Электронная библиотека » Франк Шетцинг » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Стая"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:19


Автор книги: Франк Шетцинг


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 54 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Эневек молчал.

– Мы беспомощный народ, – сказал Франк. – Многое улучшилось в последнее время, а всё же я часто думаю, что мы попали в конфликт, из которого нам своими силами не выбраться. Рассказывал ли я тебе, что после каждой путины, после каждого удавшегося предприятия, после каждого пира часть я отдаю воронам, потому что ворон всегда голоден?

– Нет, не рассказывал.

– А ты это знал?

– Нет.

– Ворон – не главная фигура наших островных мифов, он более популярен у хэйда и тлингит. У нас ты встретишь скорее истории о Канекалаке, оборотне. Но нам мил и ворон. Тлингит говорят, что он ходатайствует за бедных, как это делал Иисус Христос. Поэтому я всегда отделяю кусочек мяса или рыбы для ненасытного ворона, который когда-то был сыном человеко-зверя, и его отец Ашамед поместил его в шкуру ворона за то, что он объел всю деревню. В напутствие он получил камень, чтобы ему было где преклонить голову, и из этого камня он сделал землю, на которой мы живём. Он хитростью похитил солнечный свет и принёс его на землю. Я отдаю воронам вороново. С другой стороны, я знаю, что ворон есть результат эволюционного процесса, в начале которого стояли протеин, аминокислоты и одноклеточные организмы. Я люблю наши мифы творения, но я и читаю, и смотрю телевизор, и я знаю, что такое первотолчок. И христиане это знают и всё-таки рассказывают в своих церквах о семи днях творения и о десяти заповедях. Но они могли себе позволить роскошь долгих размышлений и за сотни лет нашли путь гармонического соединения мифологии и современной науки. У нас же на это было гораздо меньше времени. Нас бросили в мир, который не был нашим и никогда не мог им стать. И вот мы возвращаемся назад в свой мир и обнаруживаем, что он стал нам чужим. Это проклятие потери корней, Леон. Ты, в конце концов, больше нигде не свой – ни среди чужих, ни на родине. Индейцы лишились корней. Белые сейчас стараются всё поправить, но как они могут нам помочь, когда сами давно уже без корней. Они разрушают мир, который произвёл их на свет. Они тоже потеряли свою родину. Так или иначе, у нас одна участь.

Франк посмотрел на Эневека долгим взглядом. Потом снова улыбнулся своей морщинистой улыбкой.

– Ну что, дружище, как тебе понравилась моя индейская патетика? Идём, чего-нибудь выпьем. Ах, что это я, ведь ты не пьёшь.


1 мая

Тронхейм, Норвегия


Собственно, они собирались встретиться в кафетерии перед тем, как отправиться наверх для бесконечных переговоров, но Лунд так и не появилась. Йохансон в одиночестве выпил кофе и теперь следил, как ползут по циферблату стрелки часов. Так же неудержимо ползут сейчас и черви, всё глубже ввинчиваясь в лёд.

Йохансон содрогнулся.

Время не идёт, оно истекает, шептал ему внутренний голос.

Что-то начиналось.

План. Всё кем-то организовано…

Немыслимо. Кем? Много ли планирует саранча, пожирая весь летний урожай? Она просто является и хочет жрать. Что планируют черви, что планируют водоросли или медузы?

Что планирует «Статойл»?

Из Ставангера прилетел Скауген. Ему нужен был подробный доклад. Судя по всему, он немного всё же продвинулся, и теперь ему необходимо было сравнить результаты. Это была идея Лунд – переговорить с Йохансоном с глазу на глаз, чтобы потом выступить с единой позиции, но вот он сидит тут и пьёт кофе один.

Наверное, её что-то задержало. Может, Каре, подумал он. Больше они не возвращались к разговорам о личной жизни, – Йохансон ненавидел бестактность.

Зазвонил его мобильник. Это была Лунд.

– Где ты застряла, чёрт возьми? – воскликнул Йохансон. – Я пью уже твой кофе.

– Извини.

– Мне вредно столько кофе. Серьёзно, что случилось?

– Я уже наверху, в конференц-зале. Я всё время собиралась тебе позвонить, но не было возможности.

Голос её звучал как-то странно.

– Всё в порядке? – тревожно спросил Йохансон.

– Конечно. Можешь подняться сюда? Дорогу ты уже знаешь.

– Сейчас буду.

Итак, Лунд уже здесь, в здании центра. Наверное, они обсуждали нечто, не предназначенное для ушей Йохансона.

Ну и пусть. Это же их проклятый бурильный проект.

Когда он вошёл в конференц-зал, Лунд, Скауген и Стоун стояли перед большой картой, изображавшей район запланированного бурения. Руководитель проекта что-то вполголоса говорил Лунд. Она нервничала. Лицо Скаугена тоже нельзя было назвать счастливым. Он повернул голову, когда Йохансон вошёл, и неохотно отметился улыбкой. Хвистендаль стоял в стороне и говорил по телефону.

– Я слишком рано? – осторожно осведомился Йохансон.

– Нет, хорошо, что вы пришли. – Скауген указал на чёрный полированный стол. – Пора приступать.

Лунд подняла глаза. Казалось, она только сейчас заметила Йохансона. Она бросила Стоуна на полуслове, подошла и поцеловала Йохансона в щёку.

– Скауген хочет дать Стоуну отставку, – прошептала она. – Ты должен нам в этом помочь, слышишь?

Йохансон и бровью не повёл. Она хотела, чтобы он всех настроил против Стоуна? Она что, с ума сошла – впутывать его в их проблемы?

Они сели за стол, и он сказал:

– Ну, прежде всего, я провёл кое-какие розыски, как мы договаривались. Выбрал исследователей и институты, которые, в свою очередь, либо получают задания от предприятий энергетики, либо консультируются с ними.

– Это делалось осторожно? – с испугом спросил Хвистендаль. – Мы ведь хотели прочесать эту местность так, чтобы не бросалось в глаза… эм-м…

– Местность оказалась слишком обширной. Мне пришлось её ограничить.

– Надеюсь, вы никому не сказали, что мы…

– Не бойтесь. Я всего лишь интересовался. Любознательный биолог из НТНУ.

Скауген подобрал губы.

– Насколько я понимаю, вас не завалили информацией.

– Как сказать, – Йохансон кивнул на папку с распечатками. – Из учёных плохие обманщики, они терпеть не могут политику. Кое-где так и проглядывает замок, навешенный на язык. Я непоколебимо убеждён, что наш червь появился уже всюду.

– Вы убеждены? – спросил Стоун. – Но вы же не знаете этого точно.

– Напрямую никто не сознался. Но несколько человек сразу же сильно заинтересовались. – Йохансон посмотрел на Стоуна прямым взглядом. – Все они без исключения исследователи, чьи институты работают в тесном контакте с сырьевой промышленностью. Один из них даже толково разбирается в теме разработки метана.

– Кто? – резво спросил Скауген.

– Он из Токио. Рю Мацумото. Вернее, его институт. С ним самим я не разговаривал.

– Мацумото? Кто это? – спросил Хвистендаль.

– Ведущий исследователь гидрата в компании «Ниппон», – ответил Скауген. – Он ещё четыре года назад провёл пробные бурения в канадских залежах пермского периода, чтобы добраться до метана.

– Когда я послал его людям данные о черве, они сильно оживились, – продолжал Йохансон. – Начали задавать встречные вопросы. Хотели узнать, в состоянии ли черви дестабилизировать гидрат. И велико ли их количество.

– Это не обязательно должно означать, что Мацумото знает об этом черве, – сказал Стоун.

– Обязательно. Потому что он работает на Национальную нефтяную корпорацию Японии, – прорычал Скауген.

– И сильно они продвинулись с метаном?

– Ещё как. Мацумото ещё в 2000 году начал опробовать различные виды техники добычи в Нанькайской котловине. Результаты испытаний держатся в тайне, но он сам же всем растрепал, что уже через несколько лет начнётся коммерческая разработка метана. Он как никто другой поёт гимн эпохе метана.

– Ну хорошо, – сказал Стоун. – Но ведь он не утверждал, что обнаружил червя.

Йохансон помотал головой.

– Представьте себе нашу игру в сыщиков, только наоборот. Как будто расспрашивают нас. Особенно меня – как представителя так называемых независимых исследователей. Расспрашивает тоже независимый исследователь и одновременно консультант Национальной нефтяной корпорации Японии, он проявляет научную любознательность. Разумеется, я ему не стану выкладывать всё, что мы знаем про эту живность. Но это меня насторожит. Я захочу узнать, что же знает он. И я начну из него вытягивать, как люди Мацумото вытягивали из меня, и тем самым я сделаю ошибку. Я начну задавать слишком уж конкретные вопросы. Слишком нацеленные. Если мой собеседник не круглый дурак, он быстро поймёт, что попал в моём случае в яблочко.

– Если это так, – сказала Лунд, – то у берегов Японии та же проблема.

– Это ничем не доказано, – настаивал на своём Стоун. – Доктор Йохансон, ведь у вас нет ни одного доказательства, что на червя натолкнулся ещё кто-то, кроме нас. – Он подался вперёд. Края его очков блеснули. – Такого рода информация бесполезна. Нет, доктор Йохансон, истина в том, что ни один человек не мог предвидеть появление червя, потому что он больше нигде не появился. С чего вы взяли, что это не просто любопытство людей Мацумото?

– Нутром чую, – невозмутимо заявил Йохансон.

– Нутром?

– Да, нутром чую. И даже больше того. Червя обнаружили и южноамериканцы.

– Неужели?

– Да.

– Что, они тоже задавали вам подозрительные вопросы?

– Вот именно.

– Вы разочаровываете меня, доктор Йохансон. – Стоун скривил рот в насмешке. – Я думал, вы учёный. И давно вы довольствуетесь показаниями вашего нутра?

– Клифф, – сказала Лунд, не глядя на Стоуна. – Попридержал бы ты язык.

Стоун возмущённо выпучил на неё глаза.

– Я твой начальник, – гавкнул он. – Если кто и должен здесь придержать язык…

– Довольно! – Скауген поднял руки. – Я не хочу больше этого слышать.

Йохансон посмотрел на разгневанную Лунд и спросил себя, что такого сделал ей Стоун. Его закоренелая мизантропия не могла служить единственной причиной.

– Как всегда, я думаю, Япония и Южная Америка засекречивают информацию, – сказал он. – Как и мы. Сейчас намного проще получить надёжные данные об анализах морской воды, чем о глубоководных червях. Повсюду по каким-то причинам принялись анализировать воду. К этой теме я смог подключить и другие источники. И они это подтвердили.

– Что именно?

– Необычайно высокую концентрацию метана в водяном столбе. – Йохансон помедлил. – Что касается Японии, извините мои частые ссылки на нутро, доктор Стоун, но тут у меня возникло ещё одно чувство. Мне показалось, что людям Мацумото хотелось сказать мне всё как есть. Но у них подписка о неразглашении. Вообще-то ни один учёный, ни один институт не будет утаивать информацию, жизненно важную для многих людей. К умолчанию и засекречиванию прибегают лишь тогда, когда…

Он развёл руками и не закончил фразу. Скауген взглянул на него из-под нахмуренных бровей.

– Когда дело касается экономических интересов, – довершил он. – Ведь это вы хотели сказать?

– Да. Я хотел сказать именно это.

– Не хотите ли вы ещё что-нибудь добавить к своему сообщению?

Йохансон кивнул и вытянул из своей папки одну распечатку.

– Необычайно высокое выделение метана мы отмечаем лишь в трёх регионах мира. В Норвегии, Японии и на востоке Латинской Америки. И ещё есть Лукас Бауэр.

– Бауэр? Кто это? – спросил Скауген.

– Он исследует морские течения у берегов Гренландии. Он пускает по течению дрейфователь и записывает данные. Я послал ему на научное судно одно сообщение. Вот что он ответил. – Йохансон зачитал: «Дорогой коллега, ваш червь мне незнаком. Но мы действительно отметили у Гренландии необыкновенные выбросы метана в разных местах. Высокая концентрация попадает в море. Возможно, существует какая-то связь с прерыванием течения, которое мы здесь наблюдаем. Если вы правы, то дело худо. Простите, что я так краток, я чрезвычайно занят. Прилагаю файл с сообщением от Карен Уивер. Она журналистка и действует как в моих интересах, так и мне на нервы. Толковая девушка. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, она вам поможет. Напишите ей по адресу [email protected]».

– О каком таком прерывании течения он говорит? – спросила Лунд.

– Понятия не имею. В своё время в Осло на конференции у меня сложилось впечатление, что Бауэр немного рассеян. Подвесить обещанный файл он забыл. Я снова написал ему, но так и не получил ответа.

– Может, разузнать, над чем он работает? – предложила Лунд. – Борман, наверное, это знает, а?

– Я думаю, журналистка тоже знает, – сказал Йохансон.

– Карен?..

– Карен Уивер. Имя мне знакомо, и приятно знакомо. Что-то из её публикаций я уже читал. Она изучает информатику, биологию и занимается спортом. Основной упор – темы моря, крупные взаимосвязи. Тектоника пластов, климатические изменения… Что же касается Бормана, то ему я так или иначе позвоню, если он сам не объявится до конца недели.

– И куда всё это ведёт? – спросил Хвистендаль всех присутствующих.

Скауген смотрел своими голубыми глазами на Йохансона.

– Вы же слышали, что сказал доктор Йохансон. Индустрию можно обвинить, что она подло утаивает информацию, от которой зависит благо либо несчастье человечества. С ним нельзя не согласиться. Вчера вечером у меня был обстоятельный разговор с нашим верховным военным командованием, и я высказал им чёткие рекомендации. «Статойл» тут же информировал об этом правительство Норвегии.

Стоун вскинул голову:

– О чём же? Ведь у нас нет никаких определённых результатов и никаких…

– О червях, Клиффорд. О разрушении залежей метана. Об опасности выделения газа. О возможности подводных оползней. Представь себе, даже встреча подводного робота с неопознанным живым существом оказалась заслуживающей упоминания. По-моему, этого достаточно. – Скауген мрачно оглядел присутствующих. – Доктору Йохансону будет приятно услышать, что его нутро оказалось надёжным индикатором. Сегодня утром я имел удовольствие целый час беседовать по телефону с техническим руководством Национальной нефтяной корпорации Японии – JNOC. Разумеется, они вне подозрений. Но предположим чисто гипотетически, что Япония сделает ставку на добычу метана и приложит силы к тому, чтобы опередить всех. Сделаем ещё одно далёкое от реальности допущение, что они ради этого пойдут на известные риски, а возражения спрячут под сукно. – На этих словах Скауген перевёл взгляд на Стоуна. – Рассмотрим к тому же неправдоподобный и прямо-таки абсурдный случай, что найдутся люди, которые из одного лишь честолюбия утаят отдельные отрицательные отзывы и проигнорируют предостережения. Как было бы ужасно, если бы всё это могло случиться! Тогда нам пришлось бы обвинить JNOC в том, что они скандальным образом умолчали о существовании червя, который разрушил бы их мечту стать метановой нацией номер один.

Никто ничего не сказал. Скауген оскалил зубы.

– Но мы не будем так строги. Это всего лишь инсинуации. Так вот, JNOC заверили меня, что похожие живые существа действительно были извлечены из моря у берегов Японии, но открыты и описаны они были лишь три дня тому назад. Не слабо?

– Вот сволочи, – тихо сказал Хвистендаль.

– И что теперь JNOC собирается предпринять? – спросила Лунд.

– О, я думаю, они поставят в известность своё правительство. Ведь они государственная компания, как и мы. После того, как они уже знают, что мы всё знаем, они вряд ли смогут позволить себе держать это в секрете. И я уверен: если сейчас заговорить об этом с южноамериканцами, то окажется, что им тоже буквально вчера попался этот червь. Уж они разыграют удивление! А чтобы никому не пришло в голову, что всем этим я хотел лишь запятнать других, докладываю: мы ничуть не лучше их.

– М-да, – сказал Хвистендаль.

– Ещё какие есть мнения?

– Насколько ситуация критическая, мы узнали только что. – Хвистендаль, казалось, был сердит. – Кроме того, я и сам советовал поставить правительство в известность.

– Тебя я ни в чём и не упрекаю, – медленно произнёс Скауген.

Йохансон начал чувствовать себя как в спектакле. Насколько он понимал, Скауген инсценировал казнь Стоуна. По лицу Лунд растекалось мрачное удовлетворение.

Но разве не Стоун обнаружил того червя?

– Клиффорд, – сказала Лунд во внезапно установившейся тишине. – Когда червь попался тебе впервые?

Лицо Стоуна немного побледнело.

– Ты же знаешь, – сказал он. – Ты сама была при этом.

– А до того – ни разу?

Стоун взглянул на неё:

– До того?

– За последний год. Когда ты по собственной инициативе устанавливал на дно опытный образец «Конгсберга». На глубине в тысячу метров.

– Что такое? – зашипел Стоун и посмотрел на Скаугена: – Это не было моим самоуправством. Я заручился поддержкой с тыла. Эй, Финн, чёрт побери, что мне тут пытаются вменить в вину?

– Разумеется, у тебя было прикрытие с тыла, – сказал Скауген. – Ты предложил испытать подводную фабрику нового типа, задуманную на максимальную глубину тысяча метров.

– Верно.

– Теоретически задуманную.

– Разумеется, теоретически. До первого испытания всегда всё лишь теория. Но вы дали мне зелёный свет. – Стоун посмотрел на Хвистендаля. – Ты тоже, Тор. Вы проверили эту штуку в бассейне и дали добро.

– Это так, – подтвердил Хвистендаль. – Добро дали.

– Ну вот.

– Мы поручили тебе, – продолжал Скауген, – обследовать местность и провести экспертизу, действительно ли стоит недостаточно проверенную систему…

– Но это свинство, – вскричал Стоун. – Вы разрешили установку!

– …запускать в пробное испытание. Да, мы несём ответственность за риск. При условии, что все отзывы однозначно положительны.

Стоун вскочил.

– Они и были положительны, – вскричал он, дрожа от возбуждения.

– Сядь, – холодно сказал Скауген. – Тебе будет интересно узнать, что со вчерашнего вечера с опытным образцом «Конгсберга» прервалась всякая связь.

– Это… – Стоун застыл на месте. – Я не отслеживаю его работу. Не я конструировал фабрику, я лишь запускал её. В чём, собственно, ты хочешь меня обвинить? В том, что я ещё не знаю об этом?

– Нет. Но под давлением событий мы вынуждены были в точности реконструировать тогдашнее введение опытного образца. И при этом наткнулись на два отзыва, которые ты в своё время… м-да, как бы это сказать? Которые ты в своё время запамятовал.

Пальцы Стоуна впились в край стола. Йохансону показалось, что человек сейчас рухнет без сознания. Но Стоун удержался и сел с ничего не выражающим лицом.

– Об этом я ничего не знаю.

– Одно заключение говорит, что распределение гидрата и газовых полей в этой местности трудно картографировать. В отзыве указывается, что риск наткнуться в процессе бурения на свободный газ хоть и мал, но не исключён на сто процентов.

– Это всё равно что исключён, – хрипло сказал Стоун. – И результат за год превзошёл все ожидания.

– «Всё равно что» – не значит стопроцентно.

– Но мы не пробурились в газ! Мы добываем нефть. Фабрика действует, проект «Конгсберг» абсолютно успешный. Настолько успешный, что вы же сами решили строить следующий образец, и на сей раз уже официально.

– Из второго заключения, – сказала Лунд, – следует, что вы наткнулись на неизвестного до тех пор червя, который живёт на гидрате.

– Да, чёрт возьми. Это был ледовый червь.

– Ты его исследовал?

– Почему я?

– Хорошо, вы его исследовали?

– Разумеется, мы его исследовали.

– В отзыве говорится, что червя нельзя однозначно идентифицировать как ледового. Что он встречается в больших количествах. Что его влияние на локальные факты нельзя выявить однозначно, что по крайней мере в непосредственном окружении обитания червей в воду выделяется метан.

Стоун побелел.

– Это не так… не совсем так. Эти черви обнаруживались в очень ограниченной области.

– Но там, где обнаруживались, их было обилие.

– Мы строили в стороне от них. Этому отзыву я… По-настоящему он не имел отношения к делу.

– Смогли ли вы классифицировать червя? – спокойно спросил Скауген.

– Мы были уверены, что это…

– Смогли ли вы его классифицировать!

Челюсть Стоуна задвигалась. Йохансону показалось, что тот готов был вцепиться Скаугену в горло.

– Нет, – выдавил он после долгой паузы.

– Хорошо, – сказал Скауген. – Клифф, пока что ты освобождаешься от работы. Твои функции возьмёт на себя Тина.

– Ты не можешь…

– Об этом мы поговорим позже.

Стоун оглянулся на Хвистендаля в поиске поддержки, но тот смотрел прямо перед собой.

– Тор, проклятье, но ведь фабрика действует.

– Ты идиот, – сказал Хвистендаль без выражения. Стоун был ошарашен. Его взгляд метался от одного к другому.

– Мне очень жаль, – сказал он. – Я не думал… Я действительно хотел, чтобы мы продвинулись с фабрикой.

Йохансона охватило мучительное чувство стыда и жалости. Так вот почему Стоун всё это время так старался преуменьшить роль червя. Он знал, что допустил тогда промах. Он слишком хотел быть первым. Подводная фабрика была его любимым детищем. Она давала ему шанс быстро сделать карьеру.

Какое-то время это работало. Успешный год неофициального испытания, потом официальное введение в действие, а в конце – серия фабрик и продвижение на всё большие глубины. Это могло бы стать личным триумфом Стоуна. Но тут во второй раз возникли черви. И теперь они уже не ограничивались несколькими квадратными метрами.

Йохансон испытывал чуть ли не сострадание.

Скауген протёр глаза.

– Мне неприятно нагружать вас всем этим, доктор Йохансон, – сказал он. – Но раз уж вы в нашей команде…

– Понимаю.

– Во всём мире многое выходит из-под контроля. Несчастные случаи, бедствия, аномалии… Люди взвинчены и слишком ранимы, а нефтяные концерны оказываются удобным козлом отпущения. Сейчас мы не имеем права допускать ошибки. Могли бы мы и впредь рассчитывать на вас?

Йохансон вздохнул. Потом кивнул.

– Это хорошо. Собственно, другого мы от вас и не ждали. Не поймите меня неправильно, решение только в ваших руках! Но, может быть, вы смогли бы уделить больше времени роли научного координатора? Мы позволили себе предварительно переговорить об этом с НТНУ.

Йохансон выпрямился.

– Позволили себе что?

– Откровенно говоря, мы просили университет временно освободить вас. И, кроме того, я рекомендовал вас в министерстве.

Йохансон уставился сперва на Скаугена, потом на Лунд.

– Минуточку, – сказал он.

– Это настоящее научное место, – торопливо вставила Лунд. – «Статойл» выделит бюджет, и ты получишь любую поддержку, какая понадобится.

– Я предпочёл бы…

– Вы рассердились, – сказал Скауген. – Я понимаю. Но вы же видели, насколько драматическая ситуация разворачивается на материковом склоне, и в настоящий момент вряд ли кто-нибудь осведомлён лучше вас и людей из «Геомара». Вы, конечно, можете отказаться, но тогда… Прошу вас, подумайте, ведь это – работа в общих интересах.

Йохансону стало прямо-таки дурно от негодования. Он почувствовал, как в нём поднимается резкое возражение, но подавил его.

– Понимаю, – сказал он.

– И каково ваше решение?

– От такой работы я, естественно, не могу отказаться. Он вперил в Лунд взгляд, который должен был, по его расчёту, хотя бы просверлить её насквозь, если не разнести на куски. Она некоторое время выдерживала его взгляд, а потом отвела глаза.

Скауген очень серьёзно кивнул.

– Поверьте, доктор Йохансон, «Статойл» вам чрезвычайно признателен. Всё, что вы уже сделали для нас, значит очень много. Но прежде всего вы должны знать: что касается меня лично, вы приобрели в моём лице друга. Что касается НТНУ, то мы на вас надавили, но я, в свою очередь, разрешаю вам давить на меня, если потребуется. Договорились?

Йохансон посмотрел на этого грузного человека, заглянул в его ясные голубые глаза.

– Договорились, – сказал он. – Ловлю вас на слове.


– Сигур! Да подожди же ты!

Лунд бежала за ним, но Йохансон шёл дальше по мощёной дорожке, ведущей к парковке. Исследовательский центр располагался в зелёной зоне, почти идиллически раскинувшись на холме, но Йохансону было не до красот. Он торопился в университет.

– Сигур!

Она догнала его. Он не остановился.

– Да что такое, упрямый ты баран! – крикнула она. – Что, мне так и бежать за тобой, как собачонке?

Йохансон резко остановился и повернулся к ней. Она чуть не налетела на него.

– Почему бы нет? Ведь ты у нас такая быстрая.

– Идиот.

– Вот видишь! За словом в карман не лезешь. Скора на расправу, и участь друзей решаешь, даже не спросив на то их согласия. Так что уж небольшой спринт тебе не повредит.

Лунд гневно сверкнула на него глазами:

– Жопа ты самонадеянная! Неужто ты и впрямь думаешь, что я могу что-то решать в твоей дурацкой жизни?

– Не можешь? Это меня успокаивает.

Он повернулся и пошёл дальше. Лунд секунду помедлила и опять догнала его.

– О’кей, я виновата, я должна была сказать тебе об этом заранее. Мне очень жаль, честное слово.

– Вы могли бы спросить меня!

– Мы хотели, чёрт возьми. Скаугену просто не терпелось, а ты всё понял неправильно.

– Я понял, что вы выторговали меня у университета, как будто я кляча какая-нибудь.

– Нет. – Она вцепилась в рукав его куртки и остановила его. – Мы просто осторожно прощупали, отпустят ли тебя на продолжительный срок, если ты согласишься.

Йохансон запыхтел.

– Но звучало это всё по-другому.

– Просто так неудачно всё сложилось на совещании. Клянусь тебе. Ну что мне сделать? Скажи, что я должна сделать?

Йохансон молчал. Взгляды его и Лунд одновременно устремились туда, где её пальцы всё ещё удерживали его рукав. Она отпустила ткань и подняла глаза.

– Никто не хочет на тебя давить. Если ты передумаешь, тоже ничего страшного. Но только не передумывай.

Где-то запела птица. Ветер со стороны фьорда донёс стрёкот моторной лодки.

– Если я передумаю, – сказал он наконец, – ты окажешься в неудобном положении, так?

– Ах, вот ты о чём. – Она погладила его рукав. – Обо мне не думай. Уж я как-нибудь справлюсь. Мне не следовало бы тебя рекомендовать, это было моё собственное решение, и… ну, ты меня знаешь. Я немного забежала со Скаугеном вперёд.

– Что ты ему сказала?

– Что ты это сделаешь. – Она улыбнулась. – Что это будет для тебя дело чести. Но повторяю, не делай из этого проблему, ты можешь и отказаться.

Йохансон чувствовал, как его гнев рассеивается. Он бы ещё немного подулся, просто из принципа, чтобы Лунд не так легко всё сходило с рук. Но злости как не бывало.

Как-то ей всегда это удавалось.

– Скауген мне доверяет, – сказала Лунд. – Я не успевала зайти к тебе в кафетерий. У нас был разговор с глазу на глаз, и он мне сказал, что в Ставангере разузнали про то, что Стоун скрыл два отзыва. Вот гад! Он во всём виноват.

Если бы он тогда играл в открытую, всё бы сейчас было по-другому.

– Нет, Тина. – Йохансон отрицательно покачал головой. – Он правда не подумал, что черви могут представлять опасность. – Стоун был ему несимпатичен, и он сам не ожидал от себя, что станет оправдывать руководителя проекта. – Он просто хотел вырваться вперёд.

– Если бы он считал их неопасными, зачем бы ему было утаивать отзывы?

– Это отодвинуло бы реализацию его проекта. Вы бы и сами не приняли червей всерьёз. Но, разумеется, ради полноты исполнения долга отложили бы проект.

– Но ты же видишь, мы приняли червей всерьёз.

– Да, теперь, когда их стало слишком много, вы испугались. Но Стоун в своё время увидел совсем небольшой участок в червях. Ограниченную область. Такое случается сплошь и рядом, появляются какие-нибудь мелкие твари, ну что уж такого может учинить червь? Поверь мне, вы бы тоже ничего не стали предпринимать. Когда в Мексиканском заливе обнаружили ледового червя, то тоже не сразу забили тревогу, хотя эта живность сидела на гидрате густо.

– Это вопрос принципа – открывать все карты. Он за всё отвечал.

– Конечно, – вздохнул Йохансон и посмотрел на фьорд. – А теперь я за всё отвечаю.

– Нам нужен научный руководитель, – сказала Лунд. – Я никому не доверяю так, как тебе.

– Ах ты, боже мой. Ты что, выпила?

– Я серьёзно.

– Придётся соглашаться.

– Ты только подумай, – просияла Лунд, – мы будем работать вместе!

– И даже не пытайся меня теперь отговорить. С чего начинать?

Она помедлила.

– Ну, ты же слышал. Скауген хочет поставить меня на место Стоуна. Он может распорядиться об этом временно, но для окончательного решения потребуется согласие из Ставангера.

– Скауген, – задумался Йохансон. – Почему он так жестоко обошёлся со Стоуном? И какова была моя роль? Я должен был поставлять ему боеприпасы?

Лунд пожала плечами.

– Скауген очень цельный человек. Некоторые считают, что он даже перегибает палку со своей цельностью. Он видит то, на что другие закрывают глаза.

– Это говорит в его пользу.

– В принципе, он мягкосердечный. Если бы я предложила ему дать Стоуну последний шанс, он бы, может быть, согласился.

– Понятно, – сказал Йохансон, растягивая слова. – И именно об этом ты и подумываешь.

Она не ответила.

– Браво. Ты просто воплощённое благородство.

– Скауген предоставил выбор мне, – сказала Лунд, пропустив мимо ушей его насмешку. – Подводная фабрика – Стоун знает о ней всё. Гораздо больше, чем я. Теперь Скауген хочет, чтобы туда отправился «Торвальдсон» посмотреть, чего там стряслось внизу и почему больше нет связи. Собственно, эту операцию должен был бы возглавить Стоун. Но если Скауген его отстранит, это становится моей работой.

– А какова альтернатива?

– Альтернатива – дать шанс Стоуну.

– Чтобы спасти фабрику?

– Если там ещё есть что спасать. Или чтобы снова запустить её. Но как бы то ни было, Скауген хочет на всякий случай задействовать меня. Но если он закроет глаза на происшедшее, Стоун останется в игре и отправится на «Торвальдсоне».

– А ты что собираешься делать?

– Поеду в Ставангер докладывать правлению. Что предоставит Скаугену случай поднять меня в глазах руководства.

– Поздравляю, – сказал Йохансон. – Ты делаешь карьеру.

Возникло короткое молчание.

– А нужно ли мне это?

– Ты у меня спрашиваешь?

– А мне-то почём знать, чёрт возьми!

Йохансон припомнил выходные на озере.

– Понятия не имею, – сказал он. – Можно и друга иметь, и карьеру делать, если тебя смущает именно это. Кстати, друг-то есть?

– Это тоже вопрос.

– Бедный Каре хотя бы знает, кто он для тебя?

– Мы не так часто видимся с тех пор, как… мы с тобой… – Она нехотя тряхнула головой. – К настоящей жизни это не имеет отношения – ну, погуляем по привычному Свегесунну, ну, выедем на острова… У меня от всего этого остаётся ощущение, что я – часть инсценировки.

– Но это хотя бы хорошая инсценировка?

– Как будто ты всё время стремишься в городок, где тебе было хорошо, – сказала Лунд. – Снова и снова тебя туда тянет. И уезжать оттуда не хочется. И вместе с тем спрашиваешь себя, действительно ли ты хочешь там жить, не найдётся ли местечко ещё лучше. Мы привыкли, что наша жизнь… ну, как это сказать? – расколдовывается! С каждым днём всё больше. И мы ищем то, чего, собственно, больше нет. Понимаешь? – Она робко улыбнулась. – Извини, это всё звучит ужасно пошло и бессвязно. Я не особенно сильна в таких вещах.

– Да уж, действительно.

Йохансон смотрел на неё. Он искал признаки растерянности. Но вместо этого увидел человека, который для себя уже всё решил. Только сама она этого пока не знала.

– Если ты не готова жить в том месте, значит, ты его не любишь, – сказал он. – Мы о том же самом говорили на озере, помнишь? Только тогда была другая аллегория – дом. Но в принципе то же самое. Может, тебе наконец поехать к Каре и сказать ему, что ты его любишь и хочешь быть с ним до старости и смерти. Ты окажешь мне тем самым огромную услугу, в противном случае мне через каждые несколько дней придётся снова и снова вязнуть с тобой в топких болотах напыщенных аллегорий.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации