Электронная библиотека » Федерико Гарсиа Лорка » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Кровавая свадьба"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 18:21


Автор книги: Федерико Гарсиа Лорка


Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +
 
Чистой, как голубка,
выйдешь ты на свадьбу.
 

Уходит.

Вторая девушка.

 
Ты уже для церкви
дом свой оставляешь!
 

Служанка.

 
Землю всю цветами
ветер устилает!
 

Третья девушка.

 
Нет у нас подруги и белей и чище!
 

Служанка.

 
Как прозрачный воздух – кружева мантильи.
 

Уходят. Звуки гитар, барабанов, бубнов. На сцене остаются Леонардо и его Жена.

Жена. Идем.

Леонардо. Куда?

Жена. В церковь. Только не уезжай верхом. Поедем вместе.

Леонардо. В повозке?

Жена. На чем же еще?

Леонардо. Я не из тех мужчин, что ездят в повозках.

Жена. А я не из тех женщин, что едут на свадьбу без мужа. Я больше не могу!

Леонардо. Я тоже!

Жена. Что ты так смотришь? В каждом глазу у тебя колючка!

Леонардо. Идем.

Жена. Не пойму, что с тобой. Думаю и не хочу думать. Знаю одно: жизнь моя разбита. Но у меня ребенок. И я жду другого. Идем. Такая же судьба была и у моей матери. Но я своего не уступлю.

Голоса (за сценой).

 
Вспомни, что из дома
ты выходишь в церковь.
Вспомни, что звездою
ты выходишь яркой!
 

Жена (плачет).

 
Вспомни, что звездою
ты выходишь яркой!
 

Такой и я вышла из родного дома. Мне казалось, что весь мир пришел на мою свадьбу.

Леонардо (встает). Идем.

Жена. Только вместе!

Леонардо. Да.

Пауза.

Иди же!

Уходят.

Голоса.

 
Вспомни, что из дома
ты выходишь в церковь.
Вспомни, что звездою
ты выходишь яркой!
 
Медленно опускается занавес
Картина вторая

Перед входом в дом Невесты. Светло-серые и синие холодные топа. Большие кактусы. Темноватые и серебристые тона. Панорама плоских холмов вафельного цвета – примитивный пейзаж в стиле народной керамики. Служанка расставляет на столе подносы и рюмки.

Служанка.

 
Колесо вертелось,
колесо вертелось,
и вода бежала.
Вот уж близко свадьба.
Расступитесь, ветви,
пусть луна украсит
белой балюстрадой
дом свой в синем небе.
 

(Громко.)

 
Накройте стол скатертью!
 

(Мечтательно).

 
Молодые пели,
молодые пели,
и вода бежала.
Вот уж близко свадьба.
Пусть сверкает иней,
пусть медовым станет
горький вкус миндалин.
 

(Громко.)

Приготовьте вино!

(Мечтательно).

 
Посмотри, красотка,
посмотри, красотка,
как вода несется.
Вот уж близко свадьба!
Юбку подбери ты,
под крылом у мужа
никогда не пробуй
выходить из дома.
Твой жених – как голубь,
грудь его пылает,
ждет сухое поле,
чтобы кровь плеснула.
Колесо вертелось,
колесо вертелось,
и вода бежала
Вот уж близко свадьба.
Пусть вода сверкает!
 

Входят Мать Жениха и Отец Невесты.

Мать. Наконец!

Отец. Мы первые?

Служанка. Нет. Только что пришел Леонардо с женой. Неслись как черти. Жена еле жива от страха. Так быстро добрались, словно верхом прискакали.

Отец. Он ищет своей гибели. У него нехорошая кровь.

Мать. Какая у него еще может быть кровь? Такая же, что и у всей семьи. У них еще прадед убил человека, от него и пошло это дурное племя – племя вероломных убийц.

Отец. Оставим это!

Служанка. Как – оставим?

Мать. У меня болит каждая жила. Когда я на них гляжу, я вишу только руку убийцы, которая отняла у меня самое дорогое. Посмотри на меня. Правда, я похожа на безумную? Когда хочешь кричать и нельзя – сойти с ума недолго. Вопль так и просится из сердца, а мне надо подавлять его и прятать под плащом. Теперь у меня отнимают мертвых, и я все должна молчать. А люди меня за это осудят. (Снимает плащ.)

Отец. Не такой сегодня день, чтобы вспоминать про эти дела.

Мать. Раз об этом заходит речь, я должна говорить. Сегодня особенно. Ведь сегодня я остаюсь одна во всем доме.

Отец. А потом у тебя опять появится семья.

Мать. Внуки – это моя мечта.

Садятся.

Отец. Я хочу, чтоб их было много. Этой земле нужны бесплатные рабочие руки. Пусть-ка они повозятся с сорными травами, с репейником, с каменными глыбами, которые неизвестно откуда берутся. Тут нужны хозяйские руки, чтоб они карали и властвовали, чтобы они выращивали семена. Надо много сыновей.

Мать. И дочерей! У парней ветер в голове. Им бы только оружие в руки. А девочки всегда дома.

Отец (весело). Я думаю, у них будут и те и другие.

Мать. Мой сын будет ее крепко любить. Он из хорошего рода. У меня могло быть много детей от его отца.

Отец. Я только хочу, чтоб они даром времени не теряли. Чтоб у них сразу родилось двое-трое сыновей.

Мать. Но так не бывает. Долго еще придется ждать. Оттого и страшно смотреть, как струится твоя кровь по земле. Ручеек высыхает в одну минуту, а нам он стоит многих лет жизни. Когда я прибежала к сыну, он лежал посреди улицы. Я омочила руки в крови и облизала языком. Ведь это моя кровь. Ты этого не поймешь. В хрустальной чаше хранила бы я эту окровавленную землю.

Отец. Теперь тебе надо ждать. У моей дочери бедра широкие, да и твой сын – силач.

Мать. Я и жду.

Встают.

Отец. Приготовь подносы с пшеницей.

Служанка. Уже готовы.

Жена Леонардо (входит). Желаю вам счастья!

Мать. Спасибо.

Леонардо. Танцы будут?

Отец. Недолго. Гостям нельзя задерживаться.

Служанка. А вот и они!

Входят группами веселые гости. За ними под руку – молодые.

Леонардо уходит.

Жених. Ни на одной свадьбе не было столько народу.

Невеста (мрачно). Ни на одной.

Отец. Пышная свадьба.

Мать. Вся родня собралась.

Жених. Кто из дома никогда не выходил, и те пришли.

Мать. Отец твой посеял много, вот ты и пожинаешь.

Жених. Кое-кого из моей родни я в первый раз вижу.

Мать. Все – с побережья.

Жених (весело). Они лошадей испугались.

Все разговаривают.

Мать (Невесте). О чем ты думаешь?

Невеста. Ни о чем.

Мать. Благословения тяжелы.

Звенят гитары.

Невеста. Как свинец.

Мать (твердо). Но они не должны быть тяжелы. Пусть они будут легки, как голубка.

Невеста. Вы переночуете у нас?

Мать. Нет. Мой дом пуст.

Невеста. Побудьте с нами!

Отец (Матери). Смотри, как танцуют. Это люди с побережья.

Входит Леонардо, садится. За ним – Жена; во всей ее фигуре чувствуется напряжение.

Мать. Это двоюродные братья моего мужа. Они могут танцевать до упаду.

Отец. Весело на них глядеть. Как изменился мой дом! (Уходит.)

Жених (Невесте). Понравилась тебе апельсинная ветка?

Невеста (пристально глядя на него). Да.

Жених. Она из воска. Долговечная. Мне бы хотелось, чтоб такие цветы были у тебя по всему платью.

Невеста. Не нужно.

Леонардо уходит направо.

Первая девушка. Пойдем к ней за булавками.[2]2
  Согласно народному поверью, девушку, которая первой получит две булавки с платья невесты, ожидает вскоре счастливое замужество.


[Закрыть]

Невеста (Жениху). Я сейчас вернусь.

Жена. Будь счастлив с моей сестрой!

Жених. Я в этом уверен.

Жена. Живите дружно и никуда отсюда не уезжайте. Вот бы мне в такую глушь!

Жених. Почему вы здесь не купите землю? На горе участки дешевые, и детям здесь будет лучше.

Жена. У нас нет денег. И уж очень далеко!

Жених. Твой муж – хороший работник.

Жена. Да, только он непоседа. Ни одного дела до конца не доводит. Беспокойный он.

Служанка. Что ж не кушаете? (Жене Леонардо.) Я заверну для твоей матери пирожных с ромом, она их очень любит.

Жених. Положи ей дюжины три.

Жена. Нет-нет. Хватит половины.

Жених. Уж такой день!

Жена (Служанке). А где Леонардо?

Служанка. Не видала.

Жених. Наверно, с гостями.

Жена. Пойду посмотрю. (Уходит.)

Служанка. Красивый танец!

Жених. А ты не танцуешь?

Служанка. Некому меня пригласить.

В глубине проходят две девушки. На протяжении всей этой сцены в глубине мелькают фигуры гостей.

Жених (весело). Ничего-то они не понимают. Такие старухи, как ты, танцуют лучше молодых.

Служанка. Ты что же, льстить мне вздумал, мальчик?… Ну и мужчины же в вашем роду! Прямо как на подбор! Я еще девочкой была на свадьбе у твоего деда. Вот великан был! Прямо утес!

Жених. Я меньше ростом.

Служанка. А глаза блестят, как у него… Где же девочка?

Жених. Поправляет прическу.

Служанка. А! Слушай! Ведь вы спать не будете, так я вам приготовила на ночь ветчины и поставила бокалы со старым вином. Все будет в шкафу, внизу. Если захочется.

Жених (улыбаясь). Я ночью не ем.

Служанка (лукаво). Не ты, так невеста. (Уходит.)

Первый юноша. Выпей с нами.

Жених. Я жду невесту.

Второй юноша. Потерпи до рассвета!

Первый юноша. Самое приятное время.

Второй юноша. На минутку.

Жених. Идем.

Уходят. Шум голосов. Входит Невеста. Навстречу ей выбегают две девушки.

Первая девушка. Кому ты раньше дала булавку: мне или ей?

Невеста. Не помню.

Первая девушка. Мне ты дала здесь.

Вторая девушка. А мне перед алтарем.

Невеста (взволнованно, видно, что в душе у нее идет борьба). Ничего не помню.

Первая девушка. Мне б хотелось, чтоб ты…

Невеста (перебивает). Погодите. Мне надо о многом подумать.

Вторая девушка. Прости.

В глубине проходит Леонардо.

Невеста (увидела его). И я сейчас очень волнуюсь.

Первая девушка. Нам ведь это непонятно!

Невеста. Придет время – поймете. Это очень трудный шаг.

Первая девушка. Ты жалеешь?

Невеста. Нет. Простите меня.

Вторая девушка. За что? Но ведь, чтоб поскорей выйти замуж, нужно взять у невесты не одну, а две булавки, правда?

Невеста. Две.

Первая девушка. Значит, одна из нас выйдет замуж раньше.

Невеста. Вам очень хочется замуж?

Вторая девушка (стыдливо). Да.

Невеста. Почему?

Первая девушка. Ну, так… (Обнимает подругу.)

Обе убегают. К Невесте подходит сзади Жених и осторожно обнимает ее.

Невеста (сильно вздрагивает). Оставь!

Жених. Я тебя напугал?

Невеста. Ах! Это ты?

Жених. Кто же еще может быть?

Пауза.

Твой отец или я.

Невеста. Верно.

Жених. Ну, а твой отец обнял бы тебя нежней.

Невеста (мрачно). Конечно!

Жених. Ведь он старый. (Крепко и грубовато обнимает ее.)

Невеста (сухо). Пусти меня!

Жених. Почему? (Отпускает ее.)

Невеста. Да ведь… гости. Нас могут увидеть.

В глубине проходит Служанка, она не смотрит на молодых.

Жених. Что ж из этого? Мы уже обвенчаны.

Невеста. Да, но пусти меня… Потом.

Жених. Что с тобой? Ты как будто чем-то встревожена!

Невеста. Я? Нет. Не уходи.

Входит Жена Леонардо.

Жена. Я не буду вам мешать, но…

Жених. Что такое?

Жена. Не проходил ли здесь мой муж?

Жених. Нет.

Жена. Я его нигде не могу найти, и коня нет в стойле.

Жених (весело). Куда-нибудь ускакал.

Жена Леонардо, встревоженная, уходит. Из дома выходит Служанка.

Служанка. Столько поздравлений, а вы недовольны!

Жених. Поскорей бы все это кончилось: Невеста немного устала.

Служанка. Что ты, девочка?

Невеста. В висках стучит!

Служанка. Кто вырос здесь, в горах, тот должен быть здоров. (Жениху.) Теперь только ты можешь ее вылечить: ведь она – твоя. (Убегает.)

Жених (обнимает Невесту). Пойдем посмотрим на танцы. (Целует ее.)

Невеста (с тоской). Нет. Я лучше прилягу.

Жених. И я с тобой.

Невеста. Ни за что! При всех? Что скажут люди? Дай мне немного отдохнуть.

Жених. Как хочешь! Только ночью не будь такой!

Невеста (в дверях). Ночью мне будет лучше.

Жених. Этого я и хочу!

Входит Мать.

Мать. Сынок!

Жених. Где вы были?

Мать. В самой этой толчее. Ты доволен?

Жених. Да.

Мать. А где твоя жена?

Жених. Пошла отдохнуть. Тяжелый день для невесты!

Мать. Тяжелый? Лучший день ее жизни. Я в день моей свадьбы как будто наследство получила.

Входит Служанка и направляется в комнату Невесты.

В этот день целину поднимают, новые деревья сажают.

Жених. Вы уходите?

Мать. Да. Мне надо быть дома.

Жених. Одной?

Мать. Нет, не одной. Я полна забот, полна дум о людях, о борьбе.

Жених. Но борьба уже кончилась.

Вбегает Служанка и исчезает в глубине сцены.

Мать. Пока человек жив, он борется.

Жених. Я вас во всем слушаюсь!

Мать. С женой старайся быть ласковым, а заметишь в ней заносчивость или упрямство – приласкай ее так, чтобы ей стало чуточку больно: сдави ее в своих объятиях или даже укуси, а потом нежно поцелуй. Так она и не обидится и почувствует, что ты мужчина, хозяин и что она должна тебя слушаться. Это я от твоего отца узнала. Раз его нет, учить тебя этому должна я.

Жених. Исполню все, как вы приказываете.

Отец (входя). А где моя дочь?

Жених. Дома.

Отец входит в дом.

Первая девушка. Пусть придут молодые, будем водить хоровод!

Первый юноша (Жениху). Поведешь ты.

Отец (выходит из дома). Там ее нет!

Жених. Нет?

Отец. Она, наверно, наверху.

Жених. Пойду посмотрю! (Входит в дом.)

Шум голосов, звон гитар.

Первая девушка. Уже начали! (Убегает.)

Жених (выходит из дома). Нет ее.

Мать (с беспокойством). Нет?

Отец. Куда же она могла деться?

Служанка (входит). А где же девочка?

Мать (мрачно). Мы не знаем.

Жених уходит. Входят три гостя.

Отец (взволнованно). Может, она танцует?

Служанка. Там ее нет.

Отец (вспылив.) Там много народу. Посмотри!

Служанка. Я уже смотрела!

Отец (очень взволнованно). Да где же она?

Жених (входит). Ее нигде нет. Нигде.

Мать (Отцу). Что же это? Где твоя дочь?

Входит Жена Леонардо.

Жена. Они бежали! Они бежали! Она и Леонардо! На коне. Обнялись и полетели вихрем!

Отец. Неправда! Моя дочь? Нет!

Мать. Твоя дочь, да! Плод дурного чрева… и он, он тоже. Но она уже жена моего сына!

Жених (входя). В погоню! У кого есть конь?

Мать. У кого есть конь, скорее, у кого есть конь?… Я вам отдам: глаза, язык…

Голос. Вот конь.

Мать (Жениху). Догоняй! Следом!

Жених с двумя юношами уходит.

Нет. Останься. Эти люди убивают быстро и без промаха… или нет: беги, а я за тобой!

Отец. Это не она. Уж не бросилась ли она в колодец!

Мать. В воду бросаются честные, чистые, эта – нет! Но она уже жена моего сына… Два стана. Здесь теперь два стана.

Входят гости.

Моя семья и твоя. Уходите все отсюда. Отряхните прах с ног. Бежим на помощь к моему сыну.

Гости делятся на две группы.

Здесь вот кто: наша родня, с побережья, и те, что пришли с гор. Бежим отсюда! По всем дорогам. Снова настал час крови. Два стана. Ты со своим, я с моим. В погоню! В погоню!

Занавес

Действие третье

Картина первая

Лес. Ночь. Большие влажные стволы. Темно.

Дуэт скрипок. Входят три дровосека.

Первый дровосек. Их нашли?

Второй дровосек. Нет. Но ищут повсюду.

Третий дровосек. Поймают.

Второй дровосек. Тсс!

Третий дровосек. Что?

Второй дровосек. Как будто подходят сразу со всех сторон.

Первый дровосек. Вот луна взойдет, их и увидят.

Второй дровосек. Не надо бы их трогать.

Первый дровосек. Мир велик. Всем хватит места,

Третий дровосек. А все-таки их убьют.

Второй дровосек. Надо слушаться сердца; они хорошо сделали, что бежали.

Первый дровосек. Обманывали друг друга, а кровь свое взяла.

Третий дровосек. Кровь!

Первый дровосек. Надо следовать велению крови.

Второй дровосек. Но если кровь покажется на свет, ее впитает земля.

Первый дровосек. Ну и что же? Лучше истечь кровью и умереть, чем жить с гнилой кровью.

Третий дровосек. Молчи.

Первый дровосек. А что? Ты что-нибудь слышишь?

Третий дровосек. Слышу кузнечиков, лягушек, ночной дозор.

Первый дровосек. Но коня не слышно.

Третий дровосек. Нет.

Первый дровосек. Теперь он ее ласкает.

Второй дровосек. Ее тело было для него, а его – для нее.

Третий дровосек. Найдут их и убьют.

Первый дровосек. Но они уж, наверно, смешали свою кровь, и теперь это два пустых кувшина, два высохших ручья.

Второй дровосек. Небо заволокло тучами, и луна, пожалуй, не проглянет.

Третий дровосек. Жених отыщет и без луны. Я его видел. Он летел, как гневная звезда. Лицо у него было пепельно-серое. На нем написана судьба его рода.

Первый дровосек. Судьба быть убитым посреди улицы.

Второй дровосек. Вот-вот!

Третий дровосек. Думаешь, они вырвутся из круга?

Второй дровосек. Трудно. Вокруг на десять миль ножи и ружья.

Третий дровосек. У него добрый конь.

Второй дровосек. Но он везет женщину.

Первый дровосек. Мы уже близко.

Второй дровосек. Раскидистое дерево. Но мы его скоро срубим.

Третий дровосек. Вот и луна всходит. Поспешим.

Слева начинает светлеть.

Первый дровосек.

 
Вот луна, луна восходит,
у нее большие листья.
 

Второй дровосек.

 
У нее жасмин кровавый!
 

Первый дровосек.

 
Ах, луна, в листве зеленой
как ты все же одинока!
 

Второй дровосек.

 
Серебро – в лице невесты.
 

Третий дровосек.

 
Ах, луна, не будь жестокой!
Ты оставь любви густую
темноту ветвей склоненных.
 

Первый дровосек.

 
Не смотри же так печально
и оставь любви густую
темноту ветвей склоненных!
 

Уходят. Слева, там, где свет, появляется Луна в виде молодого дровосека с бледным лицом.

Сцена озаряется ярким голубым светом


Луна.

 
Я – светлый лебедь на реке,
я – око сумрачных соборов,
на листьях мнимая заря,
я – все, им никуда не скрыться.
Кто там в кустах? Кто там вздыхает
средь диких зарослей долины?
Луна забросила свой нож,
и он повис во мгле туманной.
Он соглядатай верный мой,
он хочет скорбью стать кровавой.
О, дайте мне войти! Я зябну
на стенах и на хрупких стеклах!
Откройте кровли и сердца мне,
где я могла б теперь согреться!
О, как мне холодно! Мой пепел,
подобный сонному металлу,
свой ищет пламенный венец
на высях тор, средь спящих улиц.
Увы, мой белый луч ложится
на плечи яшмовые снега,
и не находит он приюта
в воде озер, холодной, жесткой.
Но этой ночью кровью злой
мои опять зажгутся щеки,
и кровью брызнут тростники
на плащ широкий вихрей горных.
Пускай не будет им ни тени,
ни места, где б могли укрыться!
О, я хочу проникнуть в сердце
и в нем согреться! Дайте сердце —
пусть грудь ее оно покинет
и растечется по горам!
О, дайте мне проникнуть в сердце,
проникнуть в сердце…
 

(Ветвям.)

 
Не хочу
я тени. Пусть мои лучи
проникнут всюду, пусть средь темных
стволов горит их свет и шумом
наполнит лунным эту тьму,
пусть этой ночью алой кровью
опять мои пылают щеки,
пусть кровью брызнут тростники
на плащ широкий вихрей горных.
Кто скрылся там? Вам говорю я:
уйдите! Нет, им здесь не скрыться!
Заставлю я пылать коня
всей лихорадкою алмазов.
 

Луна исчезает за деревьями, и сцена снова погружается в мрак. Входит Нищенка, закутанная в легкую ткань темно-зеленого цвета. Она босая. Лица ее почти не видно из-за складок ткани.

Нищенка.

 
Вот Луна уходит, а они все ближе.
Здесь предел дороги. Шум реки бегущей
с темным шумом рощи заглушат мгновенно
вопль тоски предсмертной. Я бродить устала.
Пусть сундук откроют. Нити белой пряжи
на полу холодном одинокой спальни
ждут тела их. Вижу, вижу, как на шее
рана вдруг открылась. О, пускай же птицы
на ветвях притихнут, соберет пусть стоны
ветер перелетный и промчится с ними
над покровом мрачным рощ оледенелых,
пусть он похоронит их во льну кудрявом.
 

(Нетерпеливо.)

 
Но где ж Луна, но где ж Луна?
 

Появляется Луна. Снова яркий голубой свет.

Луна. Они уже близко. Те едут но дороге, а он – берегом реки. Пойду освещу камни. Что тебе надо?

Нищенка. Ничего.

Луна. Воздух все тверже и острей: точно нож с двумя лезвиями.

Нищенка. Освети жилет и оттени пуговицы, а там уж ножи найдут себе путь.

Луна.

 
О, пусть они подольше умирают,
чтоб кровь свой тонкий, нежный свист
мне в пальцы белые вложила!
О, погляди: вон там, среди долин,
что пеплом я посыпала, возникло
желанье поскорей увидеть
поток горячей этой крови…
 

Нищенка. Не дадим им перейти ручей. Тише!

Луна. Идут! (Уходит.)

На сцене темно.

Нищенка. Скорей! Больше света! Слышишь? Они не должны ускользнуть.

Входят Жених и Первый юноша. Нищенка садится и закрывается плащом.

Жених. Сюда!

Первый юноша. Ты их не найдешь.

Жених (твердо). Нет, найду!

Первый юноша. Должно быть, свернули на другую тропинку.

Жених. Нет. Я только что слышал стук копыт.

Первый юноша. Может, это другой конь?

Жених (взволнованно). Слушай. Во всем мире есть только один конь, и это его. Ты понял? Идешь со мной – иди без разбора.

Первый юноша. Я хотел…

Жених. Молчи. Я уверен, что найду их здесь. Видишь эту руку? Это не моя рука. Это рука моего брата, и моего отца, и всех, кого убили из моей семьи. И в ней такая сила, что, если бы я захотел, я вырвал бы это дерево с корнем. Идем скорей, а то зубы моих близких с такой силой вонзились сюда, что мне нечем дышать.

Нищенка (жалобно). Ай!

Первый юноша. Ты слышал?

Жених. Иди туда и обойди кругом.

Первый юноша. Это охота.

Жених. Да, охота. Страшней этой охоты еще не было.

Юноша уходит. Жених быстро идет налево и натыкается на Нищенку. Это – Смерть.

Нищенка. Ай!

Жених. Что ты?

Нищенка. Мне холодно.

Жених. Куда ты идешь?

Нищенка (все тем же жалобным тоном попрошайки). Туда… далеко.

Жених. Откуда ты пришла?

Нищенка. Оттуда… издалека.

Жених. Ты не видела мужчину с женщиной верхом на коне?

Нищенка (как бы очнувшись). Погоди… (Смотрит на него.) Красивый юноша. (Встает.) Но спящий ты должен быть еще красивей.

Жених. Говори, отвечай, видела ты их?

Нищенка. Погоди… Какая широкая спина! Как хорошо тебе было бы растянуться на ней и не наступать на подошвы – ведь они такие маленькие!

Жених (трясет ее). Я спрашиваю, видела ты их?

Проезжали они здесь?

Нищенка (твердо). Нет, не проезжали, они спускаются с холма. Разве не слышишь?

Жених. Нет.

Нищенка. Ты не знаешь дороги?

Жених. Все равно пойду!

Нищенка. Я с тобой. Я знаю эти места.

Жених (нетерпеливо). Ну идем же! Куда?

Нищенка (торжественно). Сюда!

Быстро уходят. Вдали, изображая шум леса, играют две скрипки. С топорами на плечах возвращаются дровосеки. Они медленно проходят между деревьями.

Первый дровосек.

 
Это ты, о смерть, выходишь,
у тебя большие листья.
 

Второй дровосек.

 
Загради поток кровавый!
 

Первый дровосек.

 
Смерть, о, как ты одинока!
У тебя сухие листья.
 

Третий дровосек.

 
Не венчай цветами свадьбу!
 

Второй дровосек.

 
Смерть печальная! Оставь им
для любви приют зеленый.
 

Первый дровосек.

 
Смерть жестокая! Оставь им
для любви приют зеленый!
 

Уходят, продолжая разговор. Появляются Леонардо и Невеста.

Леонардо.

 
Молчи.
 

Невеста.

 
Отсюда я пойду одна.
Иди! Хочу, чтоб ты вернулся.
 

Леонардо.

 
Молчи, я говорю!
 

Невеста.

 
Зубами,
руками, всем, чем можешь ты,
сорви с моей высокой шеи
металл тяжелой этой цепи.
Оставь меня в моем углу,
там дом мой, там моя земля,
и если ты убить не хочешь
меня, как маленькую змейку,
ты дуло меткое ружья
вложи невесте бедной в руки.
О, что за скорбь! И что за пламя
в моей бушует голове!
Что за стекло в язык вонзилось!
 

Леонардо.

 
Но отступать теперь нельзя!
Уж настигает нас погоня…
Я должен увезти тебя.
 

Невеста.

 
Ты увезешь меня насильно.
 

Леонардо.

 
Насильно? Как? Скажи, кто первый
по лестнице спустился?
 

Невеста.

 
Я.
 

Леонардо.

 
Кто сбрую новую надел
на моего коня?
 

Невеста.

 
Да, правда.
Да, это я.
 

Леонардо.

 
Скажи, чьи руки
надели шпоры мне?
 

Невеста.

 
Мои.
Но знай, они, тебя увидя,
хотят лазурь разрушить вен
и шум унять мятежный крови.
О, я люблю тебя! Люблю!
Уйди! О, если б я могла
тебя убить, из ткани нежных
фиалок я надела б саван
на тело стройное! Уйди!
Какая скорбь! Какой огонь
в моей бушует голове!
 

Леонардо.

 
Что за стекло в язык вонзилось!
А я хотел тебя забыть,
построил каменную стену
я между нашими домами.
Когда тебя вдали я видел,
глаза я засыпал песком.
И что ж? Я на коня садился,
и конь летел к твоим дверям.
От серебра булавок острых
давно уж почернела кровь
в мятежном сне. Мне плоть моя
казалась сорною травою.
Я не виновен. Не виновен
ни в чем: земля во всем виновна
и этот нежный аромат
твоих грудей и кос тяжелых.
 

Невеста.

 
Как все смешалось! Не хочу
делить с тобой постель и пищу.
И что ж? Увы, минуты нет,
когда б к тебе я не стремилась.
Меня влечешь ты – я иду.
Ты говоришь, чтоб я вернулась,
но я по воздуху несусь
тебе вослед былинкой легкой.
Я там оставила мужчину
сурового с его родней
средь свадебного хоровода,
и на тебя падет их месть.
Оставь меня одну! Беги!
 

Леонардо.

 
Уж на деревьях птицы утра
зашевелились. Умирает
седая ночь на остром камне.
Пойдем разыщем темный угол,
где мог бы я тебя любить.
Поверь, что не страшны мне люди
и яд, который бросят в нас.
 

(Страстно обнимает ее.)

Невеста.

 
Я буду спать у ног твоих,
стеречь все, что тебе приснится.
 

(В порыве отчаяния.)

 
Нагая буду я смотреть
на поле, как твоя собака.
Когда я на тебя гляжу,
твоя краса меня сжигает.
 

Леонардо.

 
Свет порождает свет. Огонь
родит огонь: от искры малой,
как ни мала она, сгорают
два смежных колоса. Идем.
 

(Увлекает ее за собой.)

Невеста.

 
Куда ведешь меня?
 

Леонардо.

 
Туда,
куда им не пройти: пускай
они нас окружают. Там
смогу тобой я любоваться!
 

Невеста (насмешливо).

 
Води по ярмаркам меня
на посмеянье честным женам.
Я простыню кровавой свадьбы
высоко подниму, как знамя.
 

Леонардо.

 
Когда бы думал я, как все,
я от тебя ушел бы тотчас.
Но я не властен над собой,
и ты, ты – также. Сделай шаг,
попробуй. Острыми гвоздями
луна мои сковала чресла
и бедра сильные твои.
 

Вся эта страстная сцена ведется в крайне приподнятом тоне.

Невеста.

 
Шаги!
 

Леонардо.

 
Они идут.
 

Невеста.

 
Прощай,
мне умереть одной здесь должно.
Я ноги в воду опущу,
шипы мне в голову вонзятся,
и пусть во мне оплачут листья
погибшей женщины судьбу
и девушки.
 

Леонардо.

 
Молчи. Я слышу —
они идут.
 

Невеста.

 
Беги!
 

Леонардо.

 
Молчанье —
не то услышат нас. Иди
вперед. Я говорю, идем!
 

Невеста колеблется.

Невеста.

 
Нет, вместе, оба!
 

Леонардо (обнимает ее).

 
Как ты хочешь,
и если люди разлучат нас,
так, значит, умер я.
 

Невеста.

 
И я.
 

Уходят, обнявшись.

Очень медленно появляется Луна. Сцену заливает яркий голубой свет. Дуэт скрипок. Вдруг один за другим раздаются два душераздирающих вопля, и музыка обрывается. При втором вопле появляется Нищенка, останавливается на середине сцены, спиной к зрителям, и распахивает плащ. Сейчас она похожа на большую птицу с огромными крыльями. Останавливается и Луна. Медленно опускается занавес в полной тишине.

Занавес

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации