Текст книги "Из-за стены"
Автор книги: Евгения Малин
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Петер, с вами все в порядке? – обеспокоенно спросила его Рита, помогавшая собирать документы с пола и о существовании которой в последние несколько минут он совершенно забыл.
– Да, все хорошо, – ответил он, осознав, что за все время после драки не обмолвился с ней и фразой в противовес тому словесному вулкану, что от волнения извергал на нее прежде. – Здесь слишком душно, давайте поскорее закончим и уйдем отсюда.
Глава 6
Майер наконец увидел приближающихся к автобусу Риту и Хартманна, болтающих и смеющихся так, будто были знакомы вечность, а не какой-то час. Это вызывало в нем величайшую досаду. Что сделал этот вечно витающий в облаках сопляк, чтобы девчонка так к нему прониклась? Он был уверен: пары дефицитных в Советах нейлоновых чулок и нескольких восторженных комплиментов будет достаточно, чтоб она в первый же вечер прибежала к нему в номер – от коллег по «штази» Майер был наслышан о сговорчивости советских гидов. Как же он был разочарован и зол, получив в ответ отповедь, о которой и помыслить не мог, долго благодаря потом свою природную находчивость за то, что ситуацию кое-как удалось замять. К приставленной к ним переводчице он испытывал смешанные чувства: с одной стороны – уважение к ее приверженности партийной идеологии и достойному для девушки поведению, с другой – он был донельзя раздражен отказом какой-то русской пигалицы, которая лет двадцать тому назад в ногах бы у него валялась, умоляя оставить при себе, лишь бы избежать отправки во Флоссенбюрг. Но Майер слишком хорошо понимал, что времена теперь изменились и приходится играть по новым правилам. За прошедшие семнадцать лет он настолько сросся со своей новой личностью, что порой забывал, что прежде его звали вовсе не Густав Майер.
Рита (несмотря на отказ, девушка ему нравилась, и он продолжал называть ее так про себя) с Хартманном подошли к автобусу. Вид у последнего был донельзя счастливый, хоть и весьма потрепанный: на скуле красовался кровоподтек, левый лацкан весьма недешевого пиджака был оторван с корнем, болтаясь сам по себе, да и весь костюм выглядел так, будто его хозяин протирал собой пол или валялся в грязи, все это подняло в Майере еще большую бурю недовольства.
– Что вы себе позволяете, Хартманн? Вы позорите нашу делегацию, являясь в таком виде! – обрушился он на мальчишку, с удовлетворением наблюдая, как довольная улыбка разом сползла с его лица.
– Товарищ Майер! Как вам не стыдно! Если бы не Петер, вряд ли бы вы получили свой чемодан обратно, – возмущенно сказала ему Рита.
«Значит, для нее он уже Петер», – злорадно отметил про себя Майер, отмечая, однако, при этом, что чемодан в руках Хартманна, в отличие от него самого, выглядел целым и невредимым.
– Следовало бы проработать вас перед товарищами, Хартманн, за ваше недопустимое поведение. Но на первый раз прощаю, за возвращение чемодана, – сказал Майер, стараясь принять вид поосанистей и посолидней; в собственных глазах он казался себе невероятно великодушным. – Надеюсь, с документами все в порядке?
– Я не открывал чемодан, герр Майер, – наивно хлопая глазами, ответил сопляк.
– Ладно, мы и так потеряли много времени, давайте сюда чемодан. Занимайте место в автобусе и приведите себя уже в порядок, – раздраженно ответил Майер.
Он пронаблюдал, как Хартманн запрыгивает в автобус и занимает место рядом с девчонкой Штроссе. Та тоже порядком попортила ему сегодня нервы во время своей эскапады в ресторане. Он бы ей отомстил при случае, но ее отец занимал слишком высокий пост в партии, и эта маленькая месть могла обойтись ему, Майеру, слишком дорого. Оно того не стоило. Хотя злость никуда не уходила. Майер еще раз внимательно посмотрел на Хартманна. Что-то в нем было не так. Он не мог понять, что именно, но мог поклясться на чем угодно, что Хартманн был неблагонадежным. Он наблюдал за ним уже давно, но никак не мог найти доказательства этой самой неблагонадежности, что ужасно выводило его из себя.
* * *
Петер опустился на сиденье рядом с Кристой, оглядываясь, куда бы закинуть портфель, но не обнаружив верхних багажных полок, сунул его под сиденье.
– Ну и вид у тебя! – сказала ему Криста, брезгливо поморщившись. – А запах! Фу, Петер, если б не знала, что тебя тошнит даже от пива, решила бы, что ты пил минимум неделю.
Петерова непереносимость алкоголя слыла байкой среди одногруппников и была предметом незлых насмешек во время факультетских праздников. Выяснилось все еще на первом курсе, когда они с ребятами и Кристой пошли отмечать завершение осеннего семестра в один из баров в Западном Берлине – стены тогда еще не было и передвигаться по городу можно было относительно свободно. Не успел он ополовинить кружку пива, как горлу подступила тошнота – остатки вечера Петер провел в туалете бара, исторгая в унитаз содержимое своего желудка. До дому помогла добраться все та же Криста. Наутро он проснулся совершенно разбитым, с заложенным носом, шумом в ушах и отвратительной головной болью, ушедшей только ближе к вечеру. На этом свои эксперименты с алкоголем он решил прекратить, ибо прежние их с Йоханом попытки употребления спиртных напитков в виде тайного распития материной наливки и шнапса из запасников Йоханова отца заканчивались для Петера так же плачевно. После того случая в баре его порой начинало мутить даже от одного запаха алкоголя, поэтому все произошедшее сейчас в рюмочной он помнил довольно размыто.
– Хорошо, что тебя сейчас не видит Улла, – продолжала меж тем причитать Криста.
– При чем тут Улла? – недоуменно спросил Петер, снимая пиджак.
Он в самом деле не понимал, каким образом недавно произошедшее и его внешний вид касаются оставшейся в Берлине невесты, о которой он в данный момент даже не вспоминал – сейчас его занимали совершенно другие вещи. Например, возможно ли починить и почистить его единственный пиджак и где это сделать в чужом городе. Он сильно сомневался в том, что это будет по силам местным портным – гардероб советских граждан не внушал ему доверия. Петер свернул пиджак и отправил его под сиденье, к портфелю. Криста была права: запах от него исходил тот еще.
В одной рубашке сидеть в автобусе было прохладно. Он подумал, что было бы неплохо достать из чемодана кардиган, взятый на смену пиджаку, а заодно и плащ, коль скоро им вновь придется выходить на улицу. Он порядком замерз, разгуливая без верхней одежды на пронизывающем ленинградском ветру.
– Не знаешь, кстати, где мой чемодан? – спросил он Кристу.
– Так мы его с Клаусом в багаж сложили, – ответила Криста, протягивая Петеру маленькое карманное зеркальце, извлеченное из недр ее сумочки. – На вот, полюбуйся.
Петер выругался про себя, что опять придется мерзнуть, заглянул в зеркало и присвистнул.
– Да уж, – вздохнул он, кое-как пытаясь привести в порядок волосы, с таким трудом уложенные бриолином в трясущемся вагоне поезда рано утром.
Он понял, что имела ввиду Криста, говоря об Улле – та бы извелась от причитаний еще пуще: на скуле наливался лиловым приличный синяк. Петер никак не мог вспомнить, как он его получил. Разве что приложился о пол в рюмочной, когда отлетал с чемоданом. Отчего-то взяла досада, что синяк за грядущие в Ленинграде четыре дня совершенно точно не сойдет. Не то чтобы Петер сильно переживал о собственной красоте, но по натуре был педантом и предпочитал аккуратность во всем, что по словам матери, плохо вязалось с его отрешенностью от мира. Но синяк совершенно точно не имел никакого отношения к плохо вычищенной обуви или не отглаженной рубашке. Скулу неприятно саднило.
– Есть у тебя что-нибудь холодное? – спросил он Кристу.
– Откуда? – ответила та. – Хотя нет, подожди, – и порывшись в сумочке, протянула ему круглую металлическую пудреницу – Петер видел похожую на туалетном столике Уллы.
Скулу приятно холодило.
– Не знаешь, когда мы уже отправимся, наконец? – спросила Криста, нервно ерзая на сиденье.
– Думаю скоро, – пожал плечами Петер. – Рита ушла звонить на базу, что мы сейчас приедем. И с каким-то музеем договариваться. Мы на экскурсию опоздали.
– Рита?
– Ну да, Рита, девушка-переводчик, ты что, забыла, как ее зовут? Что ты на меня так смотришь?
– Нет, ничего, – ответила Криста, но взгляд ее был каким-то странным. – Одна радость, раз мы едем сейчас в гостиницу, они нас хотя бы покормят. А то от их жуткого кофе желудок сводит.
– Есть хочешь?
– А то ты не знаешь, – Криста отличалась здоровым аппетитом, хотя, глядя на ее высокую тонкую фигуру, этого было не сказать.
Петер полез под сиденье и достал из портфеля завернутый в газету бутерброд.
– Будешь? – спросил он.
– Что это?
– Бутерброд. С икрой. Красной.
– Ну давай.
– Только ешь поскорее, меня от этого запаха тошнит.
Криста развернула газету и откусила приличный кусок.
– Ммм, вкушно, – протянула она с набитым ртом, плевав на приличия. – Жизнь налаживаетша! А еще есть?
– Есть, – смущенно сказал Петер. – Только он погрызенный.
– Все равно, давай! – ответила изрядно подобревшая Криста. – Вот, теперь точно можно жить, – добавила она, проглотив последний кусок, – еще бы попить чего-нибудь.
– Вон там автоматы с газировкой стоят, – повел Петер рукой в сторону вокзала.
– Ну уж нет, спасибо. Видела я в Москве эти автоматы, все из одного стакана пьют. Я лучше потерплю, скоро в гостиницу приедем. Вон, кстати, гид наш возвращается, – сказала Криста, глядя в окно автобуса. Действительно, от вокзальных дверей своей стремительной походкой к ним направлялась Рита.
– Петер, эй! Земля вызывает! – окликнула Криста – он оторвался от окна. – Рассказывай!
– Что?
– Что обещал, – сказала Криста, устраиваясь поудобнее в автобусном кресле. – Где ты был, пока мы все сидели в ресторане? Только мне не заливай, что потерялся по дороге из туалета. А еще жутко интересно узнать, что за злачное местечко ты посетил на пару с фрекен Ритой, раз вернулся в таком виде.
– Тебе бы там не понравилось, – ответил Петер, доставая из кармана горсть зубослипательных конфет, – но наверняка бы впечатлило. Будешь?
Автобус плавно двинулся с места, шурша колесами по асфальту.
* * *
Рита вернулась домой уже поздно вечером, почти в одиннадцать, страшно уставшая и голодная. Таких изматывающих приключений с туристами у нее прежде не случалось, и оттого она была вдвойне рада, что экзамен по языкознанию удалось перенести, договорившись с преподавателем и деканатом о сдаче вместе с другой группой. Работу в «Спутнике» ей всегда успешно зачитывали за практику, не вдаваясь в подробности того, что чаще приходилось работать с французскими и немецкими группами, а не испаноговорящими выходцами из Латинской Америки. Почасовая наработка с лихвой перекрывала все нормы, установленные институтом, и Риту часто приводили в пример и награждали грамотами как одну из лучших студенток факультета – впрочем, она на самом деле была отличницей.
Рита разулась в передней и прошла в комнату. Ася еще не спала, сидя на кушетке с опущенными в таз с водой ногами и подшивала пуанты, подпевая под нос поставленной в проигрывателе Кристалинской. В воздухе витал запах болгарского розового масла, которым сестра лечила убитые после спектакля ноги.
– Как прошло? – спросила Рита, снимая пальто и убирая его в платяной шкаф.
– Могла хотя бы поздороваться для начала, – обиженно буркнула Ася, не отрываясь от своего занятия. – Нормально прошло. Я, между прочим, тебя ждала, зря что ли контрамарку давала?
Рита балет не любила, хотя разбиралась в нем неплохо и на премьеры сестры ходила исправно, не пропуская ни одной, несмотря на то, что та стояла в «корде», периодически исполняя корифейские партии в «двойках», «тройках» и «четверках». Сегодняшнего спектакля Ася ждала особенно, она еще в прошлом году прожужжала сестре все уши о готовящейся постановке «Легенды о любви» молодого хореографа Григоровича, но в состав ее ввели лишь недавно, поэтому Рита понимала ее обиду – в столь особенный для сестры день ее, Риты, не было в зрительном зале. Она и сама была порядком раздосадована, что не успевает в театр из-за всех этих приключений с автобусом и чемоданом – после смерти бабушки четыре года назад сестра стала для нее единственным близким человеком.
– Прости, Аська, день сумасшедший – чуть позже расскажу, – сказала Рита с сожалением, обнимая сестру. – Мне правда очень жаль, что не успела, я знаю, как это было для тебя важно. Есть поесть что-нибудь? Страшно голодная.
– Суп разогрей. На кухне, на подоконнике, – все так же обиженно ответила сестра, вырываясь из ее объятий.
– А Лев где? – переодеваясь спросила Рита из своего закутка комнаты, отгороженного шкафом.
– У Левушки важный эксперимент, он сразу из театра поехал в институт, – сказала Ася с укоризной, делая ударение на слове «театр». – Кстати, чуть не забыла. Тебе Галка два раза звонила, просила ей перезвонить, как вернешься.
– Ты на часы смотрела? – спросила Рита, застегивая кофту. Ходики над столом, доставшиеся еще от прабабушки и пережившие две войны, показывали пятнадцать минут двенадцатого.
– Она сказала обязательно позвонить, даже если поздно. Там что-то срочное, с экзаменом связанное.
Рита обула домашние туфли и вышла в коридор. Хорошо зная обидчивый, но отходчивый Асин характер, она понимала, что к ее возвращению сестра включит свой обычный режим наседки, начнет засыпать вопросами, сокрушаться и делиться в ответ впечатлениями от прошедшего спектакля. Рита не понимала ее восторженности. Ася работала в Кировском уже десять лет, так и не поднявшись за этот срок по лестнице балетной иерархии, – возможно, из-за своего слишком мягкого характера. Рите было это удивительно: сестра стоически выдерживала тяжелые физические нагрузки и боль в разбитых ногах, принимая их как должное (сама Ася высокопарно называла это данью служения искусству) – но при том совершенно не умела постоять за себя, предпочитая держаться в стороне от любых конфликтов. Так или иначе, на Ритин взгляд, за такой срок вся эта балетная рутина должна была давным-давно надоесть и восприниматься как нечто обыденное и преевшееся, несмотря на неплохую зарплату и частые заграничные гастроли. Но Ася, невзирая на все сложности, по-прежнему была влюблена в свою профессию, как и почти двадцать лет назад, когда впервые перешагнула порог балетного класса в блокадном еще Ленинграде. Если бы ее спросили, что она любит больше всего в своей жизни, Ася (Рита была в этом уверена) назвала бы две вещи: своего мужа Левушку и балет. Левушку она любила все же больше.
Поразмыслив немного, что же все-таки лучше сделать сначала: поесть или позвонить Гале, Рита, призвав себя действовать сообразно здравому смыслу, решила сначала позвонить.
Телефон, невзирая на поздний час, был занят соседкой, тетей Глашей, болтавшей со своей закадычной подругой Риммой Сергеевной, жившей на Лиговском. При жизни бабушки они часто собирались втроем в комнатке тети Глаши, где играли в преферанс, вспоминая проведенную в Смольном институте юность. В детстве Рите нравилось сидеть с ними, слушая рассказы о далекой, навсегда ушедшей эпохе, казавшиеся в ту пору сказками про принцесс: все эти коляски, лошади, дворцы и балы не имели совершенно никакого отношения к их жизни в коммунальной квартире из шести комнат с общей кухней и очередью в ванную.
Завидев Риту, ожидающую возможности позвонить, тетя Глаша начала торопливо прощаться с собеседницей:
– Жду тебя завтра, душа моя. Сыграем, как прежде. Жаль, Катеньки с нами нет, – до Риты дошло осознание, что сегодня четверг – в преферанс играли традиционно по пятницам.
– Маргуша, дорогая, неделю тебя, почитай не видела, совсем ты пропала куда-то, – сказала тетя Глаша, кладя трубку и обращаясь на сей раз к ней, Рите.
– Так сессия у меня, тетя Глаша. Вы простите, совсем говорить некогда, позвонить надо, срочно.
– Звони, звони, и то правда, заболталась я что-то, давно уже спать пора, – ответила соседка и зашаркала в сторону своей комнаты.
Рита прекрасно знала, что спать она не ляжет, а будет опять коротать белые ночи за томиком Пушкина или Ахматовой, которых обожала. Тетя Глаша жила одна. В юности она была замужем за офицером царской армии, но его расстреляли в Крондштадте в двадцать первом, детей у них не было.
Набирая Галин номер, Рита была несказанно рада, что подруга живет в отдельной квартире – будь у нее коммуналка, как у Риты, соседи вряд ли бы обрадовались телефонной трели в половине двенадцатого ночи. Галя училась с Ритой в одной группе и была дочерью профессора «техноложки». Жили они в недавно отстроенном Московском районе, поблизости от работы Галиного отца. Но Рита ни за что бы не променяла Невский на такую, как ей казалось, Тьмутаракань. Галя взяла трубку достаточно быстро.
– Ритка, ты?
– Я.
– Ну наконец-то. Я тебе с ног сбилась звонить. У нас экзамены поменяли. Языкознание на четверг перенесли.
– А что вместо него? – Рита внутренне напряглась. Языкознание было как раз той дисциплиной, о переносе которой она договаривалась.
– История КПСС. Авдонин, по слухам, на конференцию уезжает в Москву в понедельник, на неделю.
– Час от часу не легче, – вздохнула Рита. – И когда нам его поставили?
– Послезавтра, в десять, – зевнула на том конце провода Галка. – Ладно, я тебе все сказала, спать пойду. Весь день сегодня учила.
– Да, спасибо, что предупредила, – ответила Рита, но в трубке уже слышались короткие прерывистые гудки.
Новости были неутешительные: преподаватель истории КПСС был принципиален в вопросах, касающихся своего предмета, и очень несговорчив. О переносе экзамена не могло быть и речи. И в отличие от Галки, у Риты не было такой роскоши, как два дня на подготовку. В лучшем случае – завтрашний вечер, и то, если удастся договориться с кем-то, кто проведет вечер дружбы вместо нее. На Сашу в этом вопросе полагаться не стоило, он никакими языками, кроме русского и фарцовочного английского не владел. Рита положила трубку и пошла на кухню разогревать суп.
Глава 7
Гостиница с символичным названием «Дружба», в которой их разместили, находилась на Петроградской стороне, примерно в получасе езды на трамвае от исторического центра города, на улице с очередным непроизносимым названием – Чапыгина. Во всю стену примыкающего к зданию гостиницы соседнего дома красовалось панно, выполненное в технике сграффито и олицетворявшее, по версии художника, дружбу народов: две темнокожие девушки радушно приветствовали европейской внешности юношу, простирая к нему руки; все трое были одеты в некую стилизацию римских тог.
Номер, в который их заселили, был невероятно тесен для четверых, душевая, как и в Москве, располагалась на этаже, а горячую воду давали по расписанию, поэтому Петер встал пораньше, чтобы успеть принять душ – но все равно напоролся на очередь, говорившую чуть не на половине европейских языков.
Он уже вернулся из душевой, оделся, набриолинил волосы и теперь придирчиво рассматривал свое лицо в небольшом зеркале, висевшем у входа в номер, когда в комнату ворвалась Криста.
– Завтракать! – крикнула она с порога. – Хватит валяться, сони!
На самом деле никто уже не валялся – все встали и были почти готовы, кроме Отто, как обычно проспавшего и тоже ушедшего мыться.
– Стучаться надо, – недовольно буркнул Вилли, вдевавший запонки в манжеты рубашки, – мы могли быть не одеты.
Вилли был зол со вчерашнего вечера: Майер не дал ему заселиться в один номер с Андреасом, его лучшим другом.
– Подумаешь, – ответила Криста как ни в чем не бывало, – что я у тебя там не видела, Вилли?
Застилавший постель Клаус покраснел до корней волос, как всегда бывало, едва в его присутствии начинались разговоры о сексе, в общем-то обычные. Петеру казалась странной эта его стеснительность, но он списывал ее на строгое религиозное воспитание Клауса.
– Откуда ты знаешь? Я за прошлый год на еще на шесть сантиметров вырос, – парировал Вилли, заметно повеселев – они с Кристой любили временами пошутить на тему их короткого романа, случившегося пару лет назад.
– Сомневаюсь, что твой член вырос так же. В любом случае, проверять меня не тянет, – в тон ему пикировала Криста.
В ответ в ее сторону полетела подушка с постели Вилли, тут же пойманная и отброшенная обратно, а Клаус запунцовел еще сильней, нервно расправляя несуществующие складки на покрывале идеально заправленной кровати.
Петер чуть не покатился со смеху, несмотря на боль от улыбки в пострадавшей накануне скуле; ему вторили Вилли и Криста, и даже вечно зажатый Клаус нервно посмеивался, по-прежнему краснея. Петер любил грубоватую непосредственность Кристы – она его расслабляла, в отличие от Уллиной чопорности.
Тогда, два года назад, роман старосты третьего курса Кристы Штроссе и первокурсника Вилли Крамера был главной факультетской сплетней. Вилли и в восемнадцать был здоровенным блондином – как раз во вкусе Кристы, как признавалась она в то время Петеру. Они были приметной парой, из тех, что заставляют оглядываться назад и смотреть себе вслед: оба красивые, высокие, светловолосые – но эти отношения, как и все прочие отношения Кристы, не продлились долго. Провстречавшись пару месяцев, Криста и Вилли разошлись по обоюдному согласию без особых сожалений, оставшись добрыми приятелями. С тех пор Вилли был периодически вхож в их компанию.
Наблюдая за менявшимися как перчатки парнями Кристы, Петер каждый раз был благодарен судьбе – или же самой Кристе в ее лице, оставившей без ответа его несмелые ухаживания еще в их бытность зелеными первокурсниками. Окажись он на месте одной из ее пассий, разрыв дался бы ему тяжело – а так Криста была замечательным другом, которого Петер просто обожал (за исключением тех моментов, когда ее заносило). Его вторым лучшим другом – после Йохана. Криста понятия не имела о готовящемся побеге Петера. И это было той вещью, в которой он ей никогда бы не признался. Не потому что не доверял – просто не хотел ставить под удар: Криста, в силу своего положения в обществе, заведомо была по другую сторону баррикад, пусть не по убеждениям, но по статусу.
Их смех был прерван Отто, ввалившимся в комнату в купальном халате.
– Эти идиоты отключили горячую воду, представляете? Как раз, когда я стоял намыленный! Русские свиньи! – начал возмущаться он отвратительно визгливым голосом, едва переступив порог.
– Ты бы поосторожней в выражениях, Отто, – насмешливо ответил ему Петер, – может быть, идиот как раз ты? Расписание подачи горячей воды висит на каждом этаже.
– Ты… ты… Да я… – не находил, что ответить Отто – но заметив, наконец, Кристу, сидящую на единственном в комнате стуле, наконец придумал, что сказать. – Эй, а что она здесь делает? – обратился он к Петеру, указывая пальцем на Кристу. – Это номер для парней!
– «Она» все еще здесь, тупица, – ответила Криста. – Пришла поторопить вас на завтрак. Мы выезжаем через час – в Эрмитаж, если не забыли.
– Давай, вали отсюда, мне надо переодеться, а то я герру Майеру расскажу, что ты ходишь в комнаты к парням рано утром! И никакой папочка тебе не поможет! – продолжал грубить Отто в невероятно раздражающей своей тупостью манере. Петеру захотелось ему врезать – но Криста не дала ему такой возможности.
– Нужен мне твой стручок! – презрительно фыркнула она в лицо Отто. – Меня сам Майер и послал, идиот! Все уже готовы, ваша комната последняя осталась. Давайте, шевелитесь, вы же знаете, отдельно опоздавших здесь не кормят!
Криста уже собралась было уходить, напоследок от души хлопнув дверью – она всегда так делала, когда злилась, – как Петер поймал ее взгляд, остановившийся на нем. Криста отпустила ручку двери, так и оставшейся полуоткрытой, подошла к нему, встала напротив и приподняла его лицо за подбородок, повернув к льющемуся из окна свету.
– Ничего себе! – воскликнула она. – Подожди, я сейчас, что-нибудь придумаем, – и пулей вылетела за дверь, все же хлопнув ею на прощанье – но уже не потому, что была зла.
Петер вновь посмотрел в зеркало. На его взгляд, синяк выглядел не так плохо, если о нем не думать. С его наличием Петер уже смирился, убедив себя в том, что шрамы украшают мужчину.
Теряясь в догадках относительно того, какая мысль посетила буйную Кристину голову на сей раз, Петер сел на кровать и разложил на ней свой единственный пиджак, казалось, навсегда испорченный. Вновь открылась и закрылась дверь – кто-то из ребят вышел из комнаты – судя по осторожно-несмелому нажатию дверной ручки, Клаус. Петер поднял взгляд и убедился в верности своего предположения, не заметив в номере его рыжей шевелюры. Он вновь вернулся к скорбному разглядыванию «кардена», за которого отдал половину своей годовой стипендии. Пиджак вчера удалось кое-как почистить и даже проветрить за время вечерней экскурсии, оставив висеть на плечиках, зацепленных за ручку форточки, напротив раскрытого окна. Вилли с Отто потом, правда, ругались, что Петер выстудил весь номер, но зато от пиджака перестал исходить тот ужасающий запах, приставший к нему в рюмочной – для закрепления эффекта Петер даже сбрызнул его своими любимыми Книже Тен.
Петер с сожалением разглядывал оторванный лацкан, думая о том, удастся ли его вообще починить – за этим занятием и застала его вернувшаяся Криста.
– Ну-ка, Петерле, подними голову, – скомандовала она.
Петер посмотрел на Кристу. В ее руках была знакомая по вчерашнему дню серебряная коробочка.
– Что это ты задумала? – с опасением спросил он. – И не называй меня так, сколько раз просил.
Петер терпеть не мог, когда кто-то, кроме матери, называл его детским именем. Временами ему казалось, что Кристе доставляет особое удовольствие позлить его таким образом – но на деле это был хороший способ привлечь его внимание.
Криста тем временем раскрыла пудреницу и поднесла пуховку к лицу Петера.
– Эй, ты чего?! – Петер в ужасе соскочил с кровати, догадавшись, что она собирается сделать, и на всякий случай отбежал от Кристы на безопасное расстояние – насколько это позволяли микроскопические для четырех человек размеры комнаты.
Криста угрожающе приближалась с пуховкой в руке.
– Я сделаю как лучше Петер, верь мне, – но улыбка на ее лице не сулила ничего хорошего.
Петер попятился назад, но его ноги уперлись в кровать Клауса – отступать было некуда.
– Вилли, помоги-ка мне, – скомандовала Криста, – и тот, к вящему ужасу Петера, принял правила ее игры, скрутив ему руки сзади и повалив на кровать Клауса. Сопротивляться не было смысла – хоть они и были с Вилли примерно одного роста, тот был чуть не вдвое шире Петера в кости и плечах.
– Криста, прекрати, это уже не смешно – возмущался Петер, безуспешно пытаясь вырваться из медвежьей хватки Вилли, пока Криста уверенно водила пуховкой по его лицу – дергать головой тоже не выходило, Вилли надежно ее фиксировал, заливисто при этом смеясь.
– Это для твоего же блага, Петерле, – ласково приговаривала Криста, меж тем довольно улыбаясь.
– Криста, хватит, меня ребята засмеют, – жалобно стонал Петер. Ему и самому уже было смешно, он понимал, что из затеи Кристы ничего хорошего не выйдет – у нее была очень светлая, легко краснеющая на солнце кожа, в то время как его лицо уже было покрыто первым весенним загаром, мгновенно к нему пристающим.
В их веселую возню вклинился голос тупицы Отто:
– А ну прекратите! Я все расскажу герру Майеру о вашем недостойном немецкой молодежи поведении!
– Заткнись, Отто! – три голоса слились в один.
– А то сейчас и тебя напудрим, – угрожающе-вкрадчиво сказала ему Криста, – с Петером я как раз закончила.
– Что я вам, пидарас какой? – ответил Отто, и спешно подхватив с постели пиджак, трусливо скрылся за дверью, опасаясь расправы.
– В следующий раз я ему точно врежу, – сказал Вилли, отпуская Петера.
– Предупреди, как соберешься, устроим темную, – согласился с ним Петер.
Он подошел к зеркалу. Из отражения на него смотрело бледное кукольно-фарфоровое лицо с синеющим сквозь пудру синяком на скуле.
– Как-то не очень получилось, да? – разочарованно, но все же с надеждой в голосе спросила Криста.
– Брось, это же смывается водой?
– Ну да… – разочарование в голосе Кристы стало отчетливей – ей было жаль своих трудов.
– Ладно, я пойду есть, разбирайтесь дальше сами, – вклинился в их диалог Вилли и тоже вышел из номера.
Петер прошел в примыкающую к комнате умывальную.
– Прости, я правда хотела как лучше, – услышал он голос Кристы сквозь брызги воды.
– Проехали, – отозвался он.
– А что теперь с «карденом»?
– Сам не знаю. Попросил бы тебя пришить, если б не знал, откуда растут твои руки, – попытался пошутить Петер, он и вправду был очень расстроен из-за пиджака.
– У меня идея!
– Какая? – Петер повесил полотенце на крючок и вышел из умывальной.
– Мы спросим фрекен Риту.
– Нет.
– Почему? Нам даже Майер говорил в случае трудностей обращаться к ней.
– Нет, – отрезал Петер.
– Да что с тобой такое! Мы всего лишь спросим, может она посоветует нам хорошее ателье, она же ленинградка. Пошли, – Криста схватила пиджак Петера и направилась к двери.
Петер собрался было отобрать у нее пиджак, но заметил так и оставшуюся лежать на кровати Клауса серебряную пудреницу.
– В таком случае, я конфискую у тебя это, – весело сказал он Кристе, схватив пудреницу и выбегая из комнаты вперед нее.
Петер бежал к лестнице, ведущей в столовую, слыша позади себя стук каблуков пытающейся догнать его Кристы:
– Петер! Отдай! Я тебя убью! Это же Шанель!!!
* * *
Рита переводила экскурсию на автомате (у нее не было Эрмитажной лицензии, а своих гидов со знанием иностранных языков в высокий сезон музею все еще не хватало), мысли меж тем были где-то далеко, перескакивая с одного на другое, что случалось с ней крайне редко. Волнение было непривычным для нее чувством, в отличие от вечно тревожащейся и переживающей Аси, а потому доставляло массу неудобств. Если такие моменты все же случались, у нее, как правило, достаточно быстро получалось разобраться в природе своих чувств, привести мысли в порядок и успокоиться, вернувшись в свое обычное состояние. Но сейчас она никак не могла понять, что же не давало ей покоя.
Внезапно всплывший экзамен не был причиной ее волнения – в этом она была абсолютно уверена. Вчера ей удалось уговорить Асю заменить ее в «Спутнике» после обеда, на встрече со студентами инженерно-строительного института – и сейчас та наверняка сидела, обложившись Ритиными конспектами и выписками из русско-немецкого словаря архитектурных терминов, проклиная тот момент, когда пошла на поводу у сестры. На руку сыграло то, что сегодня у Аси был лишь утренний класс – из-за своего участия в спектакле накануне вечером ни в репетициях, ни в выступлениях она задействована не была.
Рита мысленно поблагодарила бабушку, как делала кучу раз прежде, за то, что та научила их обеих немецкому и французскому. В детстве Рита ненавидела сидеть над грамматикой, впрочем, это было не самое худшее. Лет с семи (может, чуть позже, Рита точно не помнила) бабушка систематично, по два раза в неделю, устраивала для нее «французские» и «немецкие» дни, когда принципиально отказывалась говорить с внучкой по-русски. Асю это касалось меньше – та целыми днями пропадала в своем училище, появляясь дома лишь глубоким вечером, но сестра была покладистой и на тот момент уже не испытывала никаких трудностей с переходом с одного языка на другой. Рита никогда не была покорной, и часто пыталась протестовать, порой из чистого упрямства, но каждый раз наталкивалась на твердую непоколебимость бабушки-смолянки. «Не забывай из какой ты семьи, Марго. Каждая приличная девушка обязана владеть хотя бы двумя языками, помимо родного», – выговаривала ей та по-французски – и Рите ничего не оставалось делать, как вновь садиться за грамматику.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?