Электронная библиотека » Эрика Уотерс » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 27 января 2022, 08:20


Автор книги: Эрика Уотерс


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8


В семь часов утра два дня спустя я забираюсь в школьный автобус, и сразу все взгляды обращаются ко мне. По рядам бегут шепотки. Вчера вечером про гибель Джима говорили в новостях и сообщили, что, по мнению правоохранительных органов, дело тут «нечисто». Престранное выражение. «Нечисто». Естественно, нечисто. Что может быть чистого в убийстве? Еще корреспондент сказал: полиция отрабатывает сразу несколько версий. Но больше – ничего, никакой конкретики. Следователи опрашивали меня, как полагается, в мамином присутствии. Спрашивали, как Джим вел себя дома, как мы с Джессом с ним уживались, ладили ли… Я отвечала правду, но, конечно, слегка ее смягчила. Смикшировала. Чтобы картина вражды между отчимом и пасынком предстала не такой ужасной, как в действительности.

С самим Джессом вчера полиция тоже имела очень длительную беседу и велела ему сегодня приходить опять, пропустив школу. Но я не верю, что он имеет к этой жути какое-то отношение. Не могу себе позволить верить. Да, они с Джимом последнее время воевали, но мой брат никого не смог бы убить, даже отчима. Значит, там оказался кто-то другой. Возможно, кто-то из строителей. Джима на работе никогда особо не любили. Слишком вспыльчив, слишком остер на язык…

Орландо трижды звонил узнать, не нужно ли нам чего, а вот от Сары – ни слуху ни духу с того момента, как она высадила меня возле маминой машины у своего дома и мы с Хани пересели в мою и отправились дальше. Наверное, просто не представляет, что сказать в такой ситуации, или боится «нарушить границы». Однако в этом молчании с ее стороны – нечто тягостно знакомое мне.

В автобусе я нахожу себе место впереди, во втором ряду, чтобы поменьше встречаться с народом глазами. Втыкаю наушники и пялюсь в окно. В школу идти как-то тревожно, неохота, но с другой стороны – приятно наконец выбраться из дома, уйти подальше от маминой бездонной печали и от соседей, с утра до вечера идущих к нам со своими пирогами, запеканками, соболезнованиями и вопросами, ответы на которые мне к тому же запрещено слушать. Я вызывалась остаться дома – присмотреть за Хани, но мама велела мне отправляться на учебу, а малышку, мол, найдется кому закинуть в ясли.

Мы несемся вдоль широкого поля, укутанного в этот час утренним туманом. Коров на выпас еще не выгнали. Когда автобус проезжает мимо моего расколотого молнией дерева, мне, как всегда, начинает казаться, будто его побелевшие, ломано-изогнутые ветви так и тянутся ко мне в немой мольбе. Впрочем, на фоне водянисто-серого неба оно выглядит сейчас жутковато и сиротливо – как еще одно привидение в моем мире потерянных душ. Может, это из-за смерти Джима или страха за Джесса, или из-за Черного Человека, не перестающего терзать меня по ночам, но сегодня любимый дуб нисколько не успокаивает меня. Наоборот, его вид навевает тоску, чувство обреченности и даже легкого ужаса.

Теперь просто переждать грозу мне кажется уже недостаточным.

* * *

Выйдя из автобуса, я вижу Седара Смита – он стоит, прислонившись к кирпичной стене так элегантно небрежно, словно это его личная стена. Даже тут, вдали от сцены, в нем сохраняется что-то от старого доброго исполнителя классического кантри – настоящего, а не такого, как эти, из нового поколения, – попсовики в ковбойских шляпах и не более того.

Я осматриваю его на расстоянии с пят до головы: коричневые ковбойские сапоги – опять-таки не щегольские, не рассчитанные на внешний эффект. Просто надежная функциональная рабочая обувь. Темные «ранглеры»[31]31
  Джинсы известной фирмы Wrangler.


[Закрыть]
. Ремень с большой тяжелой пряжкой. Клетчатая рубаха с глянцевыми пуговицами и каким-то звездным узором поперек плеч. Мне всегда казалось: он все это носит напоказ, чтобы пофорсить, но теперь, после того как услышала его музыку, понимаю и признаю: он свою шикарную «униформу» заслужил. Носит по праву.

Он, в свою очередь, наверняка считает нас с Джессом отбросами из неблагополучной семейки – особенно после драки на «Открытых микрофонах». А если слышал о Джиме – то и кем похуже.

Мысль о том, чтобы заговорить с Седаром, порождает во мне желание провалиться сквозь землю, но, к собственному удивлению, я смело и даже с полуулыбкой на лице подхожу и здороваюсь. Удивление мое только растет, когда в ответ парень отлипает от своей стены и вместе со мной идет по дорожке.

– Тебя зовут Шейди, верно?

Я киваю, он улыбается.

– А я Седар. Ну, если ты вдруг не знаешь.

– Знаю. – И это все, что мне удается из себя выжать.

Очень боюсь, что сейчас начнутся расспросы о Джиме и Джессе, но нет, ничего подобного. Поэтому мне приходится самой продолжить беседу.

– Спасибо, что выручил тогда, в пятницу. Ну с Кеннетом.

Седар качает головой.

– Да не за что, ради бога. У этого чувака через каждые пять метров – желающие начистить ему рожу.

Я не могу удержаться от смеха – впервые за двое суток. Но потом обрываю себя, припомнив, в каком свете эта история, между прочим, выставляет Джесса. Запросто могут подумать, что и на отчима напал он…

– Вообще Кен – один из моих лучших друзей, но, честно, язык его – враг его.

Тут я полагаю за благо промолчать, и Седар меняет тему:

– А вы трое в пятницу здорово сыграли – на «Микрофонах», в смысле. У тебя скрипка прямо как из руки росла, класс, – замечает он, даже не пытаясь как-то приглушить тягучий южный говор, унаследованный всеми нами от родителей.

– Правда? – Ему удалось на минутку отвлечь мои мысли от дел брата. – Вообще-то, мне другое нравится играть. Нынешний репертуар как-то жмет.

– Другое – это какое? – уточняет Седар и снова расплывается в улыбке, заметив, как по моим щекам растекается густой румянец. – Нет серьезно, я давно хотел спросить – с тех самых пор, как заметил, что ты вечно таскаешься по школе со своей скрипочкой. Классику, наверное, любишь или что-то вроде того?

– Я люблю то же самое, что и ты, – выпаливаю, пока решимость не угасла и мужество мне не изменило. Наверное, это от его фирменного «небрежного высокомерия» я такая смелая. – Я на таком выросла. И, между прочим, меня даже назвали в честь песни, которую исполняли вы. Мое полное имя Шейди Гроув. Дубравушка.

– Ничё себе! – Седар присвистывает и издает короткий смешок. В уголках глаз появляется знаменитая паутинка морщинок. – Ну и как у нас получилось, в твою-то честь?

Я ни секунды не сомневаюсь: он отлично знает, что получилось у них офигенно, и будь на его месте сейчас любой другой парень, кроме него, а также иди речь о любой другой песне, кроме «Дубравушки», я бы, пожалуй, нашла способ как следует его осадить. Павлин нашелся, распушил хвост.

– Почти так же прекрасно, как когда-то у моего папы. Почти так же.

– Он умер?

Я киваю.

– Извини. Ужас какой. – Седар прочищает горло. – Кеннет чего-то болтал мне на днях о твоем отчиме. Ну о том, что с ним произошло.

Ну вот. Дождалась. Еще поразительно, что Седар столько крепился.

– Кстати, как там Кеннет, нормально? В совокупности ему здорово досталось за последние дни.

– Не говори. Расстроен, конечно, но держится молодцом. Он с отцом, похоже, не слишком дружил. Но, во всяком случае, сегодня в школу не пришел.

– Да, они не были близки, – подтверждаю я.

Но парадоксальным образом это обстоятельство, вероятно, заставляет переживать отцовскую смерть лишь сильнее?

– Ты его любила или ненавидела, как водится между падчерицами и приемными родителями?

– Ты же его видел тогда в кафе. – Этим и ограничиваюсь, как будто пояснений не требуется.

Еще пару недель назад я с уверенностью подтвердила бы: да, я его ненавидела, ненавидела за нетерпимость, грубые манеры, неотесанность, желание сутки напролет смотреть свой проклятый НАСКАР. Но в пятницу в больнице мне приоткрылась другая сторона натуры Джима. Нечто мягкое и доброе под жесткой, угловатой оболочкой.

– Не знаю. Не могу сказать. Он был… иногда вполне себе ничего. Вообще, мне больше всего жаль мою маленькую сестренку. Она осталась без родного папы.

– Гм-м… Да. – Седар, как оказывается, проводил меня до самой классной комнаты, моя рука уже на дверном косяке. – Послушай. Я вовсе не собирался заводить с тобой такой унылый разговор, про все эти смерти, трагедии… Собственно, просто думал похвалить за отличное исполнение. Ты хороший музыкант.

Я оборачиваюсь к нему.

– Надеюсь, в следующий раз у нас найдется повеселее тема для обсуждения.

– Очень хотелось бы, – улыбается он и… – До встречи, Дубравушка! – …подмигивает.

И от этого мимолетного движения веком меня окатывает волна тепла – хотя кругом беда и хотя прекрасно понимаю: Седар – не более чем красавчик-задавака с самомнением со штат Техас. «Паренек с родео». Но все же мне приятно. И я с удовольствием провожаю взглядом его ладненькую задницу, и на ум не приходит ни единого повода для насмешки над обтягивающими ее ранглерами.

– Здоро́во.

Резко оборачиваюсь и вижу прямо перед собой Сару. Она пристально смотрит на меня, потом на удаляющегося Седара. Лицо ее непроницаемо.

– Мы немного поговорили о Кеннете, только и всего, – почему-то начинаю оправдываться я, хотя никто меня ни в чем не обвинял.

– Ну ладно. – Она скрещивает руки на груди и отводит взгляд.

Не знаю даже, чего я ожидала после того поцелуя на втором этаже, но точно не такого. Сара явно не знает, что сказать, как встать, куда посмотреть. А может, она изменила мнение обо мне после убийства Джима? И уже сожалеет о случайном приступе нежности? Потому и не связалась со мной за все выходные, не звонила, не заглядывала? Молчание получилось красноречивое, даже если она и не имела этого в виду.

Я чувствую, как у нее язык чешется спросить, известно ли нам, кто все-таки прикончил Джима, а вот мне об этом говорить совсем не хочется – своим игнором в течение последних дней Сара заслужила что угодно, только не откровенности с моей стороны.

Рывком открываю дверь класса и захожу внутрь, охваченная внезапным гневом – даже в черепной коробке загудело.

Сара спокойно садится за соседнюю парту. Я ощущаю на себе ее пристальный взгляд. Наконец раздается ее голос – робкий и неуверенный:

– Собиралась тебе написать, но понимаешь… боялась растревожить. Попасть не вовремя. Все думала: у тебя, наверное, сейчас забот хватает – с семьей, со всеми этими делами.

Она сконфужена. Кажется, ей даже чуточку стыдно.

Я все еще злюсь, но со слабой улыбкой киваю в ответ. Вижу: Сара старается, но этого мало! Недостаточно. По крайней мере, сегодня. Больше она ничего не пытается выразить вслух, так что я просто пялюсь (без особого толку) на страницу учебника перед собой и размышляю … Естественно, не о спряжениях испанских глаголов, а о гибели Джима, об отстраненности Сары, о вое скрипки в роще и о – единственное светлое пятно на темном фоне – морщинках в уголках глаз Седара, когда он улыбается.

* * *

Дверь школьного автобуса закрывается, и я словно на свинцовых ногах топаю к дому. Как только дребезжание окон старой колымаги затихает вдали, со стороны трейлера раздается другой звук, не менее противный – точнее, крик. Мужские голоса большей частью вообще рокочут пронзительно и агрессивно, но вслед за одним из них до меня доносится душераздирающий вопль ребенка – Хани! И я перехожу на бег. Комья грязи летят из-под подошв. Теперь видно, как между деревьями медленно, неторопливо перемещаются красные и голубые огоньки. Мне приходит на ум, что сейчас весь мир – как эти огоньки, чересчур яркие, слепят глаза до одури, сбивают с толку.

Двое полицейских сцепились в яростной схватке с Джессом, все двенадцать конечностей переплелись каким-то невиданным узлом, все трое участников боя ревут нестройным хором, словно стадо буйволов рвется на волю из стойла. Брат старается вовсю, напрягает силы, но в противниках у него – дюжие, крепкие мужики, и через минуту-другую после начала поединка им удается швырнуть его на патрульную машину, заломить руки за спину и заковать в наручники.

Джесс тут же как-то обмякает, демонстрируя, что сдался, покорился, смирился со всеми вариантами дальнейшего развития событий. Полицейские швыряют его на заднее сиденье и с грохотом захлопывают дверцу. Брат, словно из аквариума, взирает на меня через стекло, и в глазах его нет естественных, ожидаемых в такую минуту злости, гнева или страха. Только стыд.

– Шейди, Шейди, Шейди, Шейди, Шейди! – не переставая вопит Хани и попадает в поле моего зрения как раз в тот момент, когда выворачивается из цепкой маминой хватки, бежит, летит ко мне, обхватывает ручонками мои ноги и горько рыдает в джинсы. Лицо мамы непроницаемо и твердо, как могильная плита.

Один из стражей порядка случайно поворачивается ко мне, и я узнаю Гари, отчима Кеннета. Пару раз видела, как он подвозил моего сводного братца к школе, запомнила лицо. Наверняка обошелся с Джессом особо жестко, постарался пасынка ради. Потом Гари подходит к маме, разговаривает с ней около минуты, сует в руки клочок бумаги. Та, если и понимает его, не подает никакого виду. Он хлопает ее по плечу, шагает обратно к автомобилю, садится в него и задом выруливает на проезжую дорогу. Джесс, неотрывно глядя на нас в окно, откатывается, как морской отлив, от родного дома и семьи. Горестный плач Хани у моих ног уже перешел в судорожные всхлипы, а мама по-прежнему стоит как вкопанная там, где оставил ее чертов коп, и глядит в ту точку, где минуту назад стояла полицейская машина.

Теперь же от машины и предшествующих событий осталось только облачко пыли.

Я поднимаю сестренку на руки и, удерживая ее на бедре, подхожу к маме. Беру ее за локоть. На мгновение глаза ее проясняются, и она позволяет увести себя наверх по ступенькам в трейлер. Там, на ковре, валяется разбитая лампочка, раскиданы книги и коробки для дисков.

Я подвожу маму к тахте и усаживаю. Под боком устраиваю Хани. Та кладет головку на мамино колено. Мама начинает рассеянно гладить сестренку по головке, малышка сует большой палец в рот и закрывает глазки. Если оставить ее в таком положении, скоро заснет.

Только тогда я тоже позволяю себе опуститься на стул.

– Что произошло?

Лицо у мамы такое усталое, будто каждая секунда идет за час. Пожимает плечами.

– Сказали: это он убил. – Голос монотонный, как у священника на литургии, а слова – пусты, словно смысл из них вытрясли. – На молотке обнаружились его отпечатки. Двое рабочих заметили утром, перед уходом на обед, как они с Джимом спорили. Потом Джесс исчез со стройплощадки, и больше его там не видели.

Нет, боже, нет, нет, нет!

– Ну и что? – Я подавляю приступ подкатившей паники. – Он там работал не первый день, вполне мог браться за тот проклятый молоток. А «спорят» они вечно. Только этим и занимаются… занимались. И откуда уверенность, что те рабочие не врут? Почему полицейские их не допрашивают? Джима на работе ненавидели все!

Мой напор, вызванный страхом, кажется, немного растормошил маму, теперь ее речь звучит нормальнее:

– Допросили, детка. Конечно, допросили. Проверили обоих строителей, находившихся там тем утром, и еще десять в придачу. Всё указывает на Джесса, всё на нем сходится.

– Неужели не может быть других подозреваемых? Клиент какой-нибудь. Уволенный сотрудник.

Мама, как заведенная, качает головой.

– Только Джесс. Все остальные версии отпали.

– Это ошибка! В конце концов они во всем разберутся. Надо только донести до них, достучаться… – На последнем слове прорываются слезы. Закашливаюсь.

Мама неотрывно смотрит мне в глаза.

– Слишком много доказательств против него.

Я встряхиваю головой, прочищаю горло.

– Да нет же. Джесс легко воспламеняется, взвивается до потолка, но убить не способен. Он чист. Наверняка это кто-то другой.

– Надеюсь. Но даже если это он, брат остается братом. Не забывай.

Я не отвечаю сразу, и тогда она просто-таки испепеляет меня взглядом.

– Свои на то и свои, чтобы поддерживать в любом случае. Правы, виновны – не важно. Что бы они ни сделали, если любишь, всегда остаешься на стороне того, кого любишь. Вот так.

Что бы они ни сделали. От этих слов меня буквально с ног сшибает. Мама уже не уверена в невиновности Джесса. Я трясу головой и отхожу от мамы назад, шагаю к выходу из трейлера. Нечем дышать. Нечем.

Спотыкаясь на каждом шагу, ковыляю до кромки рощи. Голова кружится так, что кажется, вот-вот упаду в обморок. Перед глазами плывут черные пятна, желудок сводит от тошноты. Но в ту секунду, когда я, обессилев, прислоняюсь всем телом к ближайшей тощей сосне, бездну моего отчаяния заполняет плач скрипки. Сразу навостряю уши и вся обращаюсь в слух.

Мелодия, составленная их чистых, как слеза, идеальных нот, от которых волосы на макушке шевелятся, быстро разгоняет туман в моем мозгу и электризует его ясной уверенностью, пониманием: нет, не о грядущей смерти Джима предупреждал меня папа, а об аресте Джесса. Он предвидел, что так случится, предвидел, что мне потребуется его помощь.

Не знаю, что там сотворил – или не сотворил – Джесс, зато знаю, что́ теперь делать мне.

Когда мама наконец уходит к себе прилечь, я снимаю с крючка в коридоре ее ключи, залезаю в машину и с первой вечерней звездой на синеющем сумерками небе направляюсь к тете Ине.

Необходимо отыскать папину скрипку. Сегодня же.

* * *

Молочу что есть мочи в дверь до тех пор, пока тетя не отворяет. Вид у нее испуганный.

– Что такое? Что случилось? – Она отступает в сторону, чтобы дать мне войти.

Я сразу устремляюсь к самому сердцу старого дома, в маленькую общую комнатку за кухней, где папа любил играть по вечерам. Тетя едва поспевает за мной.

Поворачиваюсь и – прямо в лицо:

– Тетя Ина, где она?

– Кто?

– Скрипка.

– Я же тебе говорила: то, что ты слышишь, – просто эхо из прошлого. Скрипки нет.

– Нет, я различаю ее звуки, именно ее, уже много дней подряд. Здесь, у тебя. И в роще. Точно те же звуки, что извлекал из нее папа. Я знаю: это он. И его инструмент.

– Шейди, твой отец умер. Ушел от нас. Навсегда.

– Отсюда никто никогда просто так не уходит.

– Ну скрипки, во всяком случае, здесь нет, а если б и была… Папа не захотел бы отдать ее тебе, точно. Не захотел бы, чтобы ты на ней играла.

– Именно этого он хочет теперь. Он пытается со мной связаться, показать, где скрипка!

Тетя Ина качает головой.

– Ничего подобного. Уж не сомневайся. Верно говорю. Если я хоть в чем-то на свете уверена, так только в одном: Уильям не пожелал бы тебе играть на этой штуке.

– Тетя Ина, скрипка должна была достаться мне. Папа всегда обещал, что после него она перейдет ко мне. Взять ее – мой долг.

– Тогда уж бремя. От проклятой скрипки – только расстройство и несчастье, больше ничего. Я скорей умру, чем стану помогать тебе ее искать.

Ее слова пронзают меня насквозь.

– Значит, ты признаешь: она все еще здесь? А вовсе не в озере?

Она только плечами пожимает.

Я решаю зайти с другой стороны.

– Сегодня арестовали Джесса. Схватили и увезли в тюрьму прямо из дома. За убийство Джима.

– Арестовали?! – Этой новостью я застигаю ее врасплох и задним числом ругаю себя: следовало сразу ей позвонить. Тетя в своем добровольном заточении постоянно узнаёт все важное последней. Губы ее кривятся в странной гримасе от известия, но тут же снова сжимаются, твердо и непреклонно. – Ужас какой. Но почему ты сюда приехала, понятнее не стало. Какая связь между бедою Джесса и скрипкой Уильяма?

– Если я найду ее и музыкой вызову дух Джима, правда сразу вскроется.

Из моих уст это звучит как безумие, но сдерживаться больше не могу. Сцепляю руки на груди и упираю взор в тетю, запрятав сомнения под вызывающее выражение лица.

На ее лице мельком отражается изумление, но она быстро берет себя в руки и встречает мой вызов достойно, причем ее преимущество – в значительно меньшей силе сомнений.

– Мы далеко не всегда остаемся довольны, когда вскрывается правда.

Голос ее дрожит от жалости ко мне, но смысл слов так жесток, что я отшатываюсь, будто получила оплеуху.

– Так ты думаешь, он виновен? Считаешь, Джесс убил Джима?

Она смотрит на меня долго и внимательно.

– Это ты так считаешь.

В ужасе мотаю головой. Нет, нет, я даже помыслить такого не могу. Не могу позволить подозрению поселиться в моем мозгу и прорасти там. Резко отворачиваюсь и принимаюсь лихорадочно обшаривать глазами комнату.

– Куда ты ее спрятала? Куда дела? Я найду – сама понимаешь, найду. Так что лучше скажи сама. А нет – так покажет папа.

– А тебе ни разу не приходило в голову: может, это не папа наводит тебя на скрипку, соблазняет ею? Может, в роще притаилось что-то другое, темное? Или в тебе самой? – Она наступает на меня. В таком озлоблении я тетю еще никогда не видела. – А помнишь свои прежние сны? Черного Человека и маленькую мертвую девочку на потолке? Забыла, Шейди? – Ее голос прерывается.

Я отступаю назад все дальше, дальше, потом разворачиваюсь и рысью несусь описывать петли по комнате. Не хочу вспоминать о мертвой девочке. Это существо никогда не угрожало мне, не пугало, не набрасывалось, как Человек из Теней, но в некотором роде оно даже хуже, невыносимей. Вцепится всеми пальцами в потолок над моей кроватью и висит – такая вся… безликая. Без единой яркой черты, кроме белого платья. И от нее исходят волны страха, и страх постепенно заполняет спальню.

От этого образа теснит грудь, и я почитаю за благо вновь обратить все мысли к скрипке. Пробегаю пальцами, прощупываю ладонями стены – уж не знаю, что рассчитываю таким образом отыскать. Потайную нишу какую-нибудь? Снимаю детского размера чайничек с каминной полки и прощупываю пространство за ней.

– Ты всерьез думаешь, что я стала бы хранить дома такой источник бед, как эта проклятая скрипка? – Тетя Ина порывисто выхватывает у меня чайник и сует его себе под локоть. – Ее здесь нет!

– Тогда говори, где она. Говори, если любишь меня хоть чуть-чуть.

– Я тебя люблю. И именно поэтому прошу: не вороши это. Отступись. Забудь. Езжай домой, помоги маме, позаботься о сестре – она, по крайней мере, у тебя еще осталась. – Тетин голос дрожит.

– Ну а Джесс? О нем кто позаботится?

– Не знаю, – устало откликается она. – По всей видимости, Господь. Он за всеми приглядывает.

Я разворачиваюсь на каблуках, несусь прочь из комнаты и дальше – на выход. Изо всех сил хлопаю дверью за собой – так хлопаю, что стекла на окнах звенят. Привидения скопом вжимаются в стены дома, а потом сразу бросаются врассыпную по садовой дорожке и лесу, такому же густому, как и влажный ночной воздух. Им хорошо, они могут терпеть до Второго пришествия, а с меня хватит. Не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, пока свершится правосудие и будет доказана вина или невиновность Джесса. Я найду способ узнать правду.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации