Текст книги "Брак – выдумка мужчин"
Автор книги: Энн Вулф
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Энн Вулф
Брак – выдумка мужчин
1
Джейк ей изменяет?! Услышав такое, Эмили поперхнулась от возмущения и чуть не разбила чашку с кофе, поставив ее на самый край столика. Нет, это не возможно! Это же выдумка – всякому ясно! А ей, Эмили, и подавно. Ведь это ее муж, и она знает его гораздо лучше Марианн… Что там еще придумала ее безумная подруга, чтобы поссорить ее с Джейком?!
– Ты сумасшедшая! – Эмили изумленно распахнула огромные голубые глаза. – Ты просто сошла с ума, Марианн! Джейк не способен на такое…
– А-а, – махнула рукой Марианн. Ее наивная подруга рассуждает так же, как все другие дурочки. Они верят своим мужьям, а те гуляют от них направо и налево. А потом наступает старость, и эти «святые» мужья безо всякого смущения уходят к молоденьким… Правда, Эмили и сама еще очень молода… Именно поэтому задача Марианн – не допустить, чтобы молодость ее подруги была загублена! Эмили заслуживает гораздо большего, чем быть женой этого бабника… – Ты знаешь, Эмили, я бы на твоем месте не стала питать иллюзии, – деловито продолжила Марианн, словно речь шла вовсе не о муже подруги, а о каком-то их общем приятеле. – У Джейка на лбу написано, что он бабник. И только ты этого не замечаешь. У тебя за спиной он флиртует со всеми твоими подругами!
– И с тобой тоже?! – ехидно улыбнулась Эмили.
Толстушка Марианн густо покраснела. Мужчины ее не замечали, и вопрос Эмили ударил по больному месту. Марианн стушевалась, но решила не сдавать своих позиций. Она выложит на стол все козыри, лишь бы Эмили ей поверила!
– Со мной – нет. Но с Энджи, Филисией и Аннабель – да! Крошку Лиз он вообще пригласил на свидание!
– Что ты несешь?!
– Это чистая правда! Они молчали, потому что боялись за тебя. Но я считаю, что лучше горькая правда, чем сладкая ложь! – гордо произнесла Марианн, протирая очки, запотевшие не то от ее возмущения, не то от горячего кофе, который она то и дело прихлебывала.
Эмили молчала, раздумывая. Одно из двух: либо Марианн сошла с ума, либо Джейк… Она попыталась представить себе Джейка, подкатывающего к Лиз или Филисии, но у нее ничего не вышло. Слишком уж отвратительной и нереальной показалась ей эта картинка. Эмили тряхнула пепельными кудрями. Нужно выбросить из головы дурные мысли. Она не даст Марианн убедить себя. Любимому человеку она верит гораздо больше, чем кому-либо другому!
Эмили сердито посмотрела на подругу. Если толстушка Марианн опять фантазирует, пусть ей будет стыдно.
– Я больше не хочу ничего об этом слышать, – твердо сказала она. – С меня довольно.
– Не хочешь слышать? – переспросила Марианн и стукнула по столу пухленьким кулачком. – Значит, увидишь…
Она поправила очки указательным пальцем и полезла в сумочку. Через несколько секунд на столе лежал конверт, в который обычно упаковывают фотографии.
– Что это? – вздрогнув, спросила Эмили. – Фотографии?
Марианн кивнула. При этом вид у нее был, как у трагической актрисы, играющей Медею.
– Посмотри их. Думаю, ты увидишь много интересного.
Эмили потянулась к конверту. Руки ее дрожали, выдавая волнение. Не может быть, твердила она про себя. Не может быть…
Она вскрыла конверт и извлекла фотографии. Белоснежное платье на незнакомой девице резануло ее глаза, словно вспышка яркого света. Но страшным было не платье с открытым вырезом, а то, как эта девица прижималась к Джейку… А он – к ней. И на его губах при этом играла отвратительная похотливая улыбка…
Эмили тяжело сглотнула… Наверное, это какая-то ошибка… Или игра света. Или что-то в этом духе… И потом, Джейк ведь может просто так, по-дружески, обнять свою приятельницу или сотрудницу…
Эмили захотелось положить фотографии обратно в конверт и вернуть их Марианн. Может, не стоит смотреть их до конца? Она подняла глаза на подругу. Но Марианн была настроена решительно.
– Смотри дальше. Это еще не все.
Эмили с трудом подавила нараставшую внутри панику и продолжила просмотр. На следующей фотографии Джейк обнимал девицу в белом с куда более откровенными намерениями. А на следующей – целовал ее. Эмили почувствовала, как горло клешнями стискивают рыдания. Ошибки быть не могло – Джейк, ее муж, целовался с другой женщиной!
Она отложила фото и закрыла глаза, просматривая возникшие перед ними картинки их с Джейком свадьбы. Вот он стоит, такой красивый и чистый, произносит клятвы любви и верности. А Эмили улыбается, свято веря в правдивость его слов… Она почувствовала себя воздушным шариком, из которого вышел весь воздух. Казалось, ей не чем и не за чем больше дышать…
Марианн с беспокойством посмотрела на подругу, словно до нее только сейчас дошло, что она сделала, какую боль причинила Эмили… Ей хотелось сказать что-то ободряющее, но слова стали поперек горла, как рыбная кость. Марианн ожидала, что Эмили будет плакать и ругать Джейка. Но она сидела и молчала с закрытыми глазами. Это зрелище казалось Марианн странным и не предвещающим ничего хорошего. Она уже раскаивалась в том, что сделала, но, увы, изменить что-либо было уже не в ее силах.
– Эмили… – тихо позвала она подругу. – Эмили, пожалуйста, ответь…
Эмили открыла глаза. В них не было слез, но они были какими-то прозрачно-холодными, как две голубые льдинки.
– Все в порядке, Марианн, – выдавила она. – Я хочу знать только одно… Кто она?
Джекоб Уиллоуби начинал терять терпение. Он щелкал костяшками пальцев и барабанил носком лакированного ботинка по ножке стола. Гвен опаздывала уже на полчаса. Раньше она позволяла себе и большие опоздания, но сегодня у него был особый день – Эмили хотела сообщить ему какое-то важное известие. Он должен быть дома не позже семи часов. А сейчас – ровно шесть. На встречу с Гвен, если та, конечно, соизволит прийти, останется всего полчаса. Ну разве это дело?
Он сделал глоток горячего кофе и снова задумался над тем, что хочет сказать ему Эмили. Последние несколько дней его жену словно подменили. Она стала рассеянной и холодной. Словно ее подтачивала изнутри какая-то мысль, которой она не могла поделиться с мужем. Это огорчало Джейка.
Раньше Эмили делилась с ним всеми своими радостями и горестями. Она была доступной и близкой. А теперь… Кто знает, что на нее нашло? Может быть, она беременна?
Эта мысль не очень-то радовала Джейка. Он считал, что им еще рано заводить детей. Он еще не нагулялся, а Эмили… Его жена и сама как ребенок – маленькая, наивная и трогательная до слез. Частенько Джейку становилось стыдно за себя. Как он может изменять ей, ведь она так ему доверяет… Но Джейк утешал себя тем, что он – мужчина. Мужчина, который не может держать себя в узде. У него горячая голова и пылающее тело. А энергии так много, что хочется тратить ее на всех окружающих женщин… И, в конце концов, Джейк – образчик любящего мужа. Он обожает свою молодую красивую жену, обеспечивает все ее прихоти и предоставляет ей полную свободу. Хотя…
Джейк на секунду представил, что Эмили развлекается так же, как он, но тут же отмел от себя эту мысль. Она – совсем другая. Она – женщина. А женщины обычно так ценят семейный уют и комфорт, что ни за что не променяют его на кратковременную связь. В отличие от мужчин…
Он недовольно покосился на часы. Стрелка неумолимо двигалась к семи, а Гвен еще не было. Если она не появится в ближайшие семь минут, ему придется уехать, так и не повидав ее. Что он сделает? Передаст официанту записку или отомстит Гвен, не оставив ей никакого письма? Впрочем, она и без того охладела к нему в последнее время. Говорят, вчера ее видели с каким-то брюнетом… Стоит ли усугублять ситуацию?
Взвешивая все «за» и «против», Джейк краем глаза покосился на женщину и мужчину, которые вошли в ресторан. В женщине он с удивлением узнал Гвен. А вот мужчина… Какой-то молодой брюнет с темными усиками и нежным женским ртом. Кто это? Ее новый бой-френд? Но какого черта Гвен притащила его с собой? Она что, задумала познакомить Джейка со своим любовником? Что за идиотизм! Он ведь не знакомит ее с Эмили…
Джейк почувствовал скорее досаду, чем ревность. Но этой досады было достаточно для того, чтобы разбудить в нем зверя. Да что она себе вообразила?! Уж не думает ли Гвен, что он стерпит это унижение?!
Гвен и ее кавалер направились к его столику. Джейк почувствовал, что он может не сдержаться и надавать парню по очаровательной мордашке, которая, к тому же, ему кого-то напоминала. Но кого? Таких женоподобных юнцов среди знакомых Джейку мужчин не было. Но, признаться, он весьма симпатичен. Именно такие, черт подери, нравятся женщинам!
Джейк встал из-за стола. Он не позволит Гвен унизить его. И не опустится до того, чтобы бить кого-то из-за женщины, с которой его связывает только секс. Когда Гвен подошла чуть ближе, пахнув на него ароматом сладких духов, Джейк с небрежной улыбкой произнес:
– Насколько я понимаю, Гвен, ты хочешь представить мне своего друга. Но боюсь, у меня нет времени на это, не сомневаюсь, интересное знакомство. Прости, но дома меня ждет жена. Желаю вам хорошо провести время.
Джейк не без злорадства заметил, что Гвен обиженно надула пухлые губки. Спектакль, которого она, очевидно, ждала, не удался. Главный актер с достоинством удалился… А вот на лице молодого брюнета не дрогнул ни один мускул. Но Джейк заметил, что тот очень бледен.
Джейк вышел из кафе и сел в машину. Несмотря на нелепость ситуации, он был доволен собой – ведь Гвен не удалось выступить инициатором расставания. И все же… он где-то видел ее кавалера. Этот смазливый брюнет с женским ртом кого-то ему напоминал. Но кого? Джейк тряхнул головой. Незачем об этом сейчас думать…
Дома Эмили не было. Ни в гостиной, ни в кухне, ни в спальне. Где же она может быть? Неужели не дождалась его, обиделась и решила проучить? Вряд ли, это так не похоже на Эмили. И потом, Джейк опоздал всего лишь на двадцать минут. Неужели Эмили, которая всегда принимает его опоздания с таким пониманием и терпимостью, за это время вышла из себя? Не может быть… Значит, причина в чем-то другом.
Джейк вышел из спальни и на всякий случай заглянул в ванную комнату. Там Эмили тоже не было. Вот так сюрприз… Джейк озадаченно прислонился к двери в ванную. Он не на шутку забеспокоился. Что, если с его женой что-то случилось? А что, если это как-то связано с предметом их несостоявшейся беседы? Его беспокойство усиливало то, что Эмили не приготовила ужин. А ведь она всегда делала что-нибудь вкусненькое перед его приходом…
Джейк постучал носком тапка по двери. Что же ему делать? Ждать Эмили или начать звонить ее подругам? Толстухе Марианн, Энджи, крошке Лиз? С ними Джейк не очень-то жаждал общаться. Они относились к нему с предубеждением, а все потому, что к каждой из них, исключая, конечно же, толстуху, он успел «подъехать», как выражается его друг Хамфри… Джейку стало стыдно, но на смену стыду очень быстро пришло чувство вины. Что, если кто-то там, наверху, решил покарать его за неверность? И поэтому Эмили попала в беду?
Но Джейк был реалистом и быстро отмел это предположение. Оно слишком нелепо. И потом, при чем здесь Эмили? Она – образцовая жена, и не ее вина, что Джейк иногда предпочитает… провести время в обществе других дам.
Он вытащил из кармана пачку сигарет и закурил. Если бы здесь была Эмили, она бы непременно возмутилась. Его жена не курила и поэтому всегда просила Джейка выходить с сигаретами на веранду. Но сейчас ее нет… Джейк почувствовал болезненный укол в самое сердце. Он никогда не думал о том, что может потерять Эмили, а теперь эта мысль не давала ему покоя.
Нет, он не будет сидеть и ждать у моря погоды! Он сейчас же позвонит Марианн и выяснит, где Эмили. Уж эта толстуха в курсе всех дел его жены! Приняв решение, Джейк почувствовал облегчение. Конечно же, сейчас он позвонит и все узнает.
Джейк прошел в гостиную и снял трубку с телефона, висящего на стене. Его рука запуталась в слишком длинном проводе, и он чертыхнулся. Кто только придумал эти проклятые провода! Джейк тыкал пальцами, дрожащими от волнения, в белые кнопки. Он успел набрать номер Марианн, когда в холле послышался хлопок двери. Сердце Джейка радостно забилось, и он положил трубку. Это Эмили! Ну наконец-то!
Джейк выбежал в холл. Пожалуй, еще никогда он не был так рад возвращению жены. Впрочем, когда в последний раз он ждал ее возвращения?
Но в холле была не Эмили. Джейк стоял как вкопанный, наблюдая за тем, как незнакомый ему мужчина снимает с себя плащ, разувается и вообще ведет себя так, как будто находится у себя дома. Мысли у Джейка путались, он пытался найти разумное объяснение происходящему, но это ему не удавалось. Наконец, когда мужчина повернулся к нему лицом, Джейк задал вопрос, который вот уже несколько секунд крутился у него в голове:
– Что вы здесь делаете, черт… – Он запнулся. Перед ним стоял тот самый парень, который пришел в ресторан с его любовницей, Гвен… Что все это значит, хотел бы он знать?! – Кто вы? – нерешительно спросил Джейк.
Парень молчал и только нервно, как-то по-женски, теребил в руках связку ключей. Джейк нахмурился. И все-таки он знает этого смазливого типа, похитителя женских сердец! Но где, где же он его видел?! Почему ему так хорошо знакомы эти голубые глаза и тонкие губы? Джейк остолбенел. Догадка, которая его осенила, была столь невероятной, что его прошиб холодный пот. Не может быть!
– Эмили? – прошептал Джейк. Он почувствовал внутри невероятный холод, будто по венам пустили жидкий азот. Джейк все еще не понимал, что происходит, но уже чувствовал, что его счастливой и благополучной семейной жизни пришел конец.
– Да, Эмили. – В ее голосе звучала безмерная усталость.
Она сняла с головы темный парик. По плечам рассыпались пепельные кудри. Сердце Джейка сжалось от боли. Она все знает. Не просто догадывается, а знает наверняка. А это значит… Джейк боялся даже представить, что последует за этим маскарадом. Впрочем, последствия были непредсказуемыми, как и сама Эмили. До Джейка вдруг с неожиданной ясностью дошло, что он не знает свою жену. И никогда ее не знал…
Эмили оторвала накладные усы. Под носом жгло так, как будто к коже приложили ватку, смоченную в соусе «чили». Не нужно было слушать Марианн и сажать усы на клей для накладных ногтей, подумала Эмили. Но эта мысль и боль совсем не занимали ее. Ей вообще казалось, что ее тело живет отдельной от души жизнью.
Эмили бросила ключи на маленький полированный столик для газет и прошла в комнату. Ей нужно собрать вещи. Часть она заберет к Марианн, у которой поживет около месяца, а остальное – потом, когда обзаведется собственным жильем. Эмили удивляла собственная деловитость. Она всегда была человеком, витающим в облаках. А теперь… Обстоятельства изменились, и она вынуждена подстраиваться под них. Хочется ей того или нет… Конечно, можно закрыть на все глаза и продолжать жить с мужем. Но Эмили так не может. Она слишком честна для этого…
К тому же у нее было время все обдумать. Было время пережить эту жгучую боль, которая раздирала ее изнутри. А сейчас осталась лишь пустота. Пустота, которую она ничем не сможет заполнить. Даже если очень постарается…
Джейк следил за передвижениями Эмили и молчал. Он не мог говорить и не знал, что ему говорить. Объясняться, оправдываться, рассказывать о своей мужской сущности, которая постоянно требует разнообразия? Но разве Эмили поймет его? Ведь и он не понимает, зачем Эмили сделала то, что сделала… Если бы она устроила скандал, закатила истерику с битьем посуды, он бы понял. Но отомстить холодно, расчетливо и продуманно… Ему казалось, она на такое не способна. Ему казалось, что его Эмили – нежная, наивная Эмили – никогда не решится сделать что-то такое, из ряда вон выходящее… И уж, тем более, не станет отбивать у него любовницу…
Когда Эмили вошла в их комнату и принялась собирать вещи, Джейк опомнился. Неужели он позволит ей уйти вот так, оставив его наедине с болью, с отчаянием?! Нет, он должен остановить ее, предотвратить ее уход! Иначе – в этом Джейк уверен – она не вернется никогда…
– Эмили, опомнись, что ты делаешь? – Джейк подошел к жене и положил руки на ее плечи. Он делал так всегда, когда она нуждалась в утешении и ласке. Раньше это ее успокаивало, но сейчас она раздраженно скинула его руки.
– Оставь. Это ни к чему, – холодно бросила она. – Часть вещей я заберу сейчас, а остальные… Когда устрою свою жизнь.
– Но как ты ее устроишь, Эмили? Где ты ее устроишь? Ты ведь не работаешь, тебе нужны деньги… Почему бы тебе не пожить здесь, – вкрадчиво начал он. – Ты подумаешь, поймешь, чего хочешь в действительности, и…
– Что «и»?! – Эмили обернулась и бросила на Джейка негодующий взгляд. От гнева ее глаза изменили цвет. Из голубых они превратились в серые.
Джейк понял, что попытка не удалась. Эмили не пойдет на компромисс. Она оказалась слишком категоричной… Оказалась! Куда же он смотрел все это время?! Вместо того чтобы лучше узнать свою жену, он пялил глаза на других женщин! Впервые в жизни Джейк ненавидел себя. Раньше он оценивал свои поступки со снисходительностью средневекового монаха, продающего народу индульгенции, а теперь… Теперь он наконец-то осознал, что совершил. Но было уже поздно. Слишком поздно…
С поспешностью утопающего, хватающегося за соломинку, он уцепился за последнюю возможность – исправить все извинениями и обещаниями измениться.
– Послушай, Эмили, – хрипло произнес он, насильно поворачивая к себе жену. – То, что я делал, было неправильным, скверным и гнусным. Я ненавижу себя за это! Но я всегда любил тебя, а они, – Джейк махнул рукой на воображаемых женщин, – были лишь… песчинками в пустыне. Я не придавал этим связям никакого значения. Это был секс! Только секс и ничего больше! Клянусь тебе, этого больше не повторится! Я изменюсь, я исправлюсь! Я сделаю все, о чем ты попросишь, лишь бы ты осталась со мной!
Джейк попытался скрепить свою клятву пылким поцелуем, но Эмили вывернулась из его рук. Его горячее дыхание обожгло ей щеку, но та и без того горела от гнева. Как он смеет говорить ей о сексе с другими женщинами!
Смерив мужа гневным взглядом, Эмили произнесла:
– Единственное, о чем я тебя прошу, – оставь меня в покое. Ты мне не нужен. Все кончено. Я никогда не смогу ни забыть, ни простить тебя… И не хочу жить с памятью о твоих… – Она запнулась, пытаясь подобрать слово, а потом махнула рукой и продолжила упаковывать вещи. В конце концов, Джейк поймет все и без ее объяснений. Он уже не ребенок, хотя мужчины и утверждают, что они – вечные дети… Как же, дети! Дети они только тогда, когда им не хочется отвечать за свои поступки! Теперь Эмили знает это наверняка…
Джейк опустился на кровать и сжал голову руками. Она превратилась в улей, кишащий пчелами-мыслями. Он пытался выдумать что-то, что остановит Эмили. Но все это было лишь предсмертной агонией их с Эмили брака.
Бесполезно… Все его уговоры лишены смысла… Непреклонность Эмили сбивала его с толку. Он не смог бы уйти так, как это делает она. Уйти, позабыв о том, что их связывало все эти годы: нежность, понимание, любовь… Если бы Джейк узнал такое об Эмили, он все равно бы остался. И постарался забыть. Но он – не Эмили… Эмили, всегда такая понятная, превратилась в существо с другой планеты. Которое зачем-то стояло у шкафа и укладывало вещи в черный кожаный чемодан…
Эмили застегнула чемодан и в последний раз оглядела комнату. Ее сердце надвое разрезала боль. Ведь Эмили больше никогда не увидит ни этой комнаты, где они с Джейком провели так много прекрасных часов, ни этого дома, который она еще совсем недавно считала своим, ни Джейка…
Эмили решительно взяла чемодан и направилась в холл. Если она будет предаваться сентиментальным воспоминаниям, то никогда не уйдет. И вся ее жизнь превратится в ад, состоящий из подозрений, лжи, фальши и обмана…
На пороге Эмили еще раз обернулась. Джейк стоял и смотрел на нее с такой тоской в глазах, что ей стало жаль его. Наверное, он все-таки любит ее. Но какой-то непонятной Эмили любовью…
Эмили отвернулась и открыла дверь. Это – дверь в ее будущее, в новую жизнь. И в этой жизни нет места Джейку. Эмили горько усмехнулась – вместе с чемоданом она уносит в новую жизнь груз одиночества и тоски…
2
Около входа в книжный магазин собралась толпа самых разнообразных людей. Там были и старички, и молодые люди, и джентльмены в элегантных черных пальто, и дамочки в норковых шубках с крошечными йоркширскими терьерами на руках.
И, конечно же, фоторепортеры.
Они появились здесь раньше всех, узнав о том, что мисс Зорски, известная писательница, приехала побеседовать со своими читателями и подписать только что вышедший детектив «Пять правил идеального ограбления».
Вскоре стеклянные двери магазина раздвинулись, и на пороге появилась элегантная женщина в коротком нежно-голубом пальто. Решительная походка, взгляд уверенного в себе человека, дорогая и изысканная одежда – все говорило о том, что эта женщина знает себе цену. И действительно, у мисс Зорски было достаточно причин для того, чтобы чувствовать себя уверенной. Весь город знал, кто она такая, и зачитывался ее увлекательными детективными романами.
Журналисты набросились на нее с расспросами. Мисс Зорски, в отличие от многих известных людей города, никогда не отказывалась давать интервью. Она стояла, окруженная любителями греться в лучах чужой славы, и спокойно, с достоинством отвечала на самые провокационные расспросы.
– Мисс Зорски, расскажите, пожалуйста, откуда вы берете такие увлекательные сюжеты?
– Это правда, что ваш бывший муж помогал вам писать романы?
– Эмили, вам действительно было предъявлено обвинение в плагиате, или все это – происки конкурирующего издательства?
– Правдива ли информация о том, что вы собираетесь в третий раз выйти замуж?
Последний вопрос заставил Эмили Зорски поморщиться и неприязненно посмотреть на журналиста, который его задал. Иногда эти наглецы переходят все рамки дозволенного! Да, у нее серьезные проблемы в личной жизни, но какое им дело до этого?!
Журналист, молодой человек в очках, с рыжими усиками, смотрел на Эмили с неподдельным восхищением. Кажется, Эмили уже не в первый раз видела этого парня и отвечала на его вопросы. И, кстати, он не в первый раз интересовался ее личной жизнью… Что же ему ответить? Журналистам нельзя давать много информации о себе, но, если им дать слишком мало, они решат, что ты что-то скрываешь, и додумают за тебя сами.
Эмили улыбнулась журналисту в своей любимой манере. Вежливо, но так, чтобы он понял, что вопрос его был не самым остроумным.
– Нет, – ответила она, поправляя элегантную голубую сумочку, висящую на серебристой цепочке, – слухи о моем третьем замужестве изрядно преувеличены. Да, у меня был роман, но мы поняли, что не созданы друг для друга…
Эмили показалось, что журналист удовлетворен ее ответом. Но в его глазах она увидела нечто большее, чем профессиональный интерес. Может быть, ей показалось? В последнее время она постоянно испытывала нервное напряжение. Особенно после того, как исчез Герберт Лэйн…
Из толпы вынырнул очередной журналист и оттеснил парня в очках на задний план.
– Мисс Зорски, это правда, что вы возвращаетесь в родной город, в Уилдберри?
Господи, ну как они могли пронюхать об этом? Ведь это решение Эмили приняла только вчера и никому не рассказывала, кроме… кроме Руби Беллоуза, главного редактора издательства «Шанс», публиковавшего ее романы. Какой же все-таки пройдоха этот Руби! Он готов сделать рекламу даже из того, что автор поковыряет в носу…
Интересно, что Руби наговорил им? В любом случае, Эмили должна что-то ответить.
– Да, это правда. Я хочу съездить в Уилдберри, навестить родных и развеяться. Надеюсь, что в родном городе я смогу не только хорошо отдохнуть, но и приступить к новой книге.
Ее слова звучали как хорошо заученная речь. Но Эмили не зря упомянула о книге. Это отвлечет внимание журналистов от ее отъезда. Книгой они заинтересуются намного больше, чем поездкой в какой-то Уилдберри, городок, о котором никто толком ничего не знает.
Тактика Эмили оказалась действенной. Журналисты тотчас же засыпали ее вопросами о задумках, касающихся новой книги. Эмили блефовала. Сюжет новой книги не был написан, да и название «Смерч над потолком» ей самой казалось нелепым. Но Эмили знала, что журналисты – не слишком требовательный народ. Если она напишет книгу с другим названием и сюжетом, ее никто не осудит. Это оправдают тем, что она, как-никак, творческая личность…
Разговор с журналистами был долгим и скучным. Когда Эмили устала, Роберт Твидчед, помощник Руби, проводил ее до машины. Эмили откинулась на сиденье черного «ламборджини». Ощущение было таким, будто из нее насосом выкачали всю энергию. Раньше общение с журналистами проходило куда проще…
– Спасибо, Роберт, – усталым голосом поблагодарила она мужчину. – Передайте привет Руби. И еще, – она на секунду задумалась, – передайте ему, что я чертовски зла на него за то, что все журналисты в курсе моего отъезда в Уилдберри…
Роберт Твидчед понимающе улыбнулся. Характер Беллоуза был ему хорошо известен. Шеф частенько, не смущаясь, разглашал конфиденциальную информацию об авторах. За что те ругали его на чем свет стоит. Правда, это не мешало Беллоузу продолжать ту же политику. Ему еще повезло, что Эмили Зорски такая сдержанная женщина… Роберт уважал Эмили. Эта женщина – умная, талантливая и всегда безупречно одетая – вызывала у него искреннюю симпатию. Хотя, пожалуй, это чувство было даже глубже, чем симпатия…
Эмили помахала Роберту рукой и захлопнула дверцу «ламборджини». День выдался тяжелый. А ей еще предстояло собрать вещи, которые она повезет с собой в Уилдберри. Уилдберри, Уилдберри! Сколько приятных и горьких воспоминаний пробуждало в ней название этого городка…
– Посмотрите, Эмили! Он просто милашка!
Миссис Пулхаус держала в руках пушистого серо-голубого котенка, который жалобно мяукал и косился в сторону Эмили.
– Где вы его взяли, миссис Пулхаус? – поинтересовалась Эмили, снимая с себя пальто.
– Он сидел на крыльце вашего дома, – ответила миссис Пулхаус, не переставая тискать котенка. – Я и не знаю, как он сюда попал…
Это вы отлично знаете, миссис Пулхаус… Эмили выразительно покосилась на домработницу. Миссис Пулхаус работала у нее много лет и отлично знала, что у Эмили аллергия на шерсть животных. Однако это не мешало добросердечной женщине приваживать котят или щенят и подкармливать их в отсутствие хозяйки. На этот раз Эмили поймала домработницу с поличным, но хитрющая миссис Пулхаус не обращала внимания на укоризненный взгляд Эмили. Она продолжала сюсюкать с пушистым котенком, который, пришлось признать Эмили, был действительно очень мил.
Но о том, чтобы оставить его в доме, не могло быть и речи. А Эмили не сомневалась, что миссис Пулхаус добивается именно этого. Она решила поговорить с домработницей напрямик.
– Миссис Пулхаус, вы ведь знаете, что мы не сможем оставить его в доме…
Пожилая женщина обернулась и посмотрела на Эмили таким взглядом, что та почувствовала себя самой бессердечной из всех людей.
– Но он – просто чудо… Неужели вы сможете прогнать его? Ведь у него нет хозяев… Он одинокий, бродя-яжка… – жалостливо протянула она.
Но Эмили решила быть непреклонной. Если она уступит миссис Пулхаус сейчас, то потом это воплощение доброты соберет в доме всех приблудных кошек и собак. А Эмили придется работать в интернет-кафе, потому что дома она будет фонтанировать не идеями, а неприглядными последствиями аллергии…
– Нет, нет, миссис Пулхаус, – решительно заявила Эмили, стаскивая с ног длинные серые сапожки. – Даже не думайте об этом. Вы ведь знаете, что у меня аллергия. И потом, может быть, у этого котенка есть хозяева. Нужно просто расспросить соседей…
– Уже расспросила, – с готовностью ответила миссис Пулхаус. – Никто не знает, чей это котенок… Мы ведь можем держать его в одной из дальних комнат на втором этаже. Там, где его шерсть не будет вас беспокоить… А я могу ухаживать за ним. Уверяю, он не доставит вам хлопот…
– Миссис Пулхаус… – Эмили сделала многозначительную паузу. – Я не собиралась открывать здесь приют для домашних животных.
– Но, Эмили… – Пауза мисс Пулхаус, прижавшей к сердцу пушистого котенка, была не менее многозначительной. – Разве вам не будет жаль оставить без дома это несчастное существо?
Котенок, пищавший в морщинистых руках мисс Пулхаус, снова покосился на Эмили. Не жаль? Конечно, жаль… Сердце Эмили дрогнуло – мисс Пулхаус знала, как надавить на нужную кнопку. Эмили еще раз окинула взглядом маленькое очаровательное существо и вздохнула.
– Ну хорошо… Я не выброшу его на улицу, но здесь он тоже не останется.
Мисс Пулхаус удивленно вскинулась на Эмили. Между ее по-мужски густых бровей залегла складка.
– Как так?
– Очень просто, – улыбнулась Эмили. – Я отвезу его в Уилдберри и подарю отцу. Кстати, это он или она? – поинтересовалась Эмили у домработницы, пытаясь не обращать внимания на разочарованное выражение ее лица.
– Кажется, он… – обиженно пробормотала миссис Пулхаус и, растянув котенка, как гармошку, окинула его живот внимательным взглядом. – Да, похоже, что он…
– Отлично, – деловито кивнула Эмили. – С котами меньше проблем, чем с кошками. Пожалуйста, миссис Пулхаус, купите для него корзину и еду. Не хочется беспокоиться об этом в дороге.
Миссис Пулхаус кивнула. Эмили заметила ее недовольство, но не чувствовала себя виноватой. В конце концов, это ее дом, и ей решать, кто здесь будет жить. Хорошо бы отец обрадовался подарку… Иначе куда она денет котенка, которого пригрела добродушная миссис Пулхаус? Эмили все же решила задобрить пожилую женщину.
– Кстати, вы еще не придумали ему имя?
Миссис Пулхаус, которой очень нравилось, когда с ней советовались, тут же расцвела. Она улыбнулась Эмили и с видом знатока покосилась на котенка.
– По-моему, – задумчиво произнесла она, – ему прекрасно подходит имя… Джейк.
Эмили вспыхнула. Она не почувствовала боли – прошло достаточно времени, чтобы с этим справиться, – но щемящее чувство тоски выпростало голову из-под одеяла памяти. Эмили ненавидела это ощущение, но, увы, всегда, когда кто-то упоминал при ней о Джейке, внутри нее загоралась тусклая лампочка грусти. Миссис Пулхаус не знала имени ее первого мужа и выбрала прозвище котенку просто потому, что ей нравилось это имя. Но случайный выбор миссис Пулхаус не утешил Эмили. Неужели воспоминания о Джейке будут преследовать ее до конца жизни?
– Нет, нет, – запротестовала она, – только не Джейк.
– Но отчего же? – удивленно вскинулась на нее миссис Пулхаус. – Это имя идеально ему подходит…
Домработница снова сделала обиженное лицо. Эмили поняла, что если она не хочет нажить себе врага, то должна согласиться с прозвищем, выдуманным миссис Пулхаус. В конце концов, ее отец может придумать котенку другое прозвище…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?