Книга: Маркиз Кит де ла Бален - Франсуа Плас
Автор книги: Франсуа Плас
Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Михаил Давидович Яснов
Издательство: КомпасГид
Город издания: Москва
Год издания: 2019
ISBN: 978-5-907852-02-0 Размер: 0б
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Прекрасную страну Нищебродию называют кружочком конфетти, пятнышком на карте мира. Во что бы то ни стало ей нужно вернуть былое величие! Конечно, придется чем-то пожертвовать ради высокой цели, перестроить немного само государство (и его соседей, куда же без этого!). Но что не сделаешь на благо королевства?! С такими мыслями монаршая семья решается на грандиознейший проект – торжественный банкет для избранных гостей со всего мира. А коронным блюдом станет… кит. И он действительно прославит страну – хотя и не так, как ожидает правитель.
Эта острополитическая и социальная пьеса поражает обилием подтекстов. Читая ее, трудно не вспомнить сказку Андерсена о новом платье короля, пьесу Евгения Шварца по ее мотивам и даже «Про Федота-стрельца, молодого удальца» Леонида Филатова. «Маркиз Кит де ла Вален» – и о псевдопатриотизме, и о гордыне, и о семейных отношениях, и даже о любви. И пусть драматическая форма не смущает! Именно такой яркий и местами абсурдистский текст позволяет разговаривать о насущном с подростками. «Хотите, представляйте, будто герои в париках а-ля восемнадцатый, хотите – будто они наши современники: суть не изменится», – уверен Михаил Яснов, любимый многими переводчик, поэт и детский писатель. Он-то и знакомит русскоязычных читателей с этим драматическим произведением, одновременно классическим и ультрасовременным.
Писатель и художник Франсуа Плас (родился в 1957 году) обладает поистине универсальным талантом. Не случайно на родине, во Франции, он считается живым классиком. Трижды номинирован на премию имени Ханса Кристиана Андерсена, дважды удостоен Гран-при Международной детской книжной ярмарки в Болонье. Издательство «КомпасГид» уже познакомило российских читателей с его серией для первого самостоятельного чтения «Лу Всехнаверх» и альтернативно-историческим романом для подростков «Узник Двенадцати провинций», а теперь открывает новую сторону творчества Пласа – как всегда, с потрясающими иллюстрациями самого автора.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Olenok:
- 2-07-2020, 13:10
Во-первых, у книги Франсуа Пласа интереснейший формат - это пьеса. Во-вторых, она компактно разместилась всего на 48 страницах (и это с учётом рисунков), но при этом поразительна масштабна по содержанию.
- gentos:
- 18-06-2020, 12:57
Совсем недетская детская книжка, которая будет интересна детям из-за рисунков, а взрослым из-за поучительной морали.
Есть такая страна Нищебродия (читай вместо нее, что хочешь).
- MarinaPestovskaya:
- 9-04-2020, 00:06
А впрочем книгу можно назвать на русский лад. "Как делить шкуру не убитого медведя?" (короткая инструкция). Это сатира (о чем сказано и не раз), поэтому развивать эту тему не хочется, совсем.
- booky_wife:
- 9-03-2020, 15:09
То ли остросоциальная сказка, то ли сатирическая трагикомедия - жанр у пьесы Франсуа Пласа непростой. И что-то мне кажется, что я действительно очень давно ничего подобного не читала.
- Anutavn:
- 6-02-2020, 15:03
Пару месяцев назад, ходила в книжный магазин и видела эту прелесть, правда на французском языке. Издание шикарное, конечно. Книга большая, формат 27х37, иллюстрации прекрасные.
- namfe:
- 26-01-2020, 22:53
Ну, не знаю... миленькая история Карликовое государство Нищебродия, хочет посостязаться величием со своими более крупными соседями, и для этого король подстрекаемый племянником готов на всё.
- Book_world_juli:
- 26-01-2020, 14:19
В пьесе диалоги — это главное.
Через них мы понимаем какой характер у героя, какие помыслы и даже действия.
Ещё у великого Чехова был такой приём в пьесах, как «подводное течение» — подтекст, скрытые детали.
- nad1204:
- 25-01-2020, 18:48
Я не очень люблю читать пьесы и редко делаю это, но книга выпала в игре. И я не пожалела! Острая сатира, какая-то абсолютно узнаваемая страна Нищебродия. Если вы думаете, что я о России — ошибаетесь! Это такой собирательный образ, что подходит, наверное, ко всем странам в той или иной степени.
- ant_veronique:
- 23-01-2020, 12:02
Весьма забавная пьеса, юмор и сатира налицо. Я бы даже назвала эту пьесу социально-политическим памфлетом или фарсом, а трагикомедия не очень подходит, на мой взгляд.
Однозначно, живой кит лучше мертвого. Ведь если только подумать, то становится страшно, сколько нужно потратить сил, человеко-часов и денег на то, чтобы добыть кита (даже капитан Ахав не справился), доставить целым в страну, приготовить и накрыть на стол, за которым уже сидят гости, которые смогут съесть этого гиганта.