеси, чтобы немного поиграть. Он гнал перед собой пар и дым и случайно дунул на Томаса, который бежал ему навстречу вдоль железной дороги, выкрикивая «чух-чух-чух» и «ту-ту-у-у», совсем как настоящий поезд, подъезжающий к станции.



– Ту-у-у-у-у-у! – откликнулся ветер и дохнул паром из ведьминого котла прямо мальчику в лицо.

И в то же мгновение Томас превратился в настоящий паровоз, который мчался по рельсам, громко и быстро стуча колёсами! Он попытался наклонить голову, чтобы посмотреть на свои ноги, – как это у него получается так быстро бежать? Но вместо ног оказались огромные колёса, которые вращались с бешеной скоростью. Томас так удивился, что чуть не слетел с рельсов.

«Я превратился в паровоз! – подумал он. – В настоящий паровоз! Но как это получилось? Интересно, насколько громко я могу теперь свистеть?»

И Томас засвистел изо всех сил. Мамочки! Свист вышел такой громкий, что он сам подскочил от неожиданности и покачнулся. И очень испугался.

«Ой нет, – подумал Томас, – мне нельзя сходить с рельсов! Может случиться авария! Интересно, прицеплены ли ко мне сзади вагоны?»

Он осторожно оглянулся и пришёл в восторг – за ним бодро мчалось рядком больше двенадцати вагонов. Прямо у Томаса за спиной ехал вагон с углём, в топке пылал огонь, а рядом машинист переговаривался со своим помощником. Люди в вагонах сидели на скамьях и читали газеты. А паровоз мчался куда-то далеко-далеко.

Счастливый Томас весело застучал колёсами. Как же это здорово – быть настоящим паровозом, бегущим по настоящим рельсам! Совсем не то, что бегать по дороге, просто изображая паровоз.

Он с грохотом проносился мимо станций, крича: «Ту-у-у-у-у!» Он летел сквозь длинные тёмные туннели и один раз ужасно струсил, увидев, как на него стремительно надвигается огромное чёрное животное с горящими глазами. Но оказалось, что это мчится навстречу другой паровоз. Томас рассмеялся и с таким шумом выпустил пар, что распугал коров, пасущихся на лугу.

Грохоча колёсами, Томас пролетел по мосту и на ходу заглянул в глубокую реку, а потом сделал остановку на шумной многолюдной станции. Одни пассажиры выскакивали из вагонов, другие заходили. А Томас был рад передышке. Он стоял, тяжело пыхтя и отдуваясь, а потом снова загудел, застучал колёсами и весело помчался через поля и луга.

Машинист удивлённо оглянулся на своего помощника.

– Надо же, как хорошо сегодня идёт паровоз! – сказал он. – Ни дать ни взять ученик, бегущий домой после уроков.

И вот наконец Томас прибыл на станцию на морском побережье. Дальше дороги не было – впереди расстилалось синее море. Как только паровоз остановился, все пассажиры радостно высыпали из вагонов. Томасу очень хотелось пить. Хорошо, что машинист подогнал его к большому водоёму и стал поливать водой из шланга. Томас пил, пил, пил. Ему было так вкусно!

Но прошло совсем немного времени, и уже пора было ехать обратно. Вагоны заполнялись пассажирами, а Томас снова рвался в путь и нетерпеливо вздыхал: «Чух-чух-чух». Он даже свистнул разок так пронзительно, что какая-то собака подпрыгнула от неожиданности, а маленькая девочка громко заплакала.

Наконец можно было трогаться. Томас помчался вперёд, пуская белые кольца дыма и громко свистя на переездах. Он молнией проносился через туннели, грохотал по мостам и гудел изо всех сил, проезжая станции, – одним словом, вовсю получал удовольствие.

А потом Томас остановился на той самой станции, где был его дом, и увидел, как из вагона вместе с остальными пассажирами выходит его папа! Да, папа приехал домой с работы. Томас ужасно обрадовался и громко закричал:

– Папа, папа!

Но вместо слов получился пронзительный свист. Папа не расслышал, что его зовут, и спокойно направился к выходу со станции.

– Папа, посмотри на меня! Я стал настоящим паровозом! – снова закричал Томас и, позабыв обо всём на свете, соскочил с рельсов на платформу и побежал догонять папу.

Но почему-то никто не удивился при виде паровоза, бегущего по платформе. Догадываешься почему? Потому что, едва сойдя с рельсов, Томас снова превратился в обычного мальчика и помчался, быстро-быстро перебирая ногами, привычно прижимая локти к бокам и выставив вперёд кулачки. Конечно, он догнал папу в два счёта.

– Привет, привет! – обрадовался папа, заслышав рядом знакомое «чух-чух-чух» и «ту-ту-у-у». – А вот и наш паровозик Томас! Ещё немного, и ты точно превратишься в настоящий паровоз и полетишь вперёд по рельсам!

– Да я сегодня уже превратился! – воскликнул Томас.

Но папа в ответ только рассмеялся. Представляешь, не поверил!

И теперь Томас ждёт, когда снова превратится в паровоз. Он сразу соскочит с рельсов и, пуская дым, помчится домой. Может, тогда родители ему поверят?

А тебе хочется посмотреть, как паровозик Томас, пыхтя и гудя, подъедет к двери своего дома? Мне – очень хочется. Ведь не каждый день можно увидеть на садовой дорожке настоящий паровоз!

Волшебные башмачки

Был когда-то на свете мальчик Уильям. Он жил со своей мамой у самого подножия гор. А в горах никто не жил и никто не гулял по солнечным склонам – поговаривали, что там, в пещерах, обитают гномы.

Мама много раз предупреждала Уильяма, чтобы он не уходил далеко в горы и не трогал всякие странные или необычные предметы, потому что они могут оказаться волшебными. Но Уильям никогда ничего необычного не замечал, и, конечно, он ни капельки не боялся ни гномов, ни великанов. Ещё чего не хватало!

Однажды Уильям отправился собирать землянику на горном склоне. Найти её было непросто, и мальчик уже намеревался повернуть назад, как вдруг заметил прекрасное солнечное местечко чуть выше по склону. Наверняка там росли спелые, сладкие ягоды!

Но, чтобы попасть туда, нужно было перебраться через болотце. Уильям и глазом моргнуть не успел, как его начала затягивать трясина.

Не теряя ни минуты, мальчик выскочил из своих тяжёлых ботинок, которые уже изрядно засосало в болото, и перепрыгнул на клочок сухой земли.

– Вот досада! – воскликнул он. – Остался я без ботинок! Придётся ступать осторожнее, чтобы не наколоть ноги и не насажать заноз и колючек.

И тут Уильям увидел что-то очень странное! На сухом плоском камне прямо напротив него стояла пара красных башмачков с серебряными пряжками.

Уильям очень удивился. Чьи же это башмачки? Мальчик огляделся по сторонам, но никого не увидел.

– Э-эй! Есть здесь кто-нибудь?! – крикнул Уильям. – Чьи это башмачки?

Но никто ему не ответил.

Уильям снова посмотрел на башмачки. Было так жалко бросить их на болоте, тем более что сам он остался без обуви. Он ведь не испачкает башмачки, только дойдёт в них до дому. А потом обязательно постарается найти хозяина.

С этой мыслью Уильям подобрал башмачки и натянул их на ноги. Башмачки сели как влитые! И они были такие красивые! Уильям встал и сделал несколько шагов. И правда как будто специально по его ноге делали!

«Пора спускаться с горы, – подумал вдруг мальчик. – Я забрался слишком далеко, а мама всегда предупреждала, чтобы я не уходил высоко в горы».

Он повернулся, чтобы уйти, но совершенно неожиданно его ноги пошли совсем в другую сторону! Они полезли дальше в гору!

Уильям не верил сам себе. Он пытался идти вниз, а шёл вверх. Он пробовал заставить ноги остановиться и повернуть назад, но всё было бесполезно. Они его не слушались!

– Только не это! – простонал Уильям. – И зачем я взял эти башмачки? Ведь мог же сразу догадаться, что они волшебные! А теперь придётся идти туда, куда они меня ведут. Может, их ещё можно снять?

Но Уильям шёл слишком быстро, чтобы успеть сбросить башмачки, и ничего не мог с этим поделать. А ноги всё бежали и бежали вверх по крутой тропинке и остановились лишь перед маленькой жёлтой дверью прямо в склоне горы.

Дверь тут же распахнулась, и наружу выглянул гном, одетый в красное и зелёное. При виде мальчика он расплылся в довольной улыбке.

– Ха! Наконец-то мои башмачки кого-то поймали! – воскликнул он. – Отлично!

– Вы не имеете права расставлять такие ловушки! – сердито сказал Уильям, против своей воли переступая порог. – Сейчас же снимите с меня свои башмаки!

– Ну уж нет, дружок, – хихикнул гном. – Ты от меня не уйдёшь. И не пытайся избавиться от башмачков. Они держатся у тебя на ногах с помощью колдовства, и только колдовство может их с тебя снять.

– Но зачем я вам нужен? – спросил Уильям.

– Я давно ищу мальчика для поручений, – охотно объяснил гном. – Понимаешь, у меня множество всяких дел с ведьмами, колдунами, великанами. Я продаю им всевозможные чары, заклинания, обереги. И мне нужен посыльный, который будет всё это доставлять.

– И почему я должен на вас работать! – возмутился Уильям. – Я хочу домой.

– Да как ты смеешь так со мной разговаривать! – вспылил гном. – Да я тебя в лягушку превращу!

– Ну ладно, ладно, – со вздохом сказал Уильям. – Но я всё равно сбегу, как только смогу.

– Никуда ты не сбежишь, пока на тебе башмачки, – усмехнулся гном. – Они всегда будут возвращать тебя сюда, куда бы ты ни ушёл.

Бедный Уильям! Ему пришлось начать работу немедленно.

Гном взял очень странный с виду маленький синий цветок, завернул его в жёлтую бумагу и велел Уильяму отнести его ведьме Вертушке. Башмачки сразу сорвались с места, и Уильям, пыхтя и отдуваясь, помчался на самую вершину горы. Там стояла маленькая избушка-развалюшка. Из трубы вился зелёный дымок, а из самой избушки доносился тонкий, пронзительный голос. Это ведьма нараспев произносила заклинание.

– Войдите! – крикнула она, когда Уильям постучал в дверь.

Ступив внутрь, мальчик увидел, как Вертушка помешивает что-то в большом чёрном горшке, стоящем на слабом огне, одновременно выпевая слово за словом. Уильям уставился на неё, разинув рот от удивления.

– Чего вылупился, бестолочь? – нетерпеливо бросила ведьма.

– Я не бестолочь, – попытался объяснить Уильям. – Просто я никогда раньше не видел, чтобы от кипящей воды поднимался зелёный пар!

– Значит, бестолочь, – решила ведьма. – Тебе чего надо-то?

– Я пришёл от гнома, который живёт ниже по склону горы, – сообщил Уильям. – Он прислал вам вот это.

И мальчик протянул ведьме жёлтый свёрточек. Она жадно схватила посылку.

– А! То самое заклинание, которое он обещал! Прекрасненько!

Уильям только хотел присесть на минуточку, чуть-чуть передохнуть, но башмачки уже вынесли его из избушки и отвели обратно к гному, которого, кстати, звали Тримбл. Гном уже поджидал его с целой охапкой свёртков и свёрточков.

– Послушайте, – очень решительно сказал Уильям, – я никуда ничего не понесу. Мне нужно отдохнуть.

– Обойдёшься без отдыха, – буркнул гном. – Тебе нужно разнести ещё несколько посылок. Вот эта – волшебнику Чародею, эта – гному Туману, а эта – великану Грохотуну.

– Но я даже не знаю, где они живут, – сказал Уильям.

– Это не важно, – отмахнулся Тримбл. – Башмачки отведут.

И правда, башмачки отвели Уильяма ко всем заказчикам. Мальчик не успевал удивляться всему, что видел.

Сначала башмачки принесли его в лесок, посреди которого стояла высокая-превысокая башня без двери, но зато с аккуратной табличкой:



– Забавно, – заметил Уильям, оглядываясь по сторонам. – Здесь нет входа! – Но всё же постучал по стене башни.

– Входите, входите! – откликнулись изнутри.

– Но как? – спросил мальчик. – Здесь нет двери.

– Ах, боже мой, опять я забыл вернуть дверь на место! – зарокотал низкий голос в башне. – Дверь, на место!

И в тот же миг в стене башни возникла ярко-зелёная дверь. Уильям изумлённо уставился на неё, но потом всё-таки открыл. И очутился в маленькой круглой комнате, посреди которой сидел горбатый старичок и читал огромную книгу. У старичка была такая длинная и густая борода, что закрывала собой почти весь пол. Уильям осторожно пересёк комнату, стараясь не наступить на неё.

– Вот, – сказал он, – это вам посылка от гнома Тримбла.

Он отдал свёрток и тут же вышел. К его удивлению, как только он очутился снаружи, дверь мгновенно исчезла. Правда, очень странно?

А башмачки уже спешили дальше, не давая мальчику ни минуты передышки. Они стремительно выбежали из леса и помчались вниз по другой стороне горы, а потом вдруг замерли.

– Что такое? – не понял Уильям. – Почему я не вижу никакого дома? Наверное, башмачки что-то перепутали. Надеюсь, они не заставят меня мёрзнуть тут целый день!

И вдруг под ним дрогнула земля! Уильям уже испугался, что началось землетрясение, как услышал чей-то рассерженный голосок:

– Немедленно слезь с моей входной двери! Из-за тебя я не могу её открыть! Слезь, тебе говорят!

Голосок доносился откуда-то снизу. Под Уильямом снова задрожала земля, и тут он понял, что стоит на аккуратной коричневой двери, почти сливающейся по цвету с горой. На двери была маленькая табличка:



– Извините, пожалуйста! – крикнул Уильям. – Я не знал, что стою на вашей двери! Но мои ноги отказываются сойти с неё!

Внизу рассерженно зашумели. А потом кто-то с такой силой толкнул вверх дверь, что Уильям подлетел в воздух и с размаху плюхнулся на землю.

– Осторожнее! – недовольно вскрикнул он. – Вы меня в воздух подбросили!

– Так тебе и надо! – сварливо ответил гном, высовываясь из дверного проёма. – Зачем пришёл? Ты мальчик, который продаёт картошку?

– Вовсе нет! – ответил Уильям. – Гном Тримбл велел передать вам эту посылку.

Гном Туман выхватил свою посылку из рук Уильяма и тут же скрылся под землёй, со стуком захлопнув за собой дверь.

– Уходи отсюда! – крикнул он. – И не вздумай ещё хоть раз встать на мою дверь!

Но башмачки уже бойко скакали вниз с горы.

– Остался только великан Грохотун, – сказал себе Уильям. – Какое счастье! Я совершенно измучился!

Довольно скоро он увидел вдали что-то похожее на золотой шест, но, подбежав ближе, понял, что это длинная-длинная золотая лестница, уходящая в небеса. Её верхние перекладины скрывались в большой тёмной туче.

Ноги Уильяма принялись быстро карабкаться вверх по лестнице. Нелегко ему пришлось. Он и полпути не преодолел, а у него уже разболелись ноги и нестерпимо захотелось хоть немного отдохнуть. Но волшебные башмачки не желали останавливаться. Они лезли всё выше и выше.

После долгого подъёма Уильям наконец добрался до самого верха и оказался в удивительном мире, где всё было соткано словно из туманной дымки.

– Что-то непохоже на дом великана, – сказал себе мальчик. – Здесь, конечно, всё очень большое, но слишком уж мягкое и непрочное, как облако.

И тем не менее великан там всё-таки жил. Перед Уильямом открылась огромная дверь, за которой раскинулся просторный зал с высоким потолком – выше самого высокого дерева, какое только Уильям когда-либо видел. За громадным столом сидел великан с широким и добрым лицом. При виде мальчика он расплылся в улыбке.

– Откуда ты, мальчик? – спросил он.

– Меня прислал гном Тримбл, – ответил Уильям. – Я должен передать вам эту посылку.

– Ну наконец-то! – обрадовался великан, протягивая за свёртком такую большущую руку, что Уильяму стало страшно. – Не бойся, мой мальчик, я не причиню тебе вреда. Я облачный великан и живу здесь специально для того, чтобы устраивать гром, который ты слышишь во время грозы. Но я никого не обижаю.

Великан развернул свёрток и нахмурился.

– Опять этот гном прислал мне неверное заклинание! – сердито зарокотал он. – А ты понимаешь что-нибудь в заклинаниях, мой мальчик?

– Ничегошеньки, – признался Уильям.

– Какая жалость, – вздохнул Грохотун. – Понимаешь, я как раз готовлю летнее громовое заклинание, а для этого необходимо умножить двенадцать вспышек молний на одиннадцать ударов грома. Никак не могу сосчитать. Тримбл обещал выслать мне правильный ответ, но почему-то я уверен, что он ошибся.

– А какой у него получился ответ? – поинтересовался Уильям.

– Он пишет, что при умножении двенадцати вспышек молний на одиннадцать ударов грома должно получиться девяносто девять грозовых туч.

– А вот и неправильно! – сказал Уильям. – Если двенадцать умножить на одиннадцать, получится сто тридцать два.

– Что, правда? Как я рад! – воскликнул великан. – Теперь я точно создам летнее заклинание! Я так благодарен тебе, мой мальчик! Может быть, я могу что-нибудь сделать для тебя?



– Вообще-то можете, – сразу ответил Уильям. – Подскажите, как мне избавиться от этих башмачков.

– Хм. Есть только один способ: надо надеть их на кого-то другого, – проговорил Грохотун. – Скажи, на кого ты хотел бы их надеть, и я подскажу, что надо для этого сделать.

– Я бы хотел, чтобы башмачки оказались на этом ужасном гноме Тримбле и чтобы они унесли его куда-нибудь на луну! – выпалил Уильям.

– Ха-ха-ха! – расхохотался великан. – Давно я не слыхал такой отличной шутки! И гном вполне заслужил это наказание. А теперь слушай внимательно. Дождись, когда гном уснёт, и сунь себе в башмачки вот эти два крошечных камушка. Башмачки тут же соскочат с твоих ног. Немедленно схвати их и надень на Тримбла до того, как успеешь сосчитать до десяти, и скажи вслух, куда надо идти. Он сразу отправится в путь – башмачки понесут его вперёд и вперёд, и он уже никогда не вернётся.

– Спасибо! – с благодарностью сказал Уильям, забирая у Грохотуна два маленьких камушка.

После этого он попрощался с добрым великаном и быстро-быстро спустился по лестнице. Очень скоро башмачки привели его домой к Тримблу. Гном как раз обедал. Он кинул мальчику корку хлеба, которую обмакнул в соус, и сообщил, что после еды тот займётся хозяйством.

– Лягу-ка я вздремну немного после обеда, – сказал Тримбл. – Разбуди меня, как только закончишь уборку.

Уильям так волновался, что не мог есть. Как только Тримбл захрапел, он сунул в башмачки по камушку. Башмачки мгновенно слетели с ног, и мальчик радостно кинулся к гному, считая на ходу.

– Раз, два, три… – бормотал он, пытаясь натянуть башмачки на Тримбла.

Но, к его ужасу, башмачки оказались слишком малы для гнома! Ножищи у него были в два раза больше, чем у Уильяма! Что же делать?

– Четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять… – в отчаянии считал мальчик.

Было совершенно ясно, что башмачки на гнома не налезут. И тут, в самый последний момент, Уильям придумал, как быть. Он наденет башмачки Тримблу на руки!

– Десять! – произнёс Уильям, натягивая башмачки гному на кисти рук.

И в этот миг Тримбл проснулся.

– Ты что делаешь? – возмущённо завопил он, вскакивая с кровати. – Да я тебя в лягушку превращу, я…

– Отправляйся на луну! – взволнованно крикнул Уильям.

И случилось что-то удивительное! Гном внезапно встал на руки и пошёл вон из своего дома. Он был поражён не меньше Уильяма.

– Прости! Пощади! – заголосил Тримбл уже в следующую минуту. – Сними с меня башмачки!

– Я не знаю как, – ответил Уильям. – Да и, честно говоря, так тебе и надо. Отправляйтесь на луну, башмачки. А потом, если гном исправит своё плохое поведение, можете принести его обратно.

И вскоре плачущий, подвывающий, бегущий на руках гном исчез вдали. А как только он пропал из виду, к Уильяму со всех сторон бросились маленькие человечки в красном и зелёном. Их лица сияли от радости.

– Мы горные брауни, – сказали они мальчику. – И мы хотим поблагодарить тебя за то, что ты наказал этого злого гнома! Мы счастливы! А ты и все твои друзья можете без страха ходить на нашу гору. Хо-хо! Вот, наверное, удивился гном Тримбл, когда пришлось отправиться на луну на собственных руках! Ну какой же ты молодец, что додумался до этого!

Счастливые и весёлые горные брауни отвели мальчика домой и даже выловили из болота его ботинки. И с тех пор Уильям с друзьями может преспокойно гулять по горе. Ведь теперь там живут только добродушные брауни, а все злые гномы разбежались, как только услышали о том, что приключилось с Тримблом.

Ну а что касается Тримбла, то он ещё и полпути до луны не прошёл, так что кто его знает, когда он вернётся домой!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 1.9 Оценок: 8

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации