Текст книги "Человек у реки (сборник)"
Автор книги: Евгений Ставцев
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Глава 3
Спустя неделю, я вновь оказался на роднике. В этот раз я специально отправился сюда ближе к сумеркам. У меня теплилась надежда снова встретить того незнакомца. Однако здесь никого не было. То место, где две недели назад полыхал костёр, теперь было занесено снегом и ничего не напоминало о той минувшей встрече. В подсознании понимая, что всё это мне не привиделось и не показалось, я прошёл на место костровища и ногой разгрёб снег. Из-под него показались чёрные угли от сгоревших веток.
Я подошёл ближе к берегу реки и увидел небольшую полынью. В неё было видно, как бежит вода, журчит и весело колышет серые водоросли, прицепившиеся к каменистому дну, невзирая на то, что над ними царит декабрь и господствует зимняя стужа.
Вид полыньи, свободной ото льда, меня навёл на мысль, что, должно быть, тот незнакомец и здесь принимал зимние ванны, для того и разложил свой костёр на берегу и терпеливо выжидал моего ухода.
«Он не только романтик, но ещё и морж», – подумал я с приятным чувством зависти.
Наполнив канистры водой, я ещё некоторое время стоял у родника в надежде встретить незнакомца. Но время шло, а его не было. Я снял рукавицу и опустил руку в проточную воду. Множество невидимых иголочек впилось в мою руку, сковав её судорогой. Вынув руку из ручья, я быстро растёр её и, сжав в кулак, засунул в карман куртки.
«Как же он не боится залазить нагишом в такую ледяную воду?» – подумал я. В тот вечер я так и не встретил этого человека ни на роднике, ни по дороге, ведущей к нему.
Прошла неделя, за ней другая. Незнакомец нигде не появлялся. Не то чтобы я о нём постоянно думал, но его образ засел в моё подсознание. Возможно, меня привлёк образ человека, ведущего несколько иной стиль жизни, испытывающий другие к ней отношения и получающий от неё такие ощущения, о которых не задумываются обычные люди, у которых на такие мелочи просто всегда не хватает времени.
Увидев где-то в городе, в толпе прохожих мужчину с бородой и волосами, убранными в хвостик, я оборачивался и пристально всматривался, а не тот ли это человек с берега реки, который купается в ледяной воде, после чего ночью греется у костра, а днём сохнет под лучами зимнего солнца? Оборачиваться на бородачей не стало для меня манией, скорее всего это превратилось в привычку.
Незаметно для себя я и сам постепенно превратился в бородача. Как-то отрастив в отпуске бороду по причине лени брить её каждый день, по выходе на работу не стал сбривать её. Я оставил бороду, придав ножницами ей аккуратную форму, и до сих пор не расстаюсь с ней. Кроме того, мои волосы часто стали превышать уровень средней длины, и при желании на затылке можно было их собрать в небольшой пучок.
И борода, и удлинённые волосы не стали для меня знаком подражания тому незнакомцу с реки. Просто со временем я понял, что мне так нравится выглядеть, что это мой обычный внешний вид, а не какой-то специально созданный имидж. Мне было так удобно.
Хочу уточнить, что «волосатым бородачом» я стал спустя несколько лет после той встречи на реке с незнакомцем. И стал я им, как уже было сказано выше, незаметно для самого себя, естественным путём. Незнакомца я с тех пор больше не видел. Его образ периодически появлялся в моей памяти как бы ненароком, случайно. Когда мне предстояло что-то сделать экстренное и важное: подняться на высоту, опуститься на глубину, спрыгнуть, пролететь, проползти либо просто сделать важный шаг или принять решение – перед глазами возникал образ человека у реки, освещённого пламенем костра, готового нырнуть в ледяную воду. «Он бы наверняка решился на это, – думал я про себя и завершал рассуждения мыслью. – А я чем хуже него?!» – и делал шаг вперёд.
Нет, я не подражал ему. Он не был моим кумиром в силу того, что я о нём ничего не знал. Да я и не старался его канонизировать. Человек у реки невольно стал для меня своеобразным мерилом решительности, которой мне всегда недоставало. Ставя его в пример себе, я сперва даже не осознавал, что это не он, а я принимаю решения, как поступить в той или иной ситуации.
Постепенно образ незнакомца стал стираться из моей памяти. Принятие решений я возлагал исключительно на себя уже без обращений за примером к тому человеку. По крайней мере, мне это так казалось. Но однажды на православный праздник Крещения Господня мне пришлось освежить свою память – в ней проявились прошлые воспоминания о незнакомце. При виде ныряющих людей в прорубь, я вспомнил человека у реки, вспомнил его обнажённую фигуру не заснеженном берегу, я вспомнил, как опускал свою руку в ледяную воду, а потом долго согревал её в кармане. «Важно не бояться холода, а бояться потерять веру в себя и свои силы», – подумал я и, перекрестившись, полез в прорубь. После троекратного погружения, я, наконец, ощутил то, чего раньше не испытывал, – поистине Божью благодать, лёгкость, блаженство, тепло, идущие изнутри, вместе с паром возносило меня над землёй в искрящемся морозном воздухе. «Почему я раньше не последовал примеру того незнакомца?» – задавался я вопросом и откуда-то свыше получал внутренний ответ: «Всему своё время!»
Глава 4
На исходе зимы, в Прощёное воскресение, я решил навестить своего давнего знакомого, мастера багетной мастерской, которого все называли дядей Геной. Он работал в мастерской при Доме художника. Заказы дядя Гена исполнял вовремя и качественно, за рамки для картин всегда брал приемлемую цену: студентам-художникам делал скидки, с богатых клиентов не стеснялся взять дороже. С ним всегда можно было поговорить о жизни, об искусстве, о политике. Он прекрасно разбирался в живописи, хотя сам не рисовал, зато с уважением относился к тем, кто брал в руки кисти и искренне пытался отобразить на холсте свой внутренний мир и впечатления жизни.
У меня были две причины посетить мастера. Во-первых, я хотел заказать ему рамку для репродукции картины любимого мной художника Виктора Степанова; а во-вторых, попросить прощения за то, что давно не навещал его.
У дяди Гены часто бывали художники, скульпторы, фотографы, искусствоведы и прочая творческая публика. Одни из них делали заказы на рамки, другие просто приходили поболтать о насущном и прекрасном. Нужно заметить, что большинство посетителей багетной мастерской были наделены окладистыми бородами разных размеров и длинными волосами, сплетёнными в косички и хвостики на любой вкус. Как подтверждают многочисленные наблюдения, большой процент художников-мужчин как раз предпочитают носить бороды и длинные волосы, создавая тем самым стереотипный образ внешнего вида художника.
Вот и на этот раз в мастерской оказались гости. За небольшим деревянным столиком, придвинутым к окну, сидели молодой человек с девушкой. Они пили чай и рассматривали акварельные и графические рисунки из толстой потёртой папки.
Увидев меня, дядя Гена обрадовался, крепко пожал мне руку и, радушно похлопав по плечу, пригласил сесть за стол. Он представил мне своих гостей. Они оказались выпускниками художественно-графического факультета. Начинающих художников звали Павел и Олеся. Поскольку я так же уважительно отношусь к изобразительному искусству и имею некоторую склонность к рисованию, мы быстро нашли общий язык и разговорились.
Я поинтересовался у молодых людей учёбой и студенческой жизнью на факультете; проблемами, с которыми сталкиваются начинающие художники после окончания института; стилями, жанрами и направлениями в живописи и в графике, их личными творческими пристрастиями.
Оказалось, что Олеся специализируется на пейзажной живописи и является редким для нашего времени художником-анималистом, рисующим животных. Павел так же писал пейзажи как наиболее востребованный у широкой публики жанр живописи, но своим главным пристрастием считал портреты.
Мы разговорились, шутили, где-то даже спорили. Ребята показывали свои рисунки и эскизы, которыми была наполнена их потёртая картонная папка. Дядя Гена, получавший удовольствие от душевного общения, подливал нам в кружки крепкий чай, и мы снова разговаривали, шутили и спорили.
С того самого момента, когда я появился в мастерской, до пятой кружки чая, когда наша ознакомительная беседа уже перешла в дружеское общение, меня не покидало чувство некоего дискомфорта, который возникал во мне при мимолётных, но очень острых и даже пронизывающих взглядах, которыми меня периодически одаривал Павел. Изредка он наклонялся к Олесе и что-то шептал ей на ухо, после чего девушка бросала на меня такой же острый и бескомпромиссный взгляд, как и её товарищ.
Когда была выпита пятая кружка чая, а состояние, дарившее за столом, можно было назвать нерушимой дружбой до скончания времён, я, чтобы покончить с чувством дискомфорта, всё-таки решился задать вопрос художникам.
– Павел! Вы, должно быть, хотите написать мой портрет, судя по Вашим пристальным и изучающим взглядам, которыми Вы меня периодически подвергаете? Или, может быть, я ошибаюсь, и мне это только кажется?
Юноша смущённо улыбнулся и, выдержав паузу, сказал:
– У нас такое ощущение, что мы с Вами уже встречались. Причём встречались при очень интересных обстоятельствах.
Я удивлённо приподнял брови и стал копаться в памяти, где я раньше мог видеть такую обаятельную пару молодых художников. Как ни старался, я ничего не вспомнил.
– Нет, ребята, – ответил я. – Вас бы я обязательно запомнил. К сожалению, а может быть, к счастью, мы с вами нигде раньше не встречались.
– Вы уверены в этом? – твёрдо произнёс Павел.
– Абсолютно! – парировал я.
– Тогда что Вы скажете на это? – Павел достал из потёртой папки лист ватмана и протянул его мне.
Взглянув на рисунок, я чуть не лишился дара речи, мелкая дрожь пробежала у меня по спине, в горле пересохло, несмотря на выпитые до этого кружки чая. Дядя Гена даже присвистнул от удивления и привстал со стула, чтобы лучше рассмотреть изображение.
– Какая техника исполнения! Высший класс! – выдохнул из себя дядя Гена и добавил: – Замечательный портрет!
Я держал перед собой лист ватмана и не верил своим глазам. Я смотрел на свой собственный портрет.
Не то чтобы приблизительное сходство, а почти фотографическое изображение моего лица было выполнено безукоризненно. Всё до мелочей, до малых деталей было показано на портрете – форма носа, углы рта, прищур возле глаз, родимое пятно на левой щеке, ещё одно под правым глазом, вот только борода мне показалась немного неприбранной, неподстриженной и волосы растрёпаны, словно тронутые ветром.
Отрицать, что на портрете изображён я, было глупо. Но откуда взялся этот портрет, я не мог объяснить.
Глава 5
Переведя дух, я спросил у Павла, кто является автором этой работы.
– Этот портрет мой, – спокойно произнёс Павел. – Но рисовал я его больше по эскизу и по памяти. И теперь могу убедиться воочию, что память меня не подвела, как, собственно говоря, и рука тоже. Трудно было Вас тогда уговорить мне позировать, да и не до этого было. Эскиз я сделал украдкой, почти в темноте, при свете костра. В остальном я полагался на свою фотографическую память. Каждую свободную минуту я разглядывал Ваше лицо, его особые приметы, морщины, углубления, родинки…
Как бы Вы ни были тогда против, я всё-таки смог нарисовать Вас и неожиданно, что здесь сегодня могу Вам вручить этот портрет в знак благодарности за Вашу помощь, которую Вы нам оказали тогда на склонах Конжака. Я знаю, что и сейчас Вы будете всё отрицать, как и в прошлый раз, но знайте, что если бы не Вы, мы бы сейчас здесь не сидели. Нас просто не было бы в живых – ни Олеси, ни меня, ни нашего малыша…
– Стоп, стоп, стоп! Хватит! Довольно! – взбесился я, вскакивая со стула. – Какой малыш? Какое спасение? Какой, к чёрту, Конжак? Я ничего не понимаю! Что всё это значит?! Это похоже на какой-то розыгрыш!
Юноша с девушкой бескомпромиссно смотрели на меня, а дядя Гена недоумённо разводил руками, совершенно не понимая, как объяснить происшедшее.
– Но Вы же не станете отрицать, что на портрете Вы – спросил Павел.
Я растерянно смотрел на портрет, как в зеркало и не знал, что сказать в качестве оправдания.
– Сходство, конечно, есть…, – наконец выдавил я из себя.
– Старик, да это ты в мельчайших подробностях до неприличия, – перебил меня дядя Гена, – только шевелюра и борода на рисунке покосматее, чем сейчас.
– Паша изобразил на портрете Вашу внешность, – сказала Олеся, – но, несмотря на то, что мне тогда было тяжело, я хорошо запомнила Вашу фигуру, манеру держаться, Ваши движения, Ваш голос и особенности разговорной речи. Хотя говорили Вы мало и больше молчали.
– Приятель, признавайся, где ты прячешь своего брата-близнеца? – посмеялся дядя Гена.
– Нет у меня никакого близнеца, – ответил я и, делая вид, что пытаюсь что-то вспомнить, обратился к Олесе с вопросом:
– А почему Вам было тяжело, Олеся?
– Неужели Вы всё забыли и ничего не помните? – удивилась девушка.
– Я пытаюсь вспомнить.
– Может быть, для Вас это пустяки и Вы совершаете подобные поступки каждый день, но уж мы точно это не забудем никогда, – сказал Павел. – Если желаете, я могу Вам напомнить, что с нами тогда произошло.
Это случилось два года назад. Мы тогда учились на последнем курсе института, и у нас были последние студенческие каникулы, которые мы решили напоследок провести на природе, вдали от городской суеты. Тем более для этого был хороший повод: мы только что поженились и решили себе устроить медовый месяц да ещё совместить его с пленером – как-никак оба художники. Отправились мы на гору Конжаковский Камень в августе, чтобы запечатлеть краски наступающей осени на фоне уральских гор. Мы с Олесей давно хотели побывать там. Это было наше первое путешествие на Конжак и вообще на Северный Урал. Конечно, природа там изумительная – есть, где остановиться глазу художника.
Я слушал рассказ Павла. Олеся доставала из папки этюды, написанные акварелью и наброски, выполненные карандашом, и показывала нам с Дядей Геной. На рисунках были запечатлены горы, разноцветные луга и травы, ощетинившаяся тайга, летящие птицы, облака над горизонтом, пурпурное небо перед заходом солнца.
Я рассматривал рисунки и, хотя я никогда не был на Конжаковском Камне, под впечатлением рассказа и виденных пейзажей я мысленно переносился туда, на его скалистые склоны, на его вершину, шёл к ней сквозь леса, переправлялся через бурные реки…
– А эта работа была сделана как раз накануне того происшествия, – сказал Павел, указывая на акварельный рисунок с заходящим за горизонт солнцем. – Этот этюд нарисовала Олеся, стоя на вершине горы, уже перед самым закатом. Я поторапливал её, чтобы нам вернуться к своей стоянке затемно.
– Ты тоже медлил, – перебила вдруг Олеся, – никак не мог оторваться от звёзд, их в ту ночь столько высыпало на небе! Ты ещё тогда радовался, что луны не было, иначе бы она мешала рассматривать звёзды.
– Да! Однако если бы была луна, то, может быть, не было бы так темно в ту ночь, – добавил Павел.
В общем, когда мы с Олесей стали спускаться с горы, наступила такая темень, что хоть глаз коли: на расстоянии пяти шагов ничего не видно. Ещё, как нарочно, батарейка в фонарике стала садиться. В результате свернули мы не на ту тропу и заблудились. Луны нет, фонарь не работает, спички остались на стоянке, лес стоит сплошной мрачной стеной – куда идти, не знаем. Пошли на ощупь и попали в курумник. Вот здесь всё и произошло.
Павел сделал паузу, отпил чай из кружки и посмотрел на девушку. Она покачала головой в ответ, как бы давая разрешение на продолжение рассказа.
Павел продолжил:
– Олеся оступилась, и нога её провалилась в щель между огромных камней. Видно, падение было таким неудачным, что застрявшая нога сломалась. Вы не представляете, как я тогда напугался за Олесю. Я сперва растерялся, не знал, что мне делать. Ситуация ужасная, идти за помощью некуда. Я попытался достать ногу из щели, но сделал только хуже – от болевого шока Олеся потеряла сознание.
Предполагая, что в окрестностях этого склона горы могут находиться люди, будь то заночевавшие охотники, туристы или ещё кто-нибудь, я стал кричать и звать на помощь.
Не помню, сколько прошло времени, может, полчаса, может, больше, но каждая минута мне казалась вечностью. На мой крик из глубины леса отзывалось эхо, но когда оно стало более отчётливым, я понял, что ко мне приближается человек. Между деревьев замаячил свет, и вскоре мне навстречу вышел человек с фонарём в руке. Это были Вы.
Павел сделал паузу и посмотрел на меня в надежде, что я всё вспомнил и теперь сам могу продолжить его рассказ.
– И что же было потом? – спросил я.
– Вы помогли мне сдвинуть один из камней, придавивших ногу Олесе. Затем положили на место перелома шину. К этому времени Олеся пришла в себя. А потом мы с Вами на руках перенесли Олесю на место Вашей стоянки, которая, к счастью, оказалась относительно недалеко. Вы разбили свой лагерь на берегу горной реки. Мы его обнаружили, когда вышли из леса по отсвету горящего костра.
Скромность Вашей походной стоянки мне тогда сразу бросилась в глаза. Напротив костра был натянут между деревьями тент, под ним лежал спальный мешок, а в стороне к дереву был прислонён горный велосипед с рюкзаком. И всё. Было видно, что Вы путешествуете налегке, довольствуясь в пути малым.
В ту злополучную ночь Вы предоставили нам ночлег, приютив под своим тентом и обогрев у костра, напоили горячим чаем и вселили надежду на лучшее. Вообще своими уверенными действиями, спокойствием и молчаливой выдержанностью Вы вселяли в нас чувство уверенности и надежду на благополучный исход нашего приключения.
Измученная и уставшая от боли, Олеся заснула, укутавшись Вашим спальником, а я до утра не смог уснуть, возбуждённый событиями ночи, и наблюдал за Вами. Вы сидели всю ночь у костра, подбрасывали в него сухие ветки и молча смотрели на огонь, а когда заметили, что я Вас пытаюсь нарисовать, поворачивались ко мне в половину оборота спины, тем самым давая понять, что не желаете, чтобы я запечатлел Вас на бумаге. Вы даже не пожелали назвать своё имя! Это единственная жестокость, которую Вы проявили по отношению к нам, – Вы не предоставили ни малейшего шанса поблагодарить Вас за наше спасение. И теперь делаете вид, что ничего не помните и нас видите впервые.
– Я знал, что ты большой скромняга, но не до такой же степени, старина! – восхищённо произнёс дядя Гена, похлопывая меня по плечу.
– Как Ваша нога? – спросил я Олесю.
– Спасибо, нога зажила. Теперь бегаю как прежде, – ответила девушка. – В посёлке Кытлым, куда Вы доставили нас на следующий день, оказался замечательный фельдшер. Он так хорошо наложил мне гипс, что, когда вернулись домой, не требовалось делать никаких перекладок и дополнительных реабилитаций.
– А разрешите полюбопытствовать, Вы сказали, что обязаны мне спасением вашего малыша. Но о нём в рассказе не было сказано ни слова?
– Он пережил с нами то приключение от начала до конца: я была на втором месяце беременности, – улыбаясь, ответила Олеся.
– Теперь Вы представляете моё состояние, когда я видел свою жену с моим будущим ребёнком, лежащей на холодных камнях, без сознания, со сломанной ногой, – обратился ко мне Павел. – Осознав свою беспомощность, охрипнув от крика, я упал на колени и начал молиться. Я редко обращаюсь к Богу и не знаю ни одной молитвы. Той ночью в лесу я молился неистово, слёзно, молился своими словами, как мог. Когда я закончил молитву, то громко крикнул от отчаяния, и в тот же миг эхом в глубине леса отозвались Вы. А когда я Вас впервые увидел тогда, с окладистой бородой и длинными волосами, освещённого светом фонаря, то на мгновение мне показалось, что сам Иисус Христос пришёл мне на помощь.
– Вот видите, кого вам нужно благодарить!? – произнёс я неожиданно даже для самого себя и добавил. – Ия здесь ни при чём. У меня действительно нет причин вас обманывать.
В мастерской воцарилась тишина. Мы сидели за столом с разложенными на нём рисунками и молчали. За окном весело искрило лучами весеннее солнце и громко чирикали воробьи. Я протянул руку к небольшому акварельному рисунку и, пододвинув его поближе, осторожно спросил, нарушив молчание:
– А можно я возьму себе вместо портрета вот этот рисунок?
Я поднял рисунок со стола и показал его художникам. На нём был изображён ночной лес, костёр, горящий на берегу реки, и человек, освещённый его пламенем. Он сидел у костра и задумчиво смотрел на огонь.
Павел неуверенно пожал плечами, словно удивляясь моему выбору, и произнёс:
– Да, конечно, можно… Я нарисовал этот рисунок на основе эскиза, сделанного карандашом в ту злополучную ночь, когда Вы разместили нас в своём лагере… Кстати, это тоже Вы.
– Он! – поправил я Павла.
Поблагодарив ребят за рисунок и тёплую беседу, а дядю Гену за гостеприимство, я уж было собирался уходить, как остановился в дверях и, обернувшись, спросил:
– А как ребёночка назвали?
– Мы хотели назвать его в честь Вас, но Вы так и не назвали своего имени, предпочитая остаться неизвестным героем, – ответила Олеся. – Поэтому решили остановиться на имени Евгений. В переводе с греческого оно означает Благородный.
– Хорошее имя! – улыбнулся я и вышел за дверь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.