Книга: Дитя господина Лина - Филипп Клодель
Автор книги: Филипп Клодель
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Анастасия Д. Петрова
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-699-78824-8 Размер: 299 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин – вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Она никогда не плачет, от нее никто не слышал ни единого слова. Старик не расстается с ней ни на минуту – кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется.
Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких – та соломинка, которая держит и не дает пропасть.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- AldworthCottised:
- 17-01-2022, 22:34
Это самая грустная книга, которую мне доводилось когда-либо читать. Здесь буквально каждая страница пропитана болью. Может дело в том, что роман попался мне в нелегкий период моей жизни, когда тоже приходится покидать родину, хоть и не навсегда? Не знаю, но "Дитя господина Лина" далось мне очень тяжело, трудно вспомнить, чтобы какое-то произведение подействовало на меня подобным образом.
- IrinaKolesnikova998:
- 10-01-2022, 19:50
Для меня эта книга стала очень тяжелой, как и все книги, описывающие войну или её последствия.По ходу событий меня настораживали и казались странными некоторые моменты, смысл который я осознала только в конце книги.
- StefanieShp:
- 2-08-2021, 01:18
очень люблю, когда в небольшом объёме сходится так много тем и образов. а в этой книге это сделано ещё и по-французски очень красиво.
вынужденная эмиграция, потеря семьи, дома, надежды.
- KindLion:
- 3-07-2021, 23:09
О чём книга: Старик. Беженец. Вьетнамец (не точно). Проживает во Франции (не точно). Влачит жалкое, полунищенское существование в комнате, предоставленной ему неким благотворительным комитетом по делам беженцев.
- sq:
- 13-05-2021, 18:24
Очень грустная и реалистичная история о двух никому не нужных стариках. Одного война выгнала из родной неназванной азиатской(?) страны и забросила в неназванную европейскую страну (Францию?).
- Penelopa2:
- 10-05-2021, 19:28
История конечно трогательная. Только это скорее иносказание, метафора, даже притча, но не реальная история. Хотя все случается в этом мире
Господин Лин - беженец.
- Mahaosha:
- 8-03-2021, 11:47
Небольшая пронзительная книжка. Мы видим этот мир глазами старика-беженца, который потерял всех своих родных в войне. Осталась только внучка, ради которой он и должен жить и двигаться дальше.
- WolfromGabardine:
- 15-02-2021, 13:38
Прочитала почти три месяца назад,а книга меня не отпускает. И вроде слезы не лила после прочтения, и вроде стойко сюжет перенесла,но постоянно к ней возвращается мой мозг.
- missgreens:
- 12-11-2020, 13:52
Когда после чтения меня посетила мысль о том, не написать ли несколько слов о господине Лине, я пришла к выводу, что сказать мне особо-то нечего. Не слишком цепляющие, не слишком разъедающие (а именно такие признаки заставляют меня взять перо гкхм.
Необычный роман. Для меня в нем главную роль играл не сюжет, а эмоциональная составляющая, если так можно сказать. То, как автор показал чувство потерянности человека, который в один миг потерял страну, близких, все родное и знакомое.