Текст книги "Магия невидимого острова"
Автор книги: Эрик Л’Ом
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
4. Финал бурного вечера
Амбра не ошиблась: дюжина мальчишек, представители лучших семей, уже топтались перед Коралией, которая для развлечения выстроила претендентов в очередь в зависимости от их танцевальных талантов.
Вскоре она закружилась с тщеславным, как павлин, кавалером. Ещё несколько пар присоединились к ним.
– Ненавижу танцы! – фыркнул Ромарик.
– Потому что не хочешь научиться, – ответил Гонтран. – А мне очень хочется. Одна беда: ко мне липнут дурнушки.
В туже секунду к нему подошла девочка, полностью подходящая под это нелестное определение. Гонтран покинул друзей, жестом изобразив висельника. Традиция требовала, чтобы мальчики, умеющие танцевать, всегда принимали приглашения.
– Потанцуем, Гиймо? – насмешливо спросила Амбра.
– Я?.. Да, конечно, конечно… – залепетал он, хотя с гораздо большим удовольствием поболтал бы с кузеном о рыцарях.
Он подал Амбре руку, вывел на середину зала и, встав в круг танцующих, запрыгал рядом с партнёршей.
– Ну и пожалуйста! – буркнул Ромарик и, вернувшись к буфету, налил себе большой кубок традиционного медового напитка.
Да, он не умел танцевать, но это ведь и не обязательно. Чтобы стать рыцарем, достаточно выносливости, умения обращаться с оружием и отваги. Ромарик пожал плечами. Танцы ему не по душе, родители, как у Гонтрана, не пляшут перед ним все вечера, мать, как у Гиймо, не заставляет его брать уроки. И всё же… Может, он перестал бы скучать на праздниках, если бы научился танцевать? Ведь в стране Ис плясали компанией, всегда находился кто-то, чтобы показать новичку движения, а над неуклюжими не смеялись. На танцах царило доброе веселье.
Валентин снова взгромоздился на табурет, требуя внимания.
– Дамы и господа, музыкальная пауза!
Запыхавшиеся танцоры отправились утолять жажду. Тем временем родители Гонтрана установили на небольшой сцене музыкальные инструменты – маленький орган и большую арфу – и заиграли. Музыка была так прекрасна, что все застыли и не шевелились ещё долго после того, как затихла последняя нота. Потом раздался гром аплодисментов, несколько голосов крикнули «бис». Мадам Грум с улыбкой покачала головой:
– Тысячу раз спасибо за тёплый приём! Но вы ведь знаете, по традиции мы можем выступить только один раз за вечер. Правда, кое-кто из нашей семьи ещё не играл. Он и исполнит вашу просьбу. Будьте к нему снисходительны. Наш сын Гонтран!
Гиймо ткнул друга локтем в бок. Гонтран был ошеломлён: ему ещё никогда не доводилось выступать перед публикой!
– Давай, покажи им, на что способен! – подбодрил Гиймо.
– А если я собьюсь? – пробормотал Гонтран, не решаясь выйти на сцену.
– Смелее! – вмешался Ромарик. – Настал твой звёздный час! Нельзя его упускать!
– Спасибо за поддержку, – кивнул Гонтран и неуверенно направился к эстраде.
Мать улыбнулась ему, отец подал ситару – утолщённую гитару, любимый инструмент мальчика.
– Благодарю за сюрприз, – недовольно прошептал Гонтран.
– Мы уверены, у тебя получится, – ответила мать.
– К тому же, – непреклонно добавил отец, – настало время наконец проявить себя.
Гонтран глубоко вздохнул.
Из зала на него не отрываясь смотрели Гиймо, Амбра, Коралия и Ромарик. Друзья подбадривали его жестами.
«Проявить себя? Хорошо! Сейчас они услышат!» – подумал он.
– Дамы и господа, – звонко провозгласил он, – я не буду играть произведения из классического репертуара. Я исполню песенку собственного сочинения!
По залу пробежал удивлённый шёпот. Уже много лет ни один музыкант не осмеливался исполнять свою музыку. Жители страны Ис славились невосприимчивостью к новизне.
Тишина, до этой минуты вынужденная, превратилась в напряжённое ожидание. Гонтран заиграл. Мелодия оказалась приятной и в то же время смелой. Недостаток опыта покрывался горячностью и напором. Потом мальчик запел. Красота голоса и наивная прелесть куплетов, славящих его родной городок, покорили аудиторию.
Очарован был и колдун из Гильдии, улыбавшийся и кивавший в такт. Когда песня стихла, зал разразился аплодисментами. Взволнованный отец в восторге прижал сына к себе.
– Браво, Гонтран! – воскликнул Ромарик, когда друг, наконец, вырвался из объятий красной от гордости матери и Юрьена де Троиля.
– Я сыграл и спел не в полную силу, – скромно признался Гонтран, приглаживая растрёпанные дядей волосы.
– Что же тебе помешало? – поинтересовалась Коралия.
– Кучка болванов, отвлекавших меня своими дурацкими жестами! – съязвил мальчик и был в отместку обстрелян хлебными мякишами.
– Вы видели, как колдун слушал игру Гонтрана? – спросил Гиймо.
– Нет, – удивились остальные. – А что?
– Ничего…
– С каких пор ты интересуешься колдунами? – поддела Амбра.
– Нет, не то чтобы интересуюсь… То есть…
– Бросьте вы этих плащеносцев! – вмешался вдруг Ромарик. – Лучше потанцуем! Слышите, снова музыка!
Остальные не поверили своим ушам: от Ромарика этого никак не ожидали.
– В таком случае хочу быть королевой бала! – заявила Коралия, принимая его приглашение.
Оба поспешили в центр зала, и она стала учить его танцу бурре. Вскоре Ромарик вернулся к друзьям.
– Кажется, я не такой уж безнадёжный кавалер, – вздохнул он. – Просто не повезло: бурре – очень трудный танец.
– Понятно, сестрёнка предпочла более способного партнёра! – вставила Амбра.
– Тихо вы! – прервал их Гиймо. – Видите?
У камина разгоралась ссора: двое мужчин начали с перебранки, теперь уже в ход пошли кулаки.
– Это папа! – испуганно крикнула Амбра.
– И отец Агаты, – сказал Гонтран, приглядевшись.
Потасовка с каждой секундой становилась всё серьёзнее. Юрьен де Троиль, Валентин и ещё несколько человек тщетно пытались разнять драчунов. Трубный глас де Троиля, призывавший к порядку, перекрывал шум схватки, но это не помогало. Внезапно враги выхватили шпаги и встали друг перед другом. Амбра побелела как полотно.
В этот момент в ссору вдруг вмешался человек из Гильдии магов и колдунов. Он поднял руки и свистящим голосом произнёс несколько слов.
Обе шпаги тут же рассыпались в пыль. Колдун повернулся к оцепеневшим гостям и проговорил:
– Жители Ис! Неужели вы не извлекли никакого урока из горестей, пережитых по милости Призрака? У страны Ис немало врагов. Сейчас, более чем когда-либо, нам необходимо единство, а не раздоры! Забудем мелочные обиды!
От ярости двух мужчин, как и от их шпаг, не осталось и следа. Кракаль и Балангрю крепко обнялись. Обступившие их гости встретили примирение радостными криками.
– Инцидент исчерпан! – прогрохотал Юрьен де Троиль. – Танцы продолжаются!
Праздничное настроение вернулось не сразу. Все оживлённо обсуждали вмешательство колдуна, осмелившегося напомнить о Призраке – таинственном и ужасном создании Мира Ненадёжности, много раз приносившем несчастья стране Ис… Клан Балангрю поспешно покинул зал и замок. Амбра и Коралия повисли на отце, а тот старался развеселить гостей, объясняя случившееся чрезмерным количеством медового пива. Дядюшка Юрьен благодарил мага за помощь.
И тут раздался крик Ромарика:
– Посмотрите на Гиймо!
Гиймо парил в воздухе над буфетом. Он был без сознания.
5. Странное посещение
– Доброе утро, сынок! Как самочувствие? – спросила Алисия, ставя на ночной столик поднос с завтраком.
– Немного лучше, – ответил Гиймо, приподнимаясь.
– Я сделала твои любимые бутерброды, – мать раздвинула шторы. – Масло и много пасты.
– Объедение!
– Не пойму, как ты можешь это есть. – Алисия, покачав головой, присела на кровать.
– Очень просто. – Гиймо впился зубами в толстый бутерброд. – Смотри: открываю рот, откусываю и жую!
– Ладно, жуй, дурачок, – мать ласково взъерошила ему волосы.
Пока Гиймо жадно ел, Алисия пыталась навести порядок в его комнате, подбирая с пола книги и игры.
Мальчик не выходил из дома уже три дня. От дядюшки Юрьена его привезли в бессознательном состоянии. Алисия не находила себе места от волнения. К счастью, Гиймо быстро пришёл в себя. Мама, тем не менее, настояла, чтобы мальчик остался в постели. Семейный врач освободил его от школы. Гиймо не сопротивлялся: кто же откажется отдохнуть от уроков?
Алисия потрогала его лоб, проверяя, нет ли температуры.
– Доктор говорит, завтра ты уже можешь идти в школу, – сообщила она.
– Гениально! – по привычке ответил Гиймо, но скорчил огорчённую гримасу.
В этот момент в дверь дома постучали.
– Я пойду, – сказала Алисия. – Не играй слишком много на компьютере. Постарайся отдохнуть, пока есть возможность, сынок.
Она быстро сбежала по лестнице. Гиймо вздохнул. Пока мать стояла к нему спиной, надо было прижаться лбом к батарее. Тогда удалось бы, возможно, до конца недели избавиться от занятий – и от Агаты… Хотя он понимал, что это не выход.
Гиймо стал соображать: сегодня он пропустил математику и фехтование, это он наверстает в выходные. Пропущенное накануне и позавчера – уже серьёзнее: плавание (надо будет поплавать завтра, чтобы не отстать от программы), ненавистный корригани (язык Корриганов), французский (грамматика или анализ текста), география (сейчас они проходили сложную карту ветров страны Ис) и ска (наречие Мира Ненадёжности, которое им преподавали для расширения общей культуры, как латынь в Мире Надёжности) – всё это несложно. Гиймо вздохнул ещё раз, теперь глубже. На этой неделе он бы не слонялся после уроков без дела!
От раздумий его оторвал скрип ступеней.
– Кто пришёл, мама?
Ответа он не получил, шаги стихли.
– Мам, это ты?
У Гиймо забилось сердце. Происходило что-то странное. Он напряг слух, но с первого этажа не доносилось ни звука. Потом опять заскрипела лестница.
– Мама?
Ему опять не ответили. Тревога усилилась. Гиймо спрыгнул с кровати, прямо в своей голубой пижаме бросился к шкафу и вытащил оттуда учебную шпагу, с помощью которой отрабатывал фехтовальные приёмы. Сжимая эфес, он замер у двери. Ручка медленно повернулась: кто-то пытался войти! Его наверняка хотели застигнуть врасплох. Но что они сделали с мамой? Гиймо ещё крепче сжал шпагу.
В комнату бесшумно протиснулась какая-то фигура. Это был мужчина в тёмном плаще. Отчаянно завопив, мальчик бросился на незваного гостя. Тот резко развернулся, схватил Гиймо за руку и вырвал шпагу. Всё это заняло секунду.
– Спокойно, мой мальчик! Ты всегда такой негостеприимный?
Гиймо потрясло, как стремительно его обезоружили. Приглядевшись, он узнал противника.
– Колдун! Из замка дяди Юрьена! – пролепетал он, не веря своим глазам.
– Совершенно верно, – добродушно подтвердил гость.
Статный, коротко стриженный, с квадратным лицом и глазами сине-стального цвета, колдун производил впечатление сурового человека. Но это впечатление сразу рассеивалось от его доброго голоса и улыбки. Определить возраст гостя было трудно. Скорее всего, он выглядел старше своих лет. Под тёмным плащом колдун носил прочную и удобную одежду, подобающую путешественнику. На плече висела видавшая виды полотняная сума.
Он усадил Гиймо на край кровати и сам присел рядом.
– Храбрости тебе не занимать. Только, нападая на меня, ты проявил недопустимую медлительность…
– Что вы сделали с мамой? – воинственно перебил мальчик, которому не нравились насмешки.
– Твоя мама? Думаю, она на кухне, заваривает чай.
– Вы лжёте! – выкрикнул Гиймо, чувствуя, что сейчас заплачет.
– Успокойся! Да, надо было сначала постучаться… Прости, что напугал. Уверяю, твоя мама жива-здорова.
На лестнице послышались шаги, и в комнату вошла Алисия де Троиль с подносом. Гиймо тревожно посмотрел на неё.
– С тобой всё в порядке, мама?
– Конечно, сынок, а что?
Гиймо почувствовал себя очень глупо.
– Ничего…
– Я вас оставлю, – улыбнулась Алисия. – Мэтр Кадехар, если я вам понадоблюсь, я на кухне.
И она вышла, плотно закрыв за собой дверь.
Итак, Гиймо ошибся. Колдун оказался просто гостем, вся вина которого заключалась в бесшумном появлении. Зачем он явился? Почему мать поспешила оставить их наедине? Мальчик старался не выдавать любопытства.
Колдун поставил чашку на поднос.
– Как ты перенёс свой обморок?
В его голосе было что-то, вызывавшее доверие.
– Врач сказал, что я здоров и могу завтра идти в школу.
Колдун засмеялся. Его смех был таким заразительным, что мальчик окончательно ему поверил.
– Меня зовут Кадехар. Мэтр Кадехар. А твой врач ничего не смыслит. Ты вовсе не болел. Знаешь про эффект Тарквина?
Гиймо отрицательно покачал головой.
– В каком классе ты учишься, мальчик мой?
– В пятом, мсьё… то есть мэтр Кадехар.
– Тогда понятно. Курс истории Гильдии и Братства начнётся у вас только на следующий год. Слушай: был такой мальчик Тарквин, он жил в стране Ис триста лет назад. Совершенно обыкновенный парень. Однажды он стал свидетелем поединка колдунов – в те времена такое случалось часто. Как и ты, он потерял сознание и поплыл в воздухе…
– А потом? – нетерпеливо спросил Гиймо.
– Через два часа Тарквин очнулся, и о происшествии забыли. Позже он поступил учеником в Гильдию и проявил незаурядные способности в магии. До того незаурядные, что ещё в молодости стал Великим магом и открыл другим колдунам много нового. Те, кто знал о детском обмороке Тарквина, рассудили, что это происшествие как-то связано с его редким даром. С тех пор реакция некоторых детей на волшебство называется эффектом Тарквина.
Наступило долгое молчание. В голове Гиймо теснились мысли – и радостные, и тревожные. Кадехар, посмеиваясь, наблюдал за ним.
– Выходит, со мной случилось то же самое? Я среагировал на волшебство?
– Да, мой мальчик. Когда я призвал магические силы, чтобы обратить шпаги в пыль, ты взмыл в воздух и лишился чувств.
– А теперь? – со страхом спросил Гиймо. – Что будет теперь?
– Ровным счётом ничего! Ты здоров. Можешь продолжать жить как прежде. Только… – Колдун пристально посмотрел на него.
– Говорите, мэтр Кадехар! – взмолился Гиймо.
– Прежде всего успокойся. Повторяю, всё в порядке. Просто тебе нелишне знать, что ты, подобно Тарквину, обладаешь, вероятно, способностями к волшебству. Я собираюсь провести в ваших краях некоторое время. И у меня предложение: поступай ко мне в ученики!
Гиймо пришёл в сильное замешательство. Сначала обморок, потом колдун, зовущий в ученики, – не слишком ли? Почему никак не удаётся пожить спокойно? Разве мало у него других неприятностей? То шайка Агаты, то какой-то эффект Тарквина! А главное…
Он знал, что некоторые ребята в возрасте тринадцати лет становятся учениками магов. Но сам-то он стремился в Братство рыцарей! Для этого надо было сначала поступить в оруженосцы. А оруженосцу закрыт путь в колдуны, так же как ученику колдуна – в рыцари.
Кадехар, озадаченный его молчанием, спросил:
– Тебя что-то тревожит? Если ты думаешь о матери или дяде, то я добьюсь их согласия. О школе тоже не беспокойся: мы будем заниматься по вечерам, и то не каждый день, а только в среду, субботу и воскресенье…
– Дело не в этом, – проговорил Гиймо. – Я мечтал стать рыцарем Ветра!
Кадехар посерьёзнел.
– Понимаю. Поразмысли хорошенько. Пусть твоё решение будет взвешенным. Сам знаешь, закон непреклонен: колдуны и рыцари делают одно дело, но всегда остаются сами по себе.
Гиймо растерялся. Как поступить? Он восторгался подвигами рыцарей с тех пор, как стал понимать, что ему рассказывают взрослые. Он столько лет мечтал в один прекрасный день облачиться в бирюзовые доспехи… Жизнь колдунов, напротив, казалась ему странной, даже пугающей. Что скрывают они под своими тёмными плащами? Если он откажется от предложения Кадехара, то никогда не узнает… В памяти вдруг всплыли слова Ромарика, сказанные Гонтрану перед выступлением: «Настал твой звёздный час! Нельзя его упускать».
Вдруг это – его, Гиймо, звёздный час? Глядя в холодные глаза колдуна, мальчик спросил:
– Вы считаете, я должен согласиться?
– Конечно, – без колебаний ответил тот.
Ещё помедлив, Гиймо неуверенно кивнул.
– Хорошо, я согласен! Ваше дело – убедить маму и дядю.
Кадехар встал с довольной улыбкой.
– Беру это на себя. Но первым делом скрепим наше согласие. – Он извлёк из сумы кусок угля. – Уголь – из тиса, главного волшебного дерева.
Он взял Гиймо за правую руку и нарисовал что-то на его ладони.
– Это знак послушания, необходимый ученику.
Потом начертил что-то на своей.
– Знак терпения, необходимый наставнику. А теперь повторяй за мной: «Я, Гиймо, соглашаюсь учиться волшебству и признаю Кадехара своим мэтром-наставником».
Гиймо повторил эти слова, чувствуя необъяснимое облегчение. Маг продолжал:
– Я, Кадехар, колдун Гильдии, соглашаюсь обучать Гиймо волшебству и беру его к себе в ученики.
И они крепко пожали друг другу руки, соприкоснувшись нарисованными знаками.
– Ты не пожалеешь, Гиймо. Поверь.
Гиймо очень этого хотелось, ведь обратного пути не было.
6. Алисия де Троиль
Сидя в дубовом кресле, где он любил размышлять по вечерам, Юрьен де Троиль смотрел на пламя в камине. Дрова, пожираемые огнём, трещали на весь зал.
Рядом на табурете, вытянув ноги, сидел Валентин. Одно полено, рассыпая искры, выкатилось из очага, и мажордом вернул его на место тяжёлыми щипцами.
– Я просто лопаюсь от негодования! – кипятился де Троиль. – Как они посмели? Теперь Ютижерн и этот болван Балангрю будут хвалиться, что испортили мой день рождения!
– Успокойся, Юрьен, – тихо проговорил Валентин. – Что сделано, то сделано. Ничего страшного.
– Ничего страшного?! – Великан, побагровев, схватился за подлокотники кресла. – Если бы не Кадехар, эти два ничтожества проткнули бы друг друга насквозь!
Мажордом не упустил возможности сменить тему.
– Кстати, о Кадехаре! Не из-за него ли к нам собирается Алисия?
Юрьен недовольно заёрзал.
– В чём дело? Что-то не так?
Валентин вдруг понял, что дурное настроение Юрьена вызвано вовсе не происшествием на дне рождения. Его беспокоило нечто более серьёзное.
– Представь, – проговорил великан трагическим тоном, – Кадехар зовёт Гиймо в ученики…
Он неожиданности Валентин разинул рот.
– Но… Это невозможно!
Юрьен рывком встал и зашагал взад-вперёд по залу.
– Да, невозможно, – изрёк он наконец. – Так и скажу Алисии. Ей придётся послушаться, ведь я глава семьи…
В глубине замка хлопнула дверь.
– Это она, – произнёс Валентин. – Предпочитаешь, чтобы я ушёл?
– Как хочешь, – бросил Юрьен. – Мне скрывать нечего.
Они обменялись взглядами, в которых читалось полное взаимное доверие, и уставились на дверь, поджидая Алисию.
Она предстала перед ними, как всегда, в чёрном платье, подчёркивавшем белизну рук и синеву глаз. Ей было около тридцати, и она казалась бы гораздо красивее, если бы не выражение безысходной печали, не сходившее с её лица.
Алисия подошла к камину.
– Бр-р! По пути к замку недолго околеть от ледяного ветра. Как дела, Юрьен, Валентин?
– Прекрасно, мадам, благодарю, – отозвался мажордом. – Что вы предпочитаете, чтобы согреться: чай, шоколад?
– Лучше чаю, спасибо, – улыбнулась она и, когда мажордом отправился на кухню, спросила: – Почему ты не отвечаешь, Юрьен?
– Всё в порядке, – пророкотал великан, почёсывая бороду.
– По тебе не скажешь, – заметила Алисия.
– Да, потому что ничего не в порядке! – не выдержал он. – Что за глупая история с Гиймо и колдовством?
– Эта, как ты выражаешься, история может оказаться радостной. Мэтр Кадехар, колдун Гильдии…
– Я знаком с Кадехаром! – перебил Юрьен. – Его мне не в чем упрекнуть.
– Так в чём же дело? – возмутилась Алисия. – Разве не ты всегда твердил, что мой сын ни на что не годен? Что ему вообще не место в стране Ис? А теперь, когда выяснилось, что Гиймо может учиться волшебству, ты изволишь гневаться и говорить…
– Я говорю «нет»! – завопил Юрьен. – Нет, нет и нет! Этому мальчишке Гильдии не видать! Ты слышала? Я запрещаю!
Алисия смерила брата пренебрежительным взглядом.
– Подумать только, а я ещё защищала тебя! Гиймо ведь всегда чувствовал, что ты им пренебрегаешь…
Она вплотную подошла к великану, гнев которого уже начал стихать от холодного тона сестры.
– Слушай внимательно, Юрьен. – Взгляд её был твёрд как сталь. – Второй раз в жизни ты смеешь мне что-то запрещать. Тогда я, на свою беду, подчинилась. Но сейчас я не послушаюсь, потому что на кону – счастье моего сына!
– Не время вспоминать прошлое…
– Я не договорила! Так вот, я отдам Гиймо в обучение к этому колдуну. А ты согласишься. В обмен обещаю забыть сегодняшний разговор, чтобы ты и впредь оставался моим дорогим братом.
Она резко развернулась и быстрым шагом покинула зал.
– Ушла? – удивился Валентин, ставя поднос на столик рядом с креслом.
– Ушла…
– И что?
– Ничего. Я старею, Валентин. Я устал.
Мажордом положил руку ему на плечо.
– Верно, мы уже немолоды. Давно минули времена, когда мы, бесстрашные рыцари, защищали страну Ис.
– Ты прав, – прошептал великан. – Я никогда не любил вспоминать прошлое, считая это бегством от будущего. Но разве у нас есть будущее, дружище? Разве жизнь не прошла?
– Не сгущай краски… – возразил Валентин, которому тоже стало невесело.
Оба умолкли и уставились на огонь.
– Всё-таки твоя сестра – славная женщина, – проговорил Валентин спустя некоторое время.
– Да, она достойна рода де Троилей.
– Гиймо тоже! Не пора ли?..
Властный взгляд заставил Валентина замолчать. Он поворошил поленья в очаге и унёс на кухню остывший чай, оставив Юрьена наедине с невесёлыми мыслями.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?