Электронная библиотека » Федра Патрик » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 20 декабря 2020, 20:45


Автор книги: Федра Патрик


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Бетти сложила ладони рупором.

– Не особенно там плескайтесь! – прокричала она, но они и ухом не повели.

Бетти никогда не страдала ревностью, но сейчас, глядя на своих мать и дочь, ощутила, как это чувство исподволь затягивает душу, словно иней стекло. Она оглянулась на берег и увидела, что Лилиан вскочила и вприпрыжку мчится к пещере.

– Папочка крепко спит, – сообщила она, добежав. – Чем мы теперь займемся, мамочка?

Бетти взяла ее за руку.

– А чем бы ты хотела, дорогая?

– Я хочу в парк. На аттракционы.

Бетти покачала головой:

– Прости, папочка не велел нам туда ходить…

– Но он же спит.

Бетти, прикусив губу, задумалась. Томас уснул всего несколько минут назад. Он жаловался, что сильно устал за рабочую неделю. Времени, чтобы взять девочек, мать и быстро сходить туда-обратно, хватит. Если он проснется раньше, Бетти скажет, что они просто немного прогулялись.

– Пожа-а-алуйста, мамочка.

Бетти почесала шею. Из пещеры донесся новый взрыв смеха, и в душу вновь просочилась ревность. А ведь это хорошая возможность для них четверых вместе отметить ее день рождения, как они и хотели изначально. Без напряжения, постоянно висящего между мамой и мужем. Если взять с них обещание молчать, то всем будет хорошо. Эта мысль решила все.

Она снова сунула голову в разлом и крикнула:

– Хорошо, идем на аттракционы! Марта, по пути расскажешь нам свою сказку, заодно и одежда высохнет.

Смех дочери оборвался.

– Папа же нам запретил! – крикнула она в ответ.

– Да ничего страшного, – беспечно откликнулась Бетти. – Думаю, он не будет против. – И снова прислушалась в ожидании ответа.

– Хорошо, – согласилась Марта. – Мы идем.

Бетти взяла за руку Лилиан, Зельда – Марту. Они выбрались из пещеры, и пока шли по песку к статуе русалки, Марта рассказала им свою историю.

Рыбак и русалка

Каждый день, на рассвете, одинокая русалка любовалась красавцем-рыбаком. Он загружал в лодку верши для омаров. Русалка любила море, рыб, своих друзей, но больше всего на свете ей хотелось быть рядом с этим рыбаком. Он был сильным и заботливым, а его жизнь на берегу казалась ей прекрасной.

Как-то раз, когда русалка сидела на камне и расчесывала волосы, из воды вылез серебристый морской лев. В ласте он держал большую раковину в форме конуса. «Подуй в эту раковину, – сказал он. – У тебя вырастут ноги, и ты сможешь выйти на берег. Познакомишься со своим рыбаком. Но вернуться в море ты уже не сможешь».

Шесть дней и шесть ночей плавала русалка у берега. Рыбак грузил в лодку пустые верши, а потом возвращался с полными, и омары высовывали из них свои оранжевые клешни.

На седьмой день русалка решила: надоело ей море, пора поменять свою жизнь. Она хочет быть женой рыбака! Достала она раковину и подула в нее. Потом закрыла глаза и провалилась в темноту.

Очнулась она на песке, солнце светило в глаза, и она с удивлением почувствовала, что хвоста у нее больше нет. Вместо него были две ножки с прехорошенькими пальчиками. А рядом стоял высокий рыбак. Он протянул ей руку и помог встать, с непривычки это оказалось очень трудно.

Рыбак отвел ее в свою хижину на берегу. Она лежала и набиралась сил, а он читал ей рассказы о море. Он спрашивал у нее, как она очутилась на берегу, и русалка выдумала в ответ какую-то историю. Ей не хотелось признаваться, что раньше она жила в море.

Рыбак и русалка полюбили друг друга, и у них родилась дочь. Только вот у девочки оказался рыбий хвост с чешуей.

– Ничего не понимаю, – почесал голову рыбак.

– Я тоже, – солгала русалка и заплакала. – Что нам делать?

Много ночей русалка и рыбак думали-гадали и наконец решились. Они отпустят малышку в море. Грустно им было с ней расставаться, но в хижине малышке было плохо. Зато когда она увидела море, глаза ее вспыхнули от радости.

Как только рыбак и русалка опустили дочурку в воду, она улыбнулась и уплыла.

– Не огорчайся, она будет навещать нас каждый день, – сказала русалка, крепко держа рыбака за руку.

Но больше они свою дочь никогда не видели. И хотя русалка всем сердцем любила своего мужа, она жалела о том, что они встретились, потому что прежнего счастья у нее уже не было.

Глава десятая
Фотография

Марта открыла кухонный шкафчик и сняла с крючка ключ. Два года он провисел там нетронутым на обрывке засаленной розовой ленточки. Ключ ей вручил Клайв – на случай, если в библиотеке в выходной сработает охранная сигнализация.

– Остальные у нас семейные, – сказал Клайв, снисходительно улыбаясь. – А вам ведь все равно, если позвонят среди ночи, правда?

Марта положила ключ в карман пальто. Накинула капюшон и вышла из дому. Она пропустила утреннюю прогулку к статуе русалки и сейчас тоже туда не пошла.

Она встретила Горацио, он выметал мусор из гаража, и Брэнду, которая с дизайнерскими пакетами в руках пыталась отпереть «Дом омаров». Марта опустила голову и, притворившись, что не замечает их, прошла мимо.

Изображать поршни не пришлось, руки и ноги и так были в напряжении. Она стремительно, целеустремленно направлялась прямиком к библиотеке. Украдкой оглядевшись по сторонам, она скользнула в дверь и заперла ее за собой. Не зажигая света, пробралась в главный зал.

Внутри было восхитительно тихо, книги шеренгами стояли на полках, как молчаливые солдаты. День выдался пасмурным, и в зале царил полумрак. Длинные тени прорезали пол, ложились на стены. Марта бесшумно прошла по ковру. На столе так и остались лежать читательские таблицы и два экземпляра «Отдаленного желания».

В другой раз Марта обязательно бы навела порядок, но сегодня она просто села за стол и включила компьютер. Он был стареньким; пластик, некогда белый, пожелтел от времени. Он глухо постукивал и жужжал, словно внутри него сидел человечек – запускал шестерни и щелкал переключателями.

Наконец на экране появилась библиотечная заставка, и Марта ввела свой пароль. В почте обнаружилось несколько писем от Клайва, их она проигнорировала. Ее интересовало лишь то, что пришло от Оуэна. Она занесла руку над клавиатурой, помедлила и открыла его.


Здравствуйте, Марта.

Утром позвонил Декстер. Ему удалось выяснить, что ваша книга была напечатана в 1985 году, так что дата посвящения, похоже, указана верно. Кроме того, оказалось, что книгу отпечатали в Скандинавии!

Декстер вспомнил, что к книге была прикреплена старая газета. Он отдал ее жене, она любит винтажные вещи. Я попросил его снять копию, прилагаю ее к письму, чтобы вы сами посмотрели и решили, что к чему. Как теперь насчет кофе?

Оуэн


Марта почесала голову. Скандинавия? Как туда попали ее рассказы? И если бабушка сделала надпись в 1985-м, значит, родители солгали о ее смерти. Живот неожиданно скрутило, и она погладила его рукой.

Щелкнув на приложение, Марта смотрела, как вращается кружок загрузки; наконец картинка открылась. Изображение лежало боком, приходилось наклонять голову, чтобы его рассмотреть. Это была небольшая, плохо пропечатанная статья о парке аттракционов, и Марта сразу узнала тех троих, кто был заснят на фотографии.

Они с Лилиан сидели на какой-то стене, Зельда между ними. За их спинами смутно виднелась вывеска «Комнаты зеркал». Бабушка широко улыбалась, под верхней губой у нее что-то чернело. Марта придвинулась к экрану, чтобы разглядеть, что это такое. И тут воспоминания одно за другим стали возвращаться.

Тогда, в парке, Зельда ела яблоко в карамели, и вдруг задался хруст. Зельда вынула яблоко изо рта – из блестящего красного сахарного бока торчал коренной зуб, а на его месте зияла кровоточащая дырка. Зельда выковыряла зуб, продемонстрировала его, и они дружно восхитились его мощными корнями. Марта, однако, не помнила, чтобы их фотографировали. А еще, подумалось ей, где-то рядом должна быть мама.

Она погладила бабушку по щеке и перевела взгляд на собственное изображение. При виде себя юной захотелось плакать. Марта никогда не считала себя хорошенькой, но на этом снимке она, бесспорно, была прелестна. Волосы у нее растрепались. Она улыбалась и выглядела беззаботной. Марта провела рукой по своим сухим локонам. Закрыла картинку и задумалась, как эта газетная вырезка могла очутиться в той потрепанной книжке. Она потерла подбородок и хотела закрыть письмо, как вдруг увидела приписку.


PS: Кстати, я напал на след еще одной такой книги! У Риты из «Араукарии» есть абсолютно новый экземпляр. Посмотрим, что она нам о нем расскажет


Марта сглотнула. Покрутилась на стуле в одну сторону, в другую. Еще один экземпляр? Она была уверена, что книжка всего одна. У нечитаного дубликата есть, наверное, и обложка, и титульный лист. Она провела рукой по шее, испытывая непреодолимое желание увидеть и подержать в руках этот экземпляр.

Интересно, скоро ли Оуэн вернется домой и снова выйдет на связь. Может, он уже связался с Ритой.

Марта встала и принялась ходить по библиотеке, то кружа вокруг стеллажей, то ныряя в немногочисленные проходы между ними. Подравнивала ряды книг, поднимала те, что завалились. Сложила стопкой читательские таблицы и посмотрела в окно на заходящее солнце. По ряби волн от него растекалось лимонное сияние.

– Это моя книга и мои рассказы, – прошептала она, с досадой передернув плечами.

Оставалось надеяться, что Оуэн еще что-нибудь разузнает. Но если Рите хоть что-то известно про «Синь небес и бурные моря», то Марте хотелось бы услышать это лично. И чем скорее, тем лучше. Марта повернулась и посмотрела на компьютер.

Она благодарна Оуэну, но бездействовать самой, когда речь зашла о выяснении истины? Марта снова подошла к столу и села. Компьютер успел завершить сессию, пришлось заново вводить пароль и щелкать на значок интернета. Она набрала в поисковике «книжный магазин Араукария» – такой в Соединенном королевстве оказался один. Она увидела номер телефона и провела рукой по цифрам.

– Привет, Рита, – вслух произнесла она. Но прежде она наскоро написала Оуэну – поблагодарила за фотографию и за информацию о Скандинавии, передала свою признательность таинственному Декстеру.

Потом, в сереющих сумерках, сняла телефонную трубку. Она сама позвонит в «Араукарию». Слушая гудки, она поправила на столе стопку рекламных буклетов об университетских курсах. Кто-то подергал входную дверь, и Марта замерла, едва не выронив трубку.

– Черт, закрыто, – послышался женский голос.

Марта, с бегающими глазами, ждала, когда посетительница уйдет. Невнятное бормотание, новый штурм двери и наконец удаляющиеся шаги.

На том конце провода зашуршало и приветливый голос сказал:

– Хэй-лоу! Книжный магазин «Араукария». Рита слушает.

Марта откашлялась. Открыла рот, но не смогла произнести ни слова.

Дыши глубже, – мысленно велела она себе. – Скажи хоть что-нибудь. Что угодно.

Закрыв глаза, она представила свой блокнот, а в нем это задание и напротив него – огромную зеленую галочку.

– Меня зовут Марта Сторм, – начала она. – Я звоню по поводу книги под названием «Синь небес и бурные моря». Мне сказали, она у вас есть.

– Да, мне насчет нее сегодня написал Оуэн Чемберлен. Правда ведь, она очаровательна? Когда я о ней думаю, я прямо ощущаю на лице морские брызги и слышу пение птиц. Она чудесна.

Рита выпалила все это залпом. Похоже, восхитить ее способно было что угодно, даже рабочие, роющие яму среди дороги, и письмо, упавшее на коврик у двери. Марта представила ее себе крупной и в очках. Наверное, она еще активно размахивает руками и носит массивные, броские украшения.

– Ее написала моя бабушка, но мой экземпляр распадается на части. Оуэн сказал, что у вас она в хорошем состоянии.

– Так и есть. Такой бабушкой можно гордиться. Обязательно приезжайте, я покажу вам свой экземпляр. Мы находимся в Бентон-Бэй, на главной улице. Если вы живете там же, где Оуэн, то от вас это миль восемь. Он такой душка, да?

Она раскатисто рассмеялась.

– Ммм, да, он… Скажите, а как к вам попала эта книга?

– Ха, она нашла меня в высшей степени необычным образом, – ответила Рита.

От напряжения у Марты волосы на руках встали дыбом.

– Она вас нашла?

– Ага. Хотите, я вам расскажу? История в высшей степени удивительная.

Не дожидаясь ответа, Рита приступила к рассказу – и звучал он, как самая настоящая сказка:

– Однажды на деревенской площади, неподалеку от моего магазина, собралась небольшая толпа. Я как раз вышла на обед и вдруг услышала женский голос. Он раздавался громко и отчетливо, перекрывая людскую болтовню. Чудесно. В наших краях уличные артисты редкость, так что я протолкалась вперед и увидела двух женщин. Одна сидела в инвалидном кресле и читала вслух какую-то книгу. У нее был очень выразительный голос, и все слушали ее, открыв рот. Рассказ был, помнится, о русалке и рыбаке.

Марта заерзала на стуле.

– Прошу вас, продолжайте.

– После этого произошла в высшей степени странная вещь. Дама дочитала, закрыла книгу и положила ее на землю. Люди хлопали и кричали, но женщины не стали слушать аплодисменты или собирать деньги. Они быстро выбрались из толпы и исчезли.

Несколько человек рядом со мной постояли, посмотрели на книжку, которая так и лежала на земле, и бочком-бочком разошлись. А я-то любопытная, хлебом не корми, вот и захотела рассмотреть ее поближе.

У нее была бордовая обложка. Просто прелесть что такое! Я не удержалась и взяла книгу. Хотела вернуть ее тем дамам, но их нигде не было. А тут пошел дождь, ну я и спрятала ее под пальто. А в магазине достала и увидела, что сзади к обложке прикреплена записка.

– Записка?

– Ах, да. Я ее сохранила. Погодите, я ее найду, зачитаю вам дословно.

Марта ждала, прислушиваясь к шарканью на том конце провода. По позвоночнику пробежала дрожь предвкушения.

– Вот она, – сказала Рита, вновь беря трубку. – В записке сказано: «Читай меня. Я твоя».

Марта нахмурилась, она не могла понять, кому понадобилось сначала читать книгу вслух, а потом ее бросить. Это было в высшей степени нелогично. Книги хранили, их читали, ими восхищались и дорожили. Если тем двум дамам эта книга была больше не нужна, почему они не отдали ее на благотворительность или не отнесли в лавку букинисту? Плюс выходит, что этот экземпляр «Сини небес и бурных морей» до Риты еще кому-то принадлежал. В цепочке появился новый владелец. Марта положила руку на горло, помолчала, затем промолвила:

– Это в высшей степени необычно. Может, еще что-нибудь припомните о тех двух дамах?

Рита поцокала языком:

– Хм, сейчас подумаю, – сказала она. – Та, что в кресле, была забавная такая старушка. С головы до ног в бирюзовом, да еще огромные очки от солнца, как раньше носили. Другая женщина, кажется, Джина, вроде как за ней ухаживает.

По шее сзади побежали мурашки, Марта почесала ее ногтями. Подняла голову и увидела, что библиотека погрузилась в абсолютную тьму. Виднелись только очертания полок, да от компьютерного экрана серебрились руки с тыльной стороны.

– Вы их видели с тех пор? – спросила она.

– Один или два раза. Они живут в бывшем доме викария.

– В вашей деревне?

– Ага. В Бентон-Бэй.

Марта закрыла глаза и увидела бирюзовую ткань. И как солнечный свет отражается в очках «кошачий глаз».

А что, если та дама в кресле – бабушка? Или глупости все это?

Да и сколько времени с тех пор прошло? Книге, судя по пятнышкам и пожелтевшим страницам, больше тридцати лет.

Она сглотнула и, стараясь, чтобы голос не дрожал, произнесла:

– Вы мне очень помогли, Рита. Спасибо, что уделили время. У меня последний вопрос.

– Слушаю.

– Вы помните, когда это было?

– Когда? – фыркнула Рита. – Вы так говорите, будто речь идет о стародавнем событии. Книга попала ко мне незадолго до Рождества. Три месяца назад, не более.

Глава одиннадцатая
Такси

Марта выглянула из окна гостиной и посмотрела на обрывки туч, которые, как паутина, затянули блекло-голубой небосвод. У садовых ворот взошли белые тюльпаны, и взгляду сразу стало свежее. И хотя металлическая садовая лейка еще была в ледяной изморози, в серой массе моря проглядывали кобальтовые прожилки. Марта шла по столовой, и ей казалось, что громоздящиеся коробки – это надгробные плиты, обступающие ее со всех сторон.

Всю ночь она крутила в голове одну и ту же мысль, убеждая себя: та женщина из дома викария не может быть ее бабушкой. И все же проверить стоило. Можно будет хотя бы выяснить, как книга попала к той женщине, которая ее читала. И почему она ее оставила.

Она стерла пятнышко пыли на оконной раме, раздумывая, не позвонить ли Лилиан, но отмела эту мысль. Нет никакой охоты выслушивать сестринское «глупости какие» и «брось эту затею». Марта уронила руки и вздохнула.

Неужели мне хоть раз нельзя сделать что-нибудь по-своему?

Она пошла в кухню за ложкой для хлопьев на завтрак и выдвинула ящик со столовыми приборами. На самом виду, перетянутая зеленой резинкой, лежала мамина стопка визиток. И самой верхней была визитка службы такси. Она взяла ее с собой и, пока жевала мюсли, внимательно на нее смотрела. Затем перешла к кофе, перевернула визитку белой стороной вверх и задумалась. При мысли о том, чтобы постучать в дверь бывшего дома викария и поинтересоваться у двух незнакомок, что им известно об одной потрепанной книжке, сводило желудок.

В последние месяцы перед смертью родителей жизнь превратилась в рутину, заезженную пластинку, и она совершенно отвыкла от спонтанных поступков. Но после разговора с Ритой и недавних событий у Марты покалывало кожу, как будто ее подключили к электрической розетке. И она была готова сделать шаг, выйти из зоны комфорта.

Надо действовать.

Она взяла визитку со стола и, не давая себе опомниться, вызвала такси.

Марта ждала машину, а мандраж не отпускал. Чтобы отвлечься, она мыла посуду после завтрака и передвигала предметы на обеденном столе. И старалась не думать о предстоящей вылазке.

Когда с улицы просигналила машина, торопливо проверила заколку в волосах. Отозвалась: «Минуточку!» – хотя знала, что водитель ее не услышит.

Заперев входную дверь, она прошмыгнула на заднее сиденье такси:

– В Бентон-Бэй, пожалуйста, к бывшему дому викария, – сказала она.

* * *

Полтора часа спустя Марта стояла возле симпатичного строения из красного кирпича, с остроконечной крышей. Лужайки были безупречны, к ярко-красной входной двери вела дорожка. На двери – латунный молоток в форме лисы и большущий ящик для писем. Вокруг косяка вился плющ, а из кашпо густой шапкой выглядывали анютины глазки и первоцветы. Жилище выглядело по-домашнему уютным, чувствовалось, что хозяева его любят и холят.

Марта стояла, сцепив руки за спиной, и смотрела на дом. Ноги словно приросли к земле, а голос в голове твердил: «Поворачивайся и езжай домой».

– Не могу, – сказала она. – Я должна это сделать.

Дверь медленно стала открываться, и у Марты от испуга зашлось сердце. На пороге появилась дама и стала выставлять пустые молочные бутылки. Марта поспешно отступила в сторону. Спрятавшись за высокой изгородью из бирючины, она подглядывала через прореху в листьях и гадала, как ей быть.

У женщины были сизо-белые волосы, завязанные в высокий узел; Марта так и не поняла: ее бежевые брюки без стрелок – это форма сиделки или наряд в стиле сафари? Незнакомке было слегка за семьдесят, а Зельда старше. Стало быть, это Джина?

Женщина ушла в дом, и Марта перевела дух. Сердце так колотилось в груди, что Марте стало дурно, и она решила успокоиться и немного пройтись по проселочной дороге.

Ей хотелось потянуть время, как следует все обдумать. Она прокручивала в голове все возможные варианты, и постепенно дыхание ее выравнивалось.

Если моя бабушка здесь, то что я ей скажу?

Только, конечно, здесь ее быть не может, она же умерла.

Но так сказали родители. А надпись в книге доказывает обратное…

Необходимо все выяснить.

Ветер со свистом продувал юбку, а в шее словно вдруг выросли узлы. Наверное, это и вправду глупо? Не может же быть, что тут живет Зельда, которой не стало больше тридцати лет назад? Марте самой было смешно от собственной наивности. Да и вообще возникал вопрос, способен ли был отец на такую чудовищную ложь о Зельдиной смерти, и в памяти всплыл случай из прошлого.


В тот год, когда Марта перешла в среднюю школу, она на уроке английского написала рассказ, и учитель, мистер Брейди, велел прочесть его вслух.

На свое место Марта вернулась, стиснув руки и дрожа от смущения и гордости одновременно. Чтение перед всем классом далось ей трудно, но она справилась.

После урока мистер Брейди сказал, что хочет послать ее рассказ на межшкольный конкурс. «Каждая школа выдвигает одно конкурсное произведение, и я собираюсь предложить твое. Номинантов ждет церемония в Малтсборо, и я думаю, что у тебя хороший шанс взять приз».

Марта примчалась домой и поделилась новостью с родителями.

– Пожалуйста, не занимайте ничем этот вечер, – попросила она.

Мама тут же сгребла ее в охапку и поздравила, но папа поджал губы:

– Сколько всего детей участвует в конкурсе?

Ликование Марты поубавилось.

– Там будут все школы Северной Англии. Но от нашей школы мистер Брейди пошлет мой рассказ.

– Замечательно. Умничка! – похвалила ее мама.

Папа выдавил улыбку.

– Ей ничего не светит, – сказал он Бетти. – К тому же это поощрит Марту писать новые рассказы. Она совсем забросила энциклопедии.

– Мы их сто лет читаем, папа. Я там все уже знаю, – ввернула Марта.

– Да неужто? – усмехнулся Томас. – Умение писать рассказы – не самая полезная вещь для секретарши или бухгалтерши, верно?

– Есть и другие профессии, – вмешалась Бетти. – Творческие…

Томас выразительно на нее посмотрел.

– Не уверен, что ты в этом разбираешься.

– Слушай, так нечестно. Я же хочу работать.

– Так можно мне будет пойти? – взмолилась Марта, которой отчаянно хотелось выиграть конкурс и доказать отцу, что он не прав.

– Нет. На тот вечер у нас другие планы, – сказал Томас.

Марта так и не узнала, что это были за планы, если они вообще были. Церемония награждения настала и прошла, а семейство Стормов осталось дома. Марта завоевала второй приз и получила грамоту – не на сцене, а после урока, в простом коричневом конверте, который вручил ей мистер Брейди. Когда она показала грамоту папе и спросила, почему ей нельзя было лично ее получить, он покачал головой:

– А не надо было перечить. После этого ни осуществлять свои планы, ни везти тебя на церемонию мне, естественно, не хотелось. Ты сама все испортила. Да и все равно тебе достался лишь второй приз.

Несколько недель после этого Марта проклинала себя за то, что проболталась. С возрастом она начала подозревать, что отец лгал: ничего на этот вечер не планировалось. А еще ретроспективно всплывали другие неправды, по мелочи, и не только.

Поэтому если существует хоть малейший шанс, что Зельда жива, она должна это выяснить. Приободрившись такими рассуждениями, Марта наконец вернулась к садовой калитке, взялась за ручку и потянула ее на себя.

Вокруг было пугающе тихо – ни птичьей трели, ни шелеста ветерка в кронах деревьев. Ее шаги по мощеной дорожке раздавались оглушительно громко. В ушах бился пульс. Марта трижды стукнула молотком-лисицей и стала ждать, нацепив на лицо приветливую улыбку.

Бежали секунды, минуты, и ничего не происходило. Никто не открывал.

От улыбки свело челюсти.

Она знала, что внутри кто-то есть. Марта снова постучала и снова безуспешно; тогда она отошла от двери и заглянула в окно. Через него были видны задняя часть дома и кухня. И задняя дверь была открыта. В нее кто-то вошел, и у Марты напряглась шея.

Может, они меня не слышат.

А может, притворяются, что не слышат.

Она пошарила рукой под окружавшим дверь плющом, ища звонок, но его не было.

Дом с обеих сторон окружал забор – высокие деревянные планки, выкрашенные в бледно-зеленый цвет, и Марта вгляделась в кусочек заднего двора, ярко освещенного солнцем. Там на лужайке носился маленький черный скотчтерьер. На веревках развевались белые простыни, рядом с ними висели бирюзовый пододеяльник и длинная юбка такого же цвета.

Этот цвет очень любила Зельда.

Марта в последний раз трижды постучала в дверь – громко, костяшками пальцев. Отняла покрасневшую руку от двери и увидела, что сбила на них кожу. Она подула на руку и стала ждать.

На этот раз послышались шаги, щелкнул замок.

У нее скрутило живот.

Дверь отворилась, перед Мартой предстала, судя по всему, Зельдина сиделка.

У нее были поразительно синие глаза – словно стеклышки, окатанные морем, и на фоне белых волос они казались еще более яркими. Из-под бежевого жакета виднелось что-то белое – то ли блузка, то ли рабочая рубашка. Из сандалий цвета хаки выглядывали пальцы с кораллово-оранжевым лаком на ногтях, на груди вверх тормашками были приколоты часики.

– Да? – произнесла она с явной интонацией человека, которого слишком часто беспокоят коммивояжеры.

На мгновение Марте показалось, что душа ее расстается с телом. Ступни твердо стояли на земле, но голова куда-то уплывала. Она понимала, что так таращиться невежливо, но ничего не могла с собой поделать.

– Вы Джина? – спросила она.

Женщина нахмурилась.

– Да, – ответила она с легким подозрением.

Все заготовленные слова застряли у Марты в горле. Так трудно было все объяснить, Марта не знала, с чего начать. Возможно, она гонится за призраком.

– Простите, – привычно вырвалось у нее. А дальше она произнесла то, что даже ей самой казалось бредом. А как это расценит незнакомка, даже помыслить было страшно. – Я ищу Эзмерельду. Эзмерельду Сандерсон.

У женщины сжались челюсти и дернулась щека.

– Кто вы?

У нее был легкий северный акцент, и слова она выговаривала очень четко.

У Марты перехватило дыхание, и, чувствуя, что из глаз вот-вот хлынут слезы, она сказала то, что уже и не надеялась никогда сказать:

– Я ее внучка. Я Марта Сторм.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации