Текст книги "Люси без умолку"
Автор книги: Фиона Уокер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
__________________
План меню к торжеству по случаю бракосочетания Люси Гордон и Грега Бертона
Шеф-повар: Лив Гордон
Необходимая информация:
ПДС (предполагаемая дата свадьбы) – обсудить с ЛГ
ПБ (предполагаемый бюджет) – обсудить с МГ
ПКГ (предполагаемое кол-во гостей) – обсудить с ЛГ/ГБ
ПЧВ/БД/М/К (предполагаемое число вегетарианцев/безглютеновых диетиков/мусульман/кошерников) – обсудить с ЛГ/ЭГ
План меню № 1 – Застольное
Предполагается, что ПДС – будущим летом,
ПБ >5 тыс. фунтов, ПКГ <100, ПЧВ и т. д. = 1
(Элис)
* * *
Ризотто с цикорием “радиччио”
или
Копченый кальмар с салатом из японских огурцов и морских водорослей
* * *
Грудки голубей, сваренные на медленном огне, с желе из манго, тмина и кислой вишни
или
Тефтели из ягненка под майонезом “айоли” с каперсами и листовым салатом
К вышеназванным блюдам подается овощная “темпура”[33]33
Блюдо японской кухни: морепродукты либо овощи, зажаренные в кляре.
[Закрыть] в кунжутной корочке
* * *
Вареный пудинг с начинкой из изюма, фисташек, сахара и цукатов с густым карамельным кремом
Летний “Пудинг влюбленных” (приготовлен из ревеня, крыжовника и красной смородины)
* * *
Кофе с пирожными “птифур”
* * *
Рекомендуемые вина: шампанское “Вдова Клико”;
* * *
“Масон-Виллаж” или “Шабли” (белое); “Шатонеф дю Пап” или “Гран Крю Сан-Эмийон” (красное); марочный портвейн “Монбазийак” (десертное).
Для мамы: розовое “Ламбруско”
План меню № 2 – Холодный буфет
Предполагается, что ПДС – будущей осенью,
ПБ >£5 тыс.; ПКГ > 100, ПЧВ и т. д.= 1 (Элис)
* * *
Тротион из копченого угря под соусом
(Соус из айвы с тайским базиликом)
* * *
Тушеное брюшко поросенка (Чатни[34]34
Индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясу.
[Закрыть] из шалфея, зернышек розового перца и диких яблок)
* * *
Пирог с индейкой, серой куропаткой и белой клубникой
* * *
Мясо цыпленка, сваренное на медленном огне, с зелеными фигами и бразильским орехом (под майонезом из цветков кабачка с карри)
* * *
Сырный пирог с заварным кремом и начинкой из турецкого гороха с ромом Свежеиспеченные булочки на выбор
* * *
Салат из шпината и листьев одуванчика, заправленный малиновым уксусом и оливковым маслом
Салат из капусты, моркови, лука, сельдерея и маринованного имбиря, заправленный майонезом
Салат из кускуса, пармезана и устриц, глубоко прожаренных во фритюре Паста “пенье”, откинутая с вялеными томатами и оливками
* * *
Бутерброды “Баварский крем” на троне из сбитых сливок с комочками “Куантро” Профитроли с начинкой из абрикосового франжипана и компот из голубики и гуавы Десерт из разных видов сыра
Написано на обороте “Плана свадебного меню”:
__________________
Нам бы доверительно поболтать, “как дочка с мамой”, о состоянии моих отношений с Грегом; о таинственной Франсис; о том, что меня каким-то удивительным образом тянет к моему коллеге Задавале Дейву, – но в кухню ввалились, в одних полотенцах, Белла с Молотком и в голос жалуются на Платформу, которая прокралась к ним под одеяло в самый неподходящий момент. О, великолепно – вот и Джейн собственной персоной, в домашнем халате и ворчит, что в доме не осталось хлопьев к завтраку; Просто не верится! Мама принимает вызов и начинет творить чудо бытовой кулинарии из сковородки, трех яиц и полбуханки черствого хлеба.
Я не хочу замуж за Грега.
Я не хочу замуж за Грега.
Я не хочу замуж за Грега.
Стол для новобрачных: подружка невесты, папа Грега, папа, я, Грег, мама… (В этот момент Белла подглядывала у меня из-за спины)
Я не хочу замуж за Грега.
Я не хочу замуж за Грега.
Ха-ха! Молоток настолько впечатлился маминой жаркой, что даже сказал ей: “Ну, подруга, твои яйца – это что-то!” Мне кажется, мама не поняла, что это комплимент. Она только что уехала, ворча себе под нос про “никчемную нынешнюю молодежь, слоняющуюся средь бела дня в одних полотенцах”.)
Повешено на холодильнике в Барр-коттедже:
__________________
Люси,
Если твоя кошка еще раз примет мой ящик с рассадой за свой туалет, обещаю: я лично нафарширую ее петрушкой и подам к твоему свадебному столу (учитывая планы меню твоей мамы, никто все равно не заметит разницы).
Джейн
Написано на обороте бланка резервирования корта для игры в сквош:
__________________
Грег, милый,
Сегодня вечером ты пригласил меня поужинать в новом заведении “Лачуга”, где подают ребрышки из Флориды. Трудновато вести серьезную беседу, когда у тебя все лицо и пальцы покрыты липким соусом “барбекю”, плюс музыка орет так громко, что даже стол раскачивается с ней в такт. И все-таки я пошла напролом и выложила все свои опасения. Я потребовала объяснений: почему ты хочешь жениться, если у тебя практически нет времени видеться со мной, и почему ты не сказал мне, что уже был помолвлен. Ты не смог ответить сразу, потому что к нам подошел официант в бейсбольной кепке и стал зачитывать перечень десертов, что заняло как минимум полчаса. Затем ты посмотрел на меня каким-то странным взглядом, словно вот-вот расплачешься (я думаю, у тебя просто слезились глаза из-за бургера с чили, который ты заказал). Я почувствовала себя такой виноватой, когда ты сказал, что даже не мог представить, сколько всяких сомнений меня терзает, и неужели я хочу все отменить и навсегда разбить твое сердце? Я была ошарашена. Не совсем уверена, из-за чего – то ли из-за перспективы потерять тебя, то ли из-за трех бокалов калифорнийского “Шираза”, – но я вдруг непроизвольно сжала твою руку, потянувшись прямо через ламинированную карту коктейлей, и стала просить прощения за свою глупость и подозрительность. Ну почему я такая размазня?
Собираюсь засунуть эту записку в агрегат для удаления отходов, поскольку мое предыдущее письмо в унитазе не смылось – оно просто всплыло. А когда я набила сверху как минимум полрулона туалетной бумаги, пытаясь заставить послание погрузиться, сливное колено забилось наглухо.
Я люблю тебя. Мне так кажется.
__________________
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 1 февраля
Мой дорогой Большой Брат,
Спасибо за открытку с надписью “Примите мои соболезнования”. Ха-ха – как смешно! Ты говоришь, что никогда не встречался ни с какой Франсис, но это вовсе не ответ на мой вопрос. Естественно, я о том же спрашивала и Грега, но – что бы там между вами ни произошло – это, видимо, настолько задело его чувства, что он напрочь отказывается говорить на эту тему.
Тебе наверняка будет приятно узнать, что как будущий зять он едва из штанов не выпрыгивает. Сегодня утром он учил Элис вождению (в моей машине) и доставил ее домой как раз вовремя, чтобы успеть составить компанию папе на распродаже с/хоз товаров под Суиндоном. Домой они вернулись с работающим дизель-генератором образца 1950-х гг. и огромным ящиком, набитым ржавыми косами и секаторами, и потом целый день игрались с ними в папином сарайчике, словно парочка школьников – с новой компьютерной игрой. Когда они вышли к обеду, Грег стал петь панегирики маминым стейкам из кенгуру, приготовленным на открытом огне. Он так старался угодить всем, что я нисколько не удивилась бы, предложи он отвезти бабушку в “Ветеранский бар” на пару слингов[35]35
Смесь джина, рома или другого крепкого напитка с водой и сахаром.
[Закрыть] и доставить обратно как раз к “Антикварным гастролям”, – но он лишь с любовью посмотрел на меня и объявил всему семейству, что в самом ближайшем будущем мы сообщим дату нашей свадьбы.
Естественно, я очень счастлива. Должно быть, у них с Франсис точно все кончено.
Готовь речь будущего шафера и практикуйся на овцах.
С любовью,
Люси хххх
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
22.05
Тема: Приступ паники
Брр, брр, брр! На Грега просто противно смотреть: он весь такой заискивающий, елейный и страшно довольный собой. Моя семья ВЛЮБЛЕНА в него. Даже папа осторожно пробует в конце предложений вставлять это странное гипотетическое слово “сын”. Я чувствую себя в ловушке. Помогите, помогите, помогите!!!!
Лххх
__________________
Для вас есть… одно… новое сообщение. Получено… во… вторник… в… девятнадцать… часов… девятнадцать… минут.
“Алло, Люси-малышка. Это Элис. Подумала, может, тебе будет интересно узнать: я таки сдала экзамен – и никаких “спасибо” Джейн. Это ее, что ли, голос на автоответчике? Такой, блин, плаксивый. Слушай, я возьму твою машину вечером в воскресенье, а? Мне надо смотаться на одну тусовку в Суиндон. Бабулин драндулет все еще в мастерской, папуля меня к своей “вольве” и близко не подпускает, а твоя тачка – в самый раз для меня. О’кей? Не бойся – не разобью я твое ведро. По статистике, самые безопасные водители – это женщины, только что получившие права. Так можно, да? Тебе ведь она все равно не нужна в Йоркшире. Мама сказала, вы с Грегом отчаливаете к его предкам – поговорить про свадьбу, так что тачка будет так и так без дела пылиться перед домом, правда? А я бы в нее бензину плеснула”.
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
20.55
Тема: Будущие родственники собственной персоной
О боже, зачем же я согласилась поехать на север в эту пятницу – обговаривать детали свадьбы с родителями Грега? Я как вспомню Новый год, так меня дрожь пробирает, но Грег уверяет, что все они считают меня “просто красавицей”. Я буду там ужасно скучать по моей милой Платформе!
Не думаю, что мои письма к тебе, о моя некоммуникативная подруга, смогут облегчить лежащий на моих плечах тяжкий груз тайной паники, в которой я пребываю все последнее время. Кроме того, мне кажется, я только что совершила faux pas[36]36
Оплошность (франц.).
[Закрыть]. Сегодня вечером встретила Большого Майка у мусорного контейнера, он сказал, что я выгляжу чем-то расстроенной, и я рассказала ему все: и о том, что после нашей помолвки мои чувства к Грегу сильно изменились, и о том, что Грег отказывается говорить со мной о Франсис. Затем я призналась, что увлеклась Задавалой Дейвом, и рассказала о случае в кладовке.
Мне показалось, что Майк был шокирован моими откровениями, потому что еще долго перебирал подшивку “Еженедельника ветеринара” в своем ящике для отходов и откашливался, прочищая горло. В конце концов он пробормотал: “Если хочешь знать мое мнение, Люси, то по твоим словам вообще не похоже, чтобы ты стремилась замуж” – и исчез у себя. Странное поведение. Вот теперь я смущена по-настоящему – ведь наши с ним отношения всегда были не более чем просто соседскими. То поболтаешь о состоянии изгороди, то попросишь в долг пинту-другую молока или какой-нибудь садовый инвентарь, то пропустишь вместе – чисто по-дружески – рюмашку в “Корове в клевере”. А я вдруг взяла и вывалила на него все свои проблемы, и все лишь потому, что он – без всякой задней мысли – указал, что я выбрасываю в отходы три непочатые бутылки вина и вазу.
Джейн говорит, что, будучи ветеринаром, Большой Майк может давать советы только о том, как управляться со скотиной, и потому глупо обращаться к нему со своим горем.
– А к кому же мне тогда обращаться? – спросила я.
– Может, к “Самаритянам”?[37]37
Благотворительное общество, призванное помогать тем, кто попал в беду, в первую очередь потенциальным самоубийцам.
[Закрыть] – предложила она услужливо и умчалась на свое занятие по верховой езде с Лошадником Тимом.
Во всем виновата только я одна. Пытаясь показать всем и каждому – моим соседкам, родственникам, друзьям, – как я счастлива, что выхожу замуж, я их всех убедила, что мы с Грегом – это Ромео и Джульетта Западного Беркшира. Единственный человек, кто сейчас не верит в эту сказку, – это я сама. А теперь еще и бедолага Большой Майк, который гораздо охотнее вскрывал бы абсцессы престарелым хомякам.
Л х
__________________
От: Дейва Маркса ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
12.16
Тема: Обед
Ты свободна?
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Дейву Марксу ([email protected])
12.18
Тема: Касательно: Обед
У меня нет времени.
__________________
От: Дейва Маркса ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
12.23
Тема: Касательно: Касательно: Обед
Когда я говорю “обед”, я, увы, не имею в виду слинять подальше от “Уиджитекса”, в какой-нибудь тихий загородный ресторанчик, на романтическое свидание. Я собираюсь в “М энд С” за тройным сандвичем. Может, тебе взять с колбаской, да потолще??? Потом вместе чпокнем пластиковой крышечкой где-нибудь в офисе… например, в кладовке с канцелярией?
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Дейву Марксу ([email protected])
12.35
Тема: Касательно: Касательно: Касательно: Обед
Салат из тунца, без майонеза и БЕЗ пошлых намеков.
__________________
От: Дейва Маркса ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
12.39
Тема: Касательно: Касательно: Касательно: Касательно: Обед
Ты уверена, что салат из тунца – мудрое решение? Напомнить, как в прошлый раз ты обедала тем же самым за рабочим столом, а кукурузное зернышко застряло у тебя в клавиатуре между “з”, “д” и “ж”? А тебе ведь как раз тогда надо было печатать брошюру про Замечательнейшую Зубонитечистку, помнишь? Может, все-таки возьмешь толстую колбаску?
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Дейву Марксу ([email protected])
12.45
Тема: Касательно: Касательно: Касательно: Касательно:
Касательно: Обед
Салат из тунца, без майонеза и без кукурузы.
__________________
От: Дейва Маркса ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
13-45
Тема: Обед
С тебя 1,69 – за сандвич и 10,99 – за химчистку. Какая муха тебя укусила?
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Дейву Марксу ([email protected])
13.50
Тема: Извини
Мне, честное слово, очень жаль, что так получилось с твоим костюмом. Но я-то ведь думала, мы уже больше не возвращаемся к инциденту в КК. И потом, после того как ты сказал, что я – это самая возбуждающая из всех новинок-безделушек после каталога “Энн Саммерз”[38]38
Британская компания, которая торгует эротическим бельем и сексуальными игрушками. Помимо обычных магазинов используется также весьма оригинальный способ продажи. Сотрудница компании устраивает вечеринку для женщин (хозяйка дома при этом получает свой процент от выручки), на которой наглядно демонстрирует все продукты своей компании, начиная от белья и заканчивая вибраторами. После чего разгоряченные женщины скупают все это по бешеным ценам.
[Закрыть], я поняла, что просто обязана открыть тебе всю правду. Я помолвлена, Дейв, и скоро выхожу замуж. А кольцо я на работу не ношу из-за того, что боюсь наделать затяжек на колготках.
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Дейву Марксу ([email protected])
14.06
Тема: Извини еще раз
Дейв, с тобой все в порядке? Я просто не могу видеть, как изменилось выражение твоего лица. Мне и вправду очень жаль, что причиняю тебе такую боль. Это все моя вина, и я не знаю, куда деваться от стыда. Я даже представить себе не могла, что твои чувства ко мне настолько сильны и что ты будешь так ужасно расстроен.
Сказать по правде, я совсем не уверена, что мне вообще стоит выходить замуж. И к тому же, ты мне очень нравишься. Возможно, даже слишком. Может, нам стоит обсудить ситуацию как-нибудь за рюмочкой? Или за ужином?
__________________
От: Дейва Маркса ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
14.23
Тема: Колготки.
КОЛГОТКИ???!!! Фу-у-у! Нет уж, чулки – и только чулки.
Зря только время потратил. Твой женишок может забирать тебя, вместе с дурацкой ластовицей.
__________________
Раттингдейл-Холл
Раттингдейл
Сев. Йоркшир
Пятница, 13 февраля (БРР!)
Мой дорогой Большой Брат,
Грег вел машину так быстро, что сзади на шее у меня, кажется, до сих пор не сошел отпечаток подголовника “мазды”. На этот раз он заправил обойму своего “сидишника” шестью “Аэросмитами”, чтобы не скучать в дороге. Такое впечатление, что вместо барабанных перепонок у меня теперь что-то вроде пары чайных ситечек. К дому его родителей мы подъехали на полтора часа раньше, чем ожидалось. Голубка еще не вернулась из своего салона красоты, а папаша Бертон упражнялся с клюшками для гольфа на лужайке перед домом. Как раз в тот момент, когда я выбиралась из машины, у меня над ухом просвистел белый мячик, угрожая окончательно лишить меня слуха.
– Франсис, дорогая! – Он запрыгал ко мне навстречу и принялся обниматься так крепко, что его клюшка-“пятерка” влезла торчком мне под джемпер. – Выглядишь совсем по-другому.
– А я и есть другая, – пробормотала я, гневно сверкнув глазами в сторону Грега. – Я Люси.
– Нетрудно ошибиться! – Он сжал мне задницу. – Вы так похожи. Но ты, дорогуша, все же гораздо симпатичнее.
Мне очень хотелось тут же, не сходя с места, выяснить у Грега, что все это значит, но он понесся наверх, в душ, скинув мои сумки на запасную кровать.
Вернувшаяся домой Голубка – уже с подкрашенными корнями и намассированным целлюлитом – приперла меня к стенке в оранжерее и заявила, что она против того, чтобы моя мама готовила свадебный стол.
– Я знаю одну женщину, которая творит настоящие чудеса с канапе, – сообщила она с высоты своего роста. – А маме скажи, чтобы не волновалась по поводу расходов. Мы с Бернардом все оплатим.
– Но маме нравится готовить, – пролепетала я.
– Чушь! – Она потрепала меня по щеке и понимающе подмигнула: – Грег рассказал мне, что твои родители – люди несколько стесненные в финансовом отношении, так что ты не должна чувствовать себя обязанной ничего придумывать, чтобы прикрыть их. Ты ведь теперь тоже часть нашей семьи, Люси. Кстати, сегодня мы ужинаем вдесятером.
Разъяренная, я заловила Грега в его спальне и потребовала немедленно повторить мне все, что он рассказал своему семейству о моих родителях.
– Да, мой отец не Ротшильд. Но он вам и не какой-нибудь папаша Стептоу![39]39
Фамилия старьевщика из комедии “Стептоу и сын”.
[Закрыть]
Грега в этот момент гораздо больше беспокоило то обстоятельство, что на нем не было ничего, кроме полотенца, и что его мать могла увидеть нас вместе.
– Но ведь мы с тобой помолвлены! – продолжала бушевать я. – И раз уж речь зашла о помолвках, я хочу знать, как давно вы с Франсис расторгли вашу?
Грег так и не смог ответить мне, потому что в дверях возникла Голубка. Выражая свое неодобрение, она покраснела с ног до головы, после чего объявила, что все приглашенные к ужину прибыли.
И вот мы сидим за столом в компании с парой партнеров папаши Бертона по гольфу и их женами, одним из громкоголосых братьев Грега и его блондинистой “партнершей” (эдакой деловой “пиаровкой”) и весьма милой парой, чьи имена я не расслышала, так как мой слух все еще не восстановился после “Аэросмита”. Он фермер, причем очень симпатичный, а она бывшая фото-модель – чудо какая красавица и очень-очень забавная молодая женщина. Мне она сразу же понравилась, и я чуть не лопалась от смеха, слушая истории из жизни фермерской жены.
Грег был очень нежен. Все время посылал мне через стол воздушные поцелуи, подливал вина в бокал и называл “будущей миссис Бертон”. Чувствую себя немного пьяной и особенной. Сижу на запасной кровати, мечтая о том, чтобы Грег был сейчас со мной рядом. Только что просунула ему под дверь “валентинку”, но, похоже, он уже спит, поскольку на мой стук никто не ответил.
Так что сам видишь: все твои опасения абсолютно беспочвенны. Отношение Грега ко мне безупречно, и я на седьмом небе от счастья. Честно-честно.
Дай там от меня лапу овечкам.
С любовью,
Люси хх
__________________
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
21.07
Тема: Во вражеском лагере
Я здесь, и это УЖАСНО! Только что до меня дошло, какой же дурой я себя выставила.
Утром, когда проснулась, – никакой “валентинки” от Грега. Они с отцом уже ушли играть в гольф.
Нашла Голубку на кухне – она нянчилась со своим похмельем. Лед между нами понемногу начал таять. Под трюфели из “М энд С” она призналась, что “отец Грега временами бывает такой сволочью”. Я сказала, что это, возможно, переходит по наследству и что мне просто необходимо наконец выяснить, кто такая Франсис, пока я окончательно не сорвалась. Голубка изумленно уставилась на меня: “Но вы же встречались вчера вечером, дорогая”.
Представляешь?! Она была вчера за ужином… здесь… в отчем доме человека, за которого едва не вышла замуж. А что еще хуже, Мо, она – БЫВШАЯ ФОТОМОДЕЛЬ. И она вела себя так, будто они с Грегом – всего лишь старые друзья, а никакие не “бывшие”. Они все вели себя так, особенно ее нынешний муж, который даже рассказал мне, какой “классный парень этот Грег”. А может, это я спятила? Когда я сказала Голубке, что им, похоже, абсолютно все равно, она ответила: “А почему нет? Мы все очень любим Франсис” – и вдобавок еще и осудила мою “провинциальность”. М-да.
Я хочу домой. Изо всех сил борюсь с огромным искушением позвонить Элис и потребовать, чтобы она немедленно приехала на моей машине и забрала меня отсюда. Но, пожалуй, только этого и не хватает, чтобы лишний раз подтвердить свою “провинциальность”.
Л ххх
Написано на обороте беркширского телефонного справочника “Все для молодоженов”:
__________________
Грег, милый,
Только что завершился наш эпический разговор, хотя мне показалось немного странным, что ты настаивал, чтобы телевизор при этом работал, и делал вид, будто это наш обычный вечер: еда на вынос плюс видео. Для меня это было не так. Наше с тобой “ток-шоу” – изнуряющее, но весьма информативное – началось под “Слава богу; уже пятница” и продолжалось до конца “Фрейзиера”[40]40
Американский комедийный телесериал на Эн-би-си.
[Закрыть], когда ты решил передохнуть и сделать заказ в “Шанхайской избушке”. Оказывается, Франсис (твоя бывшая) сейчас замужем за твоим школьным другом Брэдли, который разводит оленей на своей ферме. До сих пор не верится, что оба явились на ужин в дом твоих родителей' а я ни сном ни духом не ведала, кто они такие. Чувствую себя круглой дурой, особенно из-за того, что добрых полчаса болтала с Франсис о свадьбе и даже поделилась своими опасениями насчет маминых планов.
– Как ты можешь продолжать поддерживать с ними дружеские отношения? – спросила я тебя, когда ты закончил душераздирающую историю о лучшем друге, который увел твою невесту буквально за пару недель до свадьбы. – После того, как они обошлись с тобой?
– Франсис и Голубка прекрасно ладят, – ответил ты очень просто. – А кроме того, Брэдли – отличный парень. – Потом ты вышел из дома за заказом: две порции чоу-мей[41]41
Китайское рагу из курицы или говядины с лапшой.
[Закрыть] с кисло-сладким соусом и пара батончиков “Марса”.
Я не понимаю, что происходит и к чему это приведет. Вернувшись, ты сказал, что больше не хочешь говорить на эту тему. Мы просто посмотрели видео, и я от расстройства чуть не сгрызла свою палочку.
Я все равно люблю тебя. А эту записку просто спрячу в пакетик из-под еды. По опыту знаю, что утилизация отходов – дело очень шумное.
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
22.18
Тема: Чувствую себя рыбкой на крючке
Мне так и не удается выудить из Грега хоть какую-то информацию о Франсис – всякий раз, когда я пытаюсь это сделать, он замолкает. Мне так сильно хотелось развить эту тему, что вчера я даже согласилась пойти и посмотреть, как Грег играет в футбол, но в результате беседовать пришлось с подругой одного из центр-форвардов – парикмахершей по имени Дон, которая сказала, что мне нужно привести в порядок корни волос, и предложила скидку.
– Вы действительно собираетесь замуж за Грега? – спросила она меня с удивлением в голосе.
– Мы помолвлены, – уклончиво ответила я.
– Это так замечательно! Наконец хоть кому-то удалось захомутать его, – хитро подмигнула она. – Мой Нев всегда говорил, что Грег слишком хорошо умеет крутить налево и направо, чтобы жениться.
– Да, я сама видела, как здорово он подкручивает мяч, – гордо улыбнулась я.
– Да нет же, – хихикнула Дон. – Я имела в виду – крутить с девчонками. Его предыдущая невеста просто не смогла больше это терпеть и ушла от него.
Позднее, в пабе, я приперла Грега к стенке, потребовав объяснений, но он к тому времени уже принял несколько кружек светлого и, похоже, упорно не понимал, чего от него хотят: подмигнул, похлопал меня по заднице и, пошатываясь, направился к бильярдному столу. А сегодня вечером он улетел в Скандинавию, оставив меня один на один с путаницей в голове.
Потом мы долго обсуждали это с Джейн. Она думает, что, вероятнее всего, Грег постоянно изменял Франсис и поэтому она решила не выходить за него замуж, предпочтя более безопасный вариант – фермера Брэдли.
– Сельские парни гораздо надежнее и преданнее всех этих предприимчивых пижонов типа Грега, – вздохнула Джейн, явно вспомнив Лошадника Тима.
– Мне Грег никогда не изменял! – обиделась я. – Я бы знала, если б что-то такое было.
– Да? А он знает о твоих обжиманиях с Дейвом Марксом в кладовке на Рождество?
Мне пришлось признать, что она попала в точку. О господи, неужели Грег все это время просто потешался надо мной? Он, должно быть, считает меня легковерной, наивной дурочкой. Слава богу, он проторчит в Финляндии вплоть до следующих выходных, а у меня будет время все обдумать. Что же мне делать? Л х
__________________
W Microsoft Word – ЛюсиРасцветает. doc
Ура! Мне только что доставили огромный букет красных роз. Когда посыльный тащил цветы к моему столу, вся контора бросила работу и замерла в ожидании на задних лапках, словно степные собачки. Задавала Дейв одарил меня особо гнусным взглядом. На записке в букете было всего два слова: “САМОЙ СЕКСУАЛЬНОЙ”. Единственное, что меня немного беспокоит, – это то, что я своими ушами слышала, как Грег говорил, что улетает в Скандинавию до следующих выходных.
Памятка на холодильнике в Барр-коттедже:
__________________
РЕМОНТ ПОМЕЩЕНИЯ
Координатор бригадных работ/дизайнер:
Белла
Обдирание: Джейн и Молоток
Шпаклевание и шкурение: Элис
(в обмен на пользование машиной Люси)
Покраска: Люси и Майк
Плотничьи и черновые работы:
группа “Слизень”
Форма одежды – повседневная. Спиртное каждый приносит сам
__________________
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
09-55
Тема: Меняем обстановку
Утром спустилась вниз и увидела, что вся мебель накрыта чехлами, а на кухне не протолкнуться – какие-то здоровенные парни жадно поглощали сладкий чай из наших кружек. Оказывается, Белла решила, что нам просто необходимо именно сегодня сделать капитальный ремонт нижнего этажа дома. Она уже все организовала, заручившись помощью Молотка со всеми его “слизняками”, Сидра в паре с моей младшей сестрой и нашего соседа Большого Майка. По плану все должно быть закончено в течение двадцати четырех часов.
– По телику сейчас крутят столько передач, как обустроить квартиру, – сказала она. – И я подумала: а чего бы нам самим не попробовать? Вот будет хохма!
Я согласилась, что идея занятная, но Джейн была в этом уверена значительно меньше, особенно когда обнаружила, что “слизняк”-ударник за обе щеки уплетает ее фруктовое пирожное “Поп-Тартс”.
– Почему ты не предупредила нас заранее? – спросила она Беллу. – У меня сегодняшний день расписан по минутам.
Тут она увидела, что Сидр уже вовсю ляпает по перилам ядовито-зеленой краской, и пробурчала:
– Теперь понятно – почему.
Мой “лэптоп” Белла захапала для компьютерного дизайна нижнего этажа, так что информационные сводки буду посылать тебе урывками, по мере продвижения фронта ремонтных работ.
12.05
Помогала Элис и Большому Майку красить пол в столовой – в “блестящий аквамарин”. Судя по всему, потом еще надо его “задирать”. Черт его знает, что это означает. Слава богу, Джейн все-таки умотала на свои уроки вождения, поскольку цветовое видение Беллы чуждо всем мыслимым и немыслимым условностям. А вкусы Джейн, как тебе известно, более приближены к стилю “кантри” в духе Лоры Эшли. Должна честно признаться, что меня тоже терзают некоторые сомнения насчет диванных покрывал из искусственного меха оранжево-пурпурной расцветки, но Белла утверждает, что это “чистый Конран”[42]42
Имеется в виду Теренс Конран (род. 1931) – дизайнер и бизнесмен, владелец сети фирменных мебельных магазинов.
[Закрыть].
14.13
Пол в столовой занял больше времени, чем мы думали, и еще слишком сырой для “задирания”, так что сейчас нам приходится наносить пунктирный рисунок на шокирующе розовые стены в гостиной. Белла упорно настаивает на том, что яркие цвета дают положительный “фен-шуй”. Большой Майк ходит в солнечных очках.
16.48
Пол в столовой по-прежнему непроходим, и Белла не может начать работу над стенными фресками со сценами из жизни Лас-Вегаса. Чувствуется, как растет ее напряжение. У нас закончился чай в пакетиках, а также сухое печенье и едко-зеленая краска. Элис и Сидр были откомандированы (в моей машине) с заданием пополнить запасы, но до сих пор не вернулись, хотя прошло уже больше часа. Надеюсь, с ними ничего не случилось. Мой “лэптоп” с головы до ног в розовых подтеках.
18.23
Только что вернулась Джейн и подняла хай. Надо признать, в доме действительно ужасный бардак. “Слизнякам” давно достало наносить пунктирный рисунок, и они уселись перед телевизором сосать пиво и смотреть “Воинов ледникового периода”, задрав ноги на банки с краской.
– Я этого не переживу! – пронзительно завизжала Джейн, увидев розовые стены. – У меня просто сетчатка перегорит!
Она ринулась в столовую – успокоиться хересом – и прилипла к полу.
“Лэптоп” теперь полосатый: оранжево-пурпурный.
20.27
Вечером Молоток угадал в лотерею четыре номера и на радостях утащил всю команду “слизняков” – плюс Джейн – в “Корову в клевере”. Белла в ярости. Доступ в столовую наконец-то открыт, но зато теперь проблема с “задиранием”. Мы с Большим Майком уже несколько часов корячимся на четырех точках, пытаясь “задрать” краску проволочными мочалками, но не тут-то было – это оказалась суперпрочная, промышленная краска, оставшаяся после ремонта художественного класса школы Св. Катберта, и была специально подобрана так, чтобы подростки не могли измазать ее своими граффити. По-прежнему никаких известий ни о Сидре с Элис, ни о моей машине.
23.12
Все еще “задираем”. Измучена и обессилена, хотя болтать с Майком очень весело. Поддатые “слизняки” только что вернулись из паба, и теперь каждый из них старается помочь малевать фрески из жизни Лас-Вегаса. Элвис получился похожим на Джона Прескотта[43]43
Британский политик-лейборист, заместитель премьер-министра (род. 1938).
[Закрыть]. Белла – в слезах; Джейн – в постели. Никаких признаков Элис.
03.06
Все еще “задираем”. Большой Майк уснул на диване, Платформа свернулась у него на коленях. Такой хорошенький. И Платформа – тоже.
11.56 (на следующий день)
Спала всего три часа. Нижний этаж выглядит ужасно. Белла говорит, что выставится на обед в пабе на всю компанию, если мы исправим то, что получилось. До этого звонила Элис, сказала, что в моей машине кончился бензин, где-то неподалеку от Бата. Отцу пришлось ехать, чтобы отогнать ее назад. Я ее убью.
16.08
Только что вернулись из “Длинной баржи”; по пути назад заскочили в хозяйственный и закупили партию белой эмульсионки. Молоток собирается остаться у нас на всю неделю, чтобы замазать фрески и “розовую вишню”. Диванные покрывала переехали в соседнюю квартиру и теперь служат подстилкой для собак Большого Майка. “Глянцевый аквамарин” на полу явно навеки. Л ххх
__________________
W Microsoft Word – ЛюсиУвядает.dос
Розы на моем столе окончательно и бесповоротно завяли. Надо будет выбросить их, перед тем как идти домой сегодня вечером. Я столько раз обрезала стебли, пытаясь как можно дольше продлить им жизнь, что большая часть бутонов в конце концов исчезла внутри вазы. В сотый раз перечитала записку – все равно не понимаю, что Грег имел в виду: “Давай в эти выходные перестелим, как говорится, кое-какое белье”. Ведь он все это время был за границей – работал в Скандинавии, а я все прошлые выходные занималась ремонтом вместе с Беллой и ее армией добровольных помощников. За всю неделю от него было всего два коротких сообщения на автоответчике и открытка с оленем и подписью: “В предвкушении случки”.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?