Текст книги "Прощай, Жаннет"
Автор книги: Гарольд Роббинс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
– А я что буду делать?
– То, о чем мы договорились. Будешь управляющим компаниями. Работай хорошо – и разбогатеешь.
– Тебе это так не пройдет, – злобно прорычал Морис. – Тебя могут депортировать.
– Где ты окажешься, если все выйдет наружу? – спросила она с легкой улыбкой. – Особенно если я расскажу им об обстоятельствах нашего брака.
Он смотрел на нее, лишившись дара речи.
– Можешь идти, – спокойно разрешила Таня. – И по пути скажи дворецкому, что через несколько минут я буду готова осмотреть дом.
– Не пожелает ли мадам маркиза еще что-нибудь? – осведомился он с сарказмом.
– Да, – сказала Таня. – Вели своему дружку собрать вещи и убраться до вечера. Знаешь ведь, как прислуга любит сплетничать. Думаю, не будет ничего хорошего, если они повсюду будут рассказывать, что маркиз де ла Бовиль – педераст.
Она подождала, пока за ним закроется дверь, потом пошла в ванную и достала свою косметику. Подняв крышку, она быстро достала баночки с кремами и лосьонами и вынула кожаный футляр, лежавший внизу.
На футляре золотом было написано: WBSchweringen.
Таня открыла футляр. Серебром сверкнули лезвия: семь, на каждый день недели. На ручках из слоновой кости перечислены все дни – от понедельника до воскресенья. Она нашла их в ванной, в женевском доме, и, повинуясь минутному порыву, взяла с собой. Теперь она поняла, что это был не просто порыв. Неожиданная мысль пришла ей в голову: может, Вольфганг не забывал их, а специально оставил там, где она смогла бы легко их найти?
Таня быстро вернулась в спальню и остановилась посреди комнаты. Минута – и она поняла что надо делать. По одному с каждой стороны кровати под матрас в голове, одно под матрас в ногах. Еще одно – под подушку на маленьком диване перед кофейным столиком, одно – под подушку в шезлонге, и последнее – за занавеску на окне, рядом со столом.
Еще раз оглядевшись вокруг, она отнесла кожаный футляр в ванную. В этот момент в дверь постучал дворецкий.
Осмотр дома занял больше двух часов. Когда они вернулись в ее комнату, Таня поблагодарила дворецкого.
– Вы прекрасно со всем справились. Я довольна, Анри. Он поклонился.
– Благодарю вас, мадам. Теперь можно распаковывать вещи?
– Да, спасибо.
– Я позову Луизу. Она, вероятно, уже все закончила в комнате вашей дочери. – Он поколебался. – В какое время мадам прикажет подать ужин?
– В восемь часов.
– В столовой?
Она вопросительно посмотрела на него.
– Почему вы спрашиваете?
Он чувствовал явную неловкость.
– Господин маркиз сообщил мне, что сегодня не будет ужинать дома.
Таня ничего не ответила.
– Может быть, вам и девочке будет удобнее поужинать в комнате для завтраков? Она очень уютная, с окнами в сад.
Таня кивнула.
– Хорошая мысль, Анри. Спасибо.
– Благодарю вас, мадам. – Он снова поклонился и пошел к двери.
– Анри.
Он остановился.
– Да, мадам?
– Вы показали мне все комнаты, кроме комнаты моего мужа. – Я хочу посмотреть и ее.
– Извините, мадам, – сказал он смущенно, – я думал…
– Нет, я там не была. Даже не знаю, где она.
Он показал на узкую дверь в дальнем углу ее комнаты.
– Если мадам соизволит последовать за мной…
Таня с любопытством взглянула на дверь. Она была уже обычной, и Таня считала, что она ведет в кладовку. За дверью оказался узкий коридор, чуть меньше метра в ширину и едва ли больше метра в длину, в конце еще одна дверь.
Дворецкий открыл вторую дверь, и она вошла в комнату Мориса. Секунду постояла неподвижно. Она должна была догадаться. Морис занял самую лучшую комнату. Все четыре окна выходили в парк. Кроме того, ее заново отделали, и она была даже больше похожа на дамскую, чем ее собственная. Таня прошла в ванную. Вдвое больше по размерам, чем ее собственная.
Выйдя из ванной, Таня увидела стоящего посреди комнаты дворецкого.
– Очень мило, Анри.
– Да, мадам, – осторожно заметил он.
– Я передумала. Не посылайте Луизу распаковывать вещи. Можно сделать это завтра.
– Слушаюсь, мадам.
– Завтра мы поменяемся комнатами, – сказала она. – Я перееду сюда, моя дочь займет мою комнату, а вещи маркиза вы перенесете в комнату моей дочери.
– Но, мадам… – начал пораженный дворецкий.
– Слушаю, Анри, – голос Тани был холоден.
– Господин маркиз. Le patron.[13]13
Хозяин (фр.).
[Закрыть] – Он заикался от волнения. – Ему это не понравится.
Таня не отводила от него взгляда.
– Если я правильно понимаю, Анри, lе patron – это ваш наниматель, тот, кто платит вам жалованье. N'est-ce pas?[14]14
Не так ли? (фр.).
[Закрыть]
– Разумеется, мадам.
– Тогда вам не о чем беспокоиться, – сказала она, все так же холодно. – Поскольку жалованье вам плачу я, а не господин маркиз, я и есть la patronne.[15]15
Хозяйка (фр.).
[Закрыть] И единственная, кому вы должны угождать.
Он опустил глаза и поклонился.
– Да, мадам.
– И еще одно, – добавила Таня. – Завтра, когда перенесете вещи, вызовите слесаря, чтобы сменил замки.
– Слушаюсь, мадам. Какие будут еще указания? Она взглянула назад, на узкий коридор.
– Дайте мне знать, как только мистер Джонсон увезет свои вещи.
– Он уже уехал, мадам. Около часа назад, когда мы осматривали четвертый этаж.
– Прекрасно. – Таня сказала все, что хотела, и видела, что слуга понял ее. – Спасибо, Анри.
– А господин маркиз не будет с нами ужинать? Таня взглянула через небольшой стол на сидящую напротив дочь.
– Нет, милая. Он уехал.
В голосе Жаннет слышалось любопытство.
– С той девушкой? Таня удивилась.
– Какой девушкой?
– Ну, ты знаешь, – лукаво заметила девочка. – Той самой. Которая носит мужскую одежду.
Таня в изумлении уставилась на дочь.
– Он не девушка. Он мужчина.
– Если она мужчина, зачем ты ее выгнала из дому? – укоризненно спросила Жаннет.
Таня удивилась. Ребенок оказался слишком наблюдательным.
– Нам просто нужна эта комната, – объяснила она, сама чувствуя, насколько неубедительно это звучит.
Жаннет молча доела суп. Когда Анри убрал тарелки, она снова взглянула на мать.
– Я все же думаю, что она – тетенька.
– Но почему?
– Я была внизу, когда пришел господин маркиз и сказал, что ты велела ей убираться.
– Это не значит, что она девушка.
– Потом я поднималась в свою комнату по лестнице и шла мимо ее комнаты. Она плакала, а мсье Морис целовал ее и говорил, что все будет хорошо. Он с ней себя вел, как с тетенькой.
Таня помолчала.
– Может, ему просто было жаль его, – сказала она наконец.
Жаннет покачала головой.
– Она вынимала из шкафа платья и укладывала их в чемодан. Они увидели меня, и господин маркиз ногой захлопнул дверь. Но меня не обманешь.
– Так или иначе, это уже не имеет значения, – сказала ей мать, чтобы закончить разговор. – Он уехал и больше здесь не появится.
Обе молчали, пока не подали второе. Жаннет с энтузиазмом принялась за мясо.
– Вкусно, правда? Французская кухня лучше швейцарской.
Таня улыбнулась.
– Да, детка.
Жаннет положила в рот еще кусок.
– Очень даже вкусно. – Потом тем же тоном спросила:
– А это больно, когда Морис засовывает свою большую штуку в тебя?
– Жаннет! – воскликнула пораженная Таня. – Где ты всего этого набралась?
– В школе, – спокойно ответила Жаннет. – Ребята все время об этом говорят. Некоторые видели, как их мамы и папы этим занимаются. Может, ты мне разрешишь как-нибудь посмотреть на тебя и маркиза?
– Нет, – резко ответила Таня. – И хорошие маленькие девочки о таких вещах не говорят.
– Я как-то зашла в комнату, когда ты и папа генерал делали это. Вы меня не заметили, и я ушла. – Она подцепила на вилку еще кусочек мяса. – Но эта штука у маркиза в два раза больше, чем у папы генерала. Я и подумала, что может быть больно.
– Откуда ты все это знаешь?
– Морис, когда писает, всегда оставляет дверь открытой. Нельзя не увидеть. Он даже знает, что я смотрю, и улыбается.
Таня была в отчаянии. Морис пробыл с ними в Женеве всего неделю и уехал в Париж заниматься домом. Так что до сегодняшнего дня она его не видела.
– Обещаю, это больше не повторится, – наконец произнесла она, – Завтра ты переезжаешь в соседнюю с моей комнату.
– А где будет жить Морис?
– Он переедет в твою комнату.
– Значит, он не сделает тебе ребенка этой своей штукой? – спросила Жаннет.
– Нет, – твердо пообещала Таня.
– Почему нет?
Таня взглянула на дочь. Голос ее потеплел.
– Потому что мне не надо никакого другого ребенка, кроме тебя.
Лицо Жаннет озарила улыбка. Она слезла со стула, подбежала к матери и обвила ее шею руками.
– Обещаешь?
Таня в свою очередь обняла ее.
– Обещаю. Ты мой единственный ребенок.
– Я так рада, мама, – сказала Жаннет. – Я вовсе не хочу, чтобы у тебя был какой-нибудь другой ребенок.
Была уже почти полночь, когда она выключила настольную лампу. Веки как будто налиты свинцом. День оказался слишком длинным: в Женеве ей пришлось встать в шесть часов утра. За девять часов в поезде, с его бесконечными остановками, отдохнуть тоже не удалось. Она пыталась не заснуть до прихода Мориса, но бороться со сном было выше ее сил. Все равно придется когда-нибудь спать.
Сквозь сон Таня слышала голоса и смех. Она повернулась на другой бок и попыталась снова заснуть, но напрасно. Наконец она открыла глаза и посмотрела на светящийся циферблат. Без десяти три. Она перевернулась на спину и стала прислушиваться.
Похоже, звук доносится из узкого коридора, соединяющего их комнаты. Кто-то там был, кроме Мориса, но трудно понять, один человек или несколько. Она тихо лежала в темноте. Немного погодя голоса затихли, и она задремала.
Таня не знала, сколько прошло времени, внезапно резкий щелчок выключателя разбудил ее. Она села на постели, пытаясь привыкнуть к свету.
В приоткрытых дверях, соединяющих их комнаты, стоял Морис и смотрел на нее.
– Убирайся! – холодно бросила она.
Но Морис еще шире распахнул дверь и вошел. Он был совершенно голый, а в правой руке держал плетку, которая волочилась за ним по полу. Он остановился в центре комнаты, пристально глядя на жену и левой рукой поглаживая член, добиваясь эрекции.
Таня взглянула на его пенис, потом перевела взгляд на лицо.
– На этот раз ничего не выйдет, – все так же спокойно сказала она. – Пошел вон!
Морис неожиданно расхохотался и, обернувшись, крикнул:
– Джерри, дорогой мой, заходи. Я покажу тебе, как надо обращаться с немецкими потаскухами.
В дверях появился Джерри. Он тоже был раздет, а в руке держал бутылку коньяку. Уставившись на нее, американец пьяно хихикнул.
Плетка просвистела в воздухе. Таня закрылась руками, стараясь защитить лицо. Еще один удар, на этот раз по груди, все еще закрытой простыней.
– Вылезай из кровати, ты, мерзкая шлюха! – прорычал Морис.
Таня молча вылезла из постели и встала перед ним. Длинная ночная сорочка касалась пола.
– Джерри, сорви с нее рубашку, – приказал Морис. Продолжая хихикать, Джерри подмигнул Тане.
– Хочешь глоточек, милочка? – спросил он, размахивая бутылкой.
Она молча смотрела на него.
– Кончай с ней миндальничать, – скомандовал Морис. – Срывай с нее рубашку. У меня есть то, что ей нужно.
Она молчала, пока Джерри пытался сорвать с нее рубашку. Но прочный хлопок не поддавался. Наконец ему удалось сдернуть рубашку с плеч, и она упала на пол. Он уставился на ее тело, потом протянул руку и коснулся груди.
– У нее большие сиськи, – заметил он почти с завистью.
Она в ярости оттолкнула его руку. Джерри хихикнул.
– Не волнуйся, милочка. Год-другой – и они обвиснут до пупа. С большими сиськами всегда так. Тогда уже нечем будет гордиться.
Еще удар плеткой. Она закусила губу, чтобы не закричать от боли.
– Иди сюда, – приказал Морис.
Она молча подошла и остановилась, не сводя глаз с его лица. Он схватил ее за волосы, заставляя смотреть вниз.
– Смотри на своего хозяина, сука!
Она попыталась отвернуться, но он снова ударил ее плеткой по спине и заставил встать на колени. С силой оттянув ей голову назад, он вынудил ее открыть рот.
– Соси!
Она попыталась закрыть рот. На этот раз он хлестнул ее плеткой по плечам, и она вскрикнула от боли.
– Ну? Будешь делать, что я велю?
Она медленно протянула руку к его члену, одновременно стараясь незаметно подвинуться к дивану, у которого он стоял. Обхватив его член одной рукой, другой она осторожно шарила за подушкой, пока не нашла лезвие.
– Я же говорил: я знаю, что ей надо! – выкрикнул Морис с видом победителя.
Джерри хихикнул.
– Да ей ни в жисть его в рот не взять. Самый большой в Париже.
Лезвие сверкнуло в воздухе. На теле Мориса, от пупка до паха, мгновенно проступила кровь.
Взвизгнув от боли, француз посмотрел на свой живот.
– Что ты со мной сделала, сука? – И тут он увидел кровь. – Ты убила меня, – и он в обмороке свалился на пол.
Таня поднялась с колен, все еще держа в руке окровавленную бритву, и повернулась к Джерри.
Он неожиданно протрезвел, лицо побелело, казалось, его сейчас вырвет. Не в состоянии отвести взгляд от лезвия, он попытался что-то сказать, но голос ему не повиновался. В ужасе он смотрел на Таню.
– Я могла бы убить его, но не стану этого делать, – спокойно сказала она. Перешагнув через Мориса, она направилась в ванную. В дверях она обернулась. – Вы бы пригласили врача. Ему нужно наложить швы, а то он истечет кровью.
– Что вы собираетесь делать? – хрипло спросил американец.
– Пойду спать к дочери. – В конце концов, какое мне дело, что вы тут по пьянке натворили!
Когда на следующее утро Морис вошел в комнату, было уже десять часов, Таня отправила Жаннет в школу и пила кофе. Взглянув на него, она сказала:
– Лучше сядь, ты что-то неважно выглядишь. Морис опустился на стул.
– Доктор сказал, что шрам может остаться на всю жизнь.
– Да что ты, – совершенно равнодушно ответила она. Он потянулся за кофейником и налил себе чашку кофе.
Сделав глоток, снова взглянул на нее.
– Ну, и что дальше? Она не отвела взгляда.
– Прекращаем все игрища и принимаемся за работу. Разве не для этого мы все затевали?
Морис только кивнул, не поднимая глаз от чашки.
– Ты деловой человек, – сказала Таня. – Вольфганг всегда так говорил. Я ему верю и уважаю тебя за это. В этом смысле ничего не изменилось.
Он поднял глаза. В голосе его было уважение.
– Ты странная женщина, Таня.
– Возможно, – согласилась она. – Но одно нас с тобой объединяет.
– О чем ты?
– Мы оба выжили, – медленно продолжила она. – Мы прошли вместе долгий путь, и было бы нелепо из-за минутной глупости потерять все, чего мы могли бы достичь в будущем.
Морис задумчиво отпил еще глоток. Кофе совсем остыл. Он поставил чашку на стол.
– И ты на меня не злишься за то, что произошло?
– Какой в этом смысл? – пожала плечами Таня. – Для меня эта тема закрыта. А ты злишься?
Он задумался.
– И да и нет. Но ты права. Пора заняться делом.
– Тогда из нашей совместной жизни может выйти что-нибудь путное, господин маркиз, – улыбнулась Таня. – Для нас обоих.
Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Потом медленно кивнул.
– Госпожа маркиза, я начинаю думать, что вы правы.
– Ну конечно, я права, Морис. – Таня улыбнулась. Потом взяла колокольчик и позвонила. – Я велю Анри принести тебе завтрак и свежий кофе.
Голос в трубке прозвучал, как эхо далекого уже прошлого.
– Говорит Иоганн Швебель.
Морис почувствовал, как заколотилось сердце. Даже сегодня, десять лет спустя, его охватил страх. Он не мог вымолвить ни слова.
– Помните меня? – чуть заметный немецкий акцент. – Много воды утекло.
– Да, – ответил Морис, – много.
– Я звонил госпоже маркизе, но не застал ее. Меня переадресовали к вам.
– Да, у нее деловое свидание.
– Нам надо встретиться, – сказал Иоганн.
– Разумеется, – ответил Морис. – Где вы?
– В Париже.
– Я свяжусь с Таней и перезвоню вам, – предложил Морис.
– Нет. Я редко задерживаюсь надолго в одном месте. Я позвоню завтра утром, скажем, в одиннадцать.
– Договорились, – ответил Морис. В трубке послышались короткие гудки. Морис секунду посидел неподвижно, потом медленно положил трубку на рычаг. Вынув сигарету, попытался закурить. Это оказалось непросто: у него дрожали руки.
Доктор помог Тане слезть с гинекологического кресла. На ней была бесформенная белая медицинская рубаха.
– Одевайтесь, – сказал он. Подошла сестра, чтобы помочь ей. – Я жду вас в кабинете через десять минут.
Он вышел, прежде чем она успела хоть что-нибудь спросить. Сестра открыла шкаф, где висела ее одежда, развязала тесемки на спине.
Когда доктор вошел в свой небольшой кабинет, Таня сидела, удобно устроившись в кресле, перед его столом. Он аккуратно закрыл дверь и сел за стол лицом к ней.
– У вас очень озабоченный вид, доктор Пьер, – сказала она.
Врач кивнул.
– Вы беременны.
Она улыбнулась в ответ.
– И все? А я было начала беспокоиться. Эта проблема легко решается…
Он отрицательно покачал головой.
– Не на этот раз.
– Почему нет? – удивилась Таня. – Мне не впервой.
– Вы очень затянули. Зародыш уже полностью развился – около пятнадцати недель.
– Черт, – пробормотала Таня.
– Почему вы не пришли раньше? Вы ведь опытная женщина. Пять, шесть, семь недель – и никаких проблем.
– Была занята, – объяснила она. – Кроме того, не обращала внимания. У меня ведь бывали задержки, но все обходилось.
– Жаль.
– Я знаю, что аборты делают и на таких сроках, – заметила она.
– Верно. Но это очень опасно. Кроме того, есть некоторые обстоятельства, осложняющие ситуацию. Первое: за семь лет я сделал вам три аборта, и они не улучшили ваше здоровье. Второе: вы далеко не девочка. Вам тридцать восемь, и с физиологической точки зрения ваш организм, ваша матка уже не так сильны, чтобы выдержать подобный удар. Может произойти разрыв, и тогда вы просто истечете кровью. Мы не успеем вам помочь.
Таня глубоко вздохнула.
– Дайте мне сигарету.
Он подвинул пачку поближе к ней и дал прикурить. Они помолчали.
– Маркиз будет доволен. Она коротко рассмеялась.
– Доктор Пьер, вы же все знаете. Весь мир знает – какой он. Да Париж умрет со смеху.
– У вас нет выбора, – ответил врач. – Разве что вы предпочтете умереть.
Она медленно покачала головой.
– Вы можете уехать на время. Родите, и никто ничего не будет знать.
– На сколько я должна уехать? – спросила Таня. Врач внимательно оглядел ее, прикидывая.
– Пока ничего не заметно. Если сядете на диету и подберете подходящую одежду, никто не догадается. Так что на последние три месяца.
Она ужаснулась.
– Немыслимо! У меня уйма дел. Я не могу так надолго все бросить. Слишком много возникнет проблем.
– Тогда поговорите с маркизом и попробуйте как-нибудь договориться. Я уверен, что вдвоем вы придумаете, как обмануть свет.
Она засмеялась.
– Свет – возможно. Но не своих.
– Ваша жизнь важнее людской молвы. Она кивнула.
– Это верно.
– Вы знаете, кто отец? Таня взглянула на него.
– Почему вы спрашиваете?
– Не помешало бы знать его группу крови и резус. Ведь прошло семнадцать лет с тех пор, как родилась ваша дочь, организм уже не тот.
Таня немного подумала. В том месяце она спала с двумя мужчинами. Но по логике вещей это скорее американец. Перед первой задержкой она регулярно спала с ним в течение трех недель.
– Да, знаю, – ответила она.
– И можете узнать группу крови? Таня пожала плечами.
– Кто знает? Он вернулся в Америку к жене и детям. Я не могу ему писать, это неудобно. Позвоню.
– Это стоит сделать, – сказал доктор Пьер. Она медленно кивнула и встала.
– Я позвоню.
Он тоже поднялся.
– Сестра даст вам письменную инструкцию по диете. Придерживайтесь ее, и у вас не будет проблем с весом. Возьмите у нее список витаминов и солей, которые вам придется принимать каждый день, чтобы сохранить силы. Ко мне приходите через месяц.
Таня взглянула на доктора.
– Вы уверены, что нельзя сделать аборт?
– Сделать можно, но я бы не советовал, – ответил Пьер, глядя ей прямо в глаза. – И не вздумайте делать глупостей: вы почти наверняка погибнете.
– Я и не собираюсь, доктор Пьер, – сказала она. – Обещаю.
– Вот и хорошо, – улыбнулся врач. – И сообщите мне группу крови, как только узнаете. – Он обошел стол, подошел к ней и поцеловал в щеку. – Не волнуйтесь, Таня. Нам приходилось и потруднее.
Она кивнула. Во время войны он сидел в концентрационном лагере. До сих пор на руке татуировка – его номер. Повинуясь минутному порыву, она тоже поцеловала его.
– Что правда, то правда, Пьер. Спасибо вам.
Жаннет аккуратно сложила блузку, положила ее в саквояж и отступила назад. Все вещи были собраны. Она внимательно оглядела комнату. Убедившись, что ничего не забыла, она захлопнула саквояж и закрыла его на ключ. Потом поставила на пол рядом с другим. Завтра, в половине восьмого утра, она уже будет в поезде, везущем ее в Швейцарию, в школу.
Она вернулась к письменному столу у окна, сняла телефонную Трубку и набрала номер своей подруги, Мари-Терезы. Как всегда, было такое впечатление, что та бежала к телефону.
– Алло?
– Я уложилась, – сообщила Жаннет.
– Боже мой! – воскликнула Мари-Тереза. – А я даже не начинала.
– Хочешь, приду и помогу, – предложила Жаннет.
– Очень хочу, – хихикнула та. – Но в этом случае мы никогда не закончим. Как вчера. Помнишь?
Жаннет помнила. Днем они пошли смотреть американский фильм в кинотеатр на Елисейских полях. Это был „Восставший без повода» с Джеймсом Дином, восходящей американской звездой в главной роли. Они уже в четвертый раз смотрели эту картину про американских подростков, таких, как они сами. Родители тоже их не понимали. В Джеймсе Дине было что-то такое, что задевало сокровенные струны в душе. Стоило закрыть глаза, и каждая из них превращалась в Натали Вуд в мужественных объятиях Джеймса Дина.
На этот раз по дороге из кино Мари-Тереза купила плакат с портретом Джеймса Дина. Он был сфотографирован в полный рост, в «облегающих потертых джинсах, худые бедра, кривоватые ноги, лицо надменное и злое, глаза воинственно смотрят из-под упавших на лоб русых волос. Она собиралась повесить плакат над кроватью в школе.
Когда они пришли домой, Мари-Тереза вытащила саквояж и положила его на кровать. Открыла и сунула все еще свернутый плакат внутрь.
– Пора бы начать укладываться, – заметила она.
– Я уже начала, – сказала Жаннет. – Один саквояж уже уложила, осталось собрать второй.
Мари-Тереза с завистью взглянула на подругу.
– Я так не умею, ты такая собранная, а я все делаю в последнюю минуту.
Жаннет рассмеялась.
– И все равно успеваешь. Мари-Тереза хихикнула.
– Верно. Даже не знаю, каким образом. – Она выдвинула ящик комода, достала оттуда ворох белья и бросила все на постель рядом с саквояжем. Потом начала раскладывать белье на кучки: лифчики, трусики, нижние юбки. Взглянула на них с отвращением. – Правда, уродство?
Жаннет пожала плечами. Белый и голубой хлопок.
– Правила такие, – сказала она. – Школа настаивает. У нас нет выбора.
– Ненавижу, – сказала Мари-Тереза. – Полагаю, Джимми Дину они тоже не пришлись бы по вкусу, как ты думаешь?
Жаннет рассмеялась.
– Откуда мне знать, что ему нравится? Мари-Тереза внезапно развеселилась.
– А давай покажем ему и узнаем, что он думает. – Она достала плакат, развернула его и приколола к стене двумя кнопками. Артист сердито смотрел на них со стены. Мари-Тереза взяла лифчик и трусики и приложила к себе поверх платья.
– Тебе нравится, Джимми? – спросила она. Потом повернулась к Жаннет.
– Видишь? Я же говорила, ему не понравится. Теперь попробуй ты.
Жаннет взяла белье и сделала то же, что Мари-Тереза. Та посмотрела на нее, потом на плакат и покачала головой.
– Не пойдет. – Она швырнула трусики и лифчик на постель. – Дурацкая школа.
Жаннет аккуратно сложила вещи, которые держала в руках, и положила их назад в стопки. Затем потянулась, чтобы снять со стены плакат.
– Подожди, – поспешно остановила ее Мари-Тереза. – Может, ему не нравится, потому что мы не сняли платья? – Одним махом она стянула через голову платье и осталась в лифчике и нижней юбке. Еще секунда – и юбка присоединилась к платью на полу. Она встала в позу перед плакатом. Лифчик был явно тесен для ее пышного бюста.
– Так лучше, Джимми?
Жаннет почувствовала, что у нее забилось сердце, лицо залил румянец.
– Это глупо.
– Вовсе нет, – запротестовала Мари-Тереза. – Как иначе он может прийти к какому-нибудь мнению? И потом, я со школы тебя не видела. Покажи, у тебя грудь выросла?
Жаннет взглянула на Мари-Терезу. У нее-то точно выросла. По меньшей мере на размер. Она смотрела на подружку, чувствуя, что вся горит. Медленно сняла платье.
– Шелк! – изумленно воскликнула Мари-Тереза. – Настоящий шелк! Ах ты, хитрюга, и молчала. А ну, снимай нижнюю юбку, покажи трусики.
Жаннет молча сняла юбку и осталась стоять перед плакатом, не поднимая глаз на подружку. Жар, охвативший ее, достиг уже самых интимных мест.
– И трусики шелковые! – воскликнула Мари-Тереза. – Где ты все это взяла? Такие красивые и сексуальные.
Жаннет упорно смотрела в пол.
– Отчим подарил. Сказал, что ненавидит те вещи из хлопка, что я ношу.
– Да где же он тебя видел?
– Летом, когда очень жарко, я оставляю дверь открытой – для сквозняка. Он видел, когда проходил мимо. Потом как-то вошел ко мне и швырнул на стол коробку с бельем. „Отныне, когда ты здесь, носи это. Твое белье омерзительно». – И вышел.
– Бог мой! – выдохнула Мари-Тереза. – А еще что-нибудь он делал?
Жаннет не сводила глаз с плаката, чувствуя, что вся стала мокрой.
– Потом он иногда заходил ко мне, когда мамы не было дома, садился в кресло и заставлял меня ходить перед ним в этом белье по комнате. Просил, чтобы я все сняла и дала ему. Доставал эту свою штуку и тер ее моими трусиками, а мне приказывал смотреть. Когда кончал, бросал их мне, давал пощечину и говорил: „Неряха! Постирай эти тряпки», и уходил. – Она повернулась к Мари-Терезе. Подружка слушала ее с открытым ртом и округлившимися глазами. Но об одном она умолчала. Не рассказала, какой всепоглощающий оргазм испытывала, когда Морис бил ее по лицу, какой слабой и опустошенной чувствовала себя. Приходилось даже опускаться на пол, потому что ноги не держали.
– И все? – спросила Мари-Тереза. – И больше ничего? Жаннет рассмеялась.
– Зачем ты спрашиваешь? Ты же знаешь, что он самый знаменитый гомик в Париже.
– И все же… – прошептала Мари-Тереза. – Это правда, все эти слухи? Ну, о размерах его штуки?
Жаннет кивнула.
– Ага. Просто огромный.
– Больше, чем у Дональда-задаваки?
Дональд-задавака был мальчишка-англичанин, который учился в Швейцарии, в школе по другую сторону озера. Они встречались с ним на танцах в конце недели. Он вечно вытаскивал девчонок на улицу и показывал им свой член, хвастаясь размерами. Жаннет снова рассмеялась.
– В сравнении с Морисом у него просто игрушечный.
– Господи, спаси и помилуй! – выдохнула Мари-Тереза и засунула руку себе в трусики. – Мне кажется, я сейчас кончу. Давай заберемся в постель и будем любить друг друга.
Они залезли в постель и принялись мастурбировать, пока не довели друг друга до оргазма. Это было у них привычным развлечением. Только на этот раз, под плакатом с изображением усмехающегося Джимми Дина, они испытали куда большее удовольствие.
– Кончай укладываться, – сказала Жаннет в трубку. – Я приду после ужина, сходим в кино.
– Не выйдет, – заявила Мари-Тереза. – В последний вечер перед отъездом в школу я должна быть дома, с родителями.
– Нет – так нет, – согласилась Жаннет. – Тогда встретимся в семь тридцать завтра, в поезде.
Положив трубку, она обернулась и увидела, что в открытых дверях стоит Морис. Она взглянула на часы. Только пять. Что-то он сегодня рано. Обычно раньше семи не появляется.
– С кем это ты разговаривала? – подозрительно спросил он, входя в комнату.
Она опустила глаза.
– С Мари-Терезой.
– О чем можно так долго разговаривать с такой дурочкой? – осведомился отчим.
Она промолчала, упорно не поднимая глаз.
– Где твоя мать? – спросил он.
– Не знаю, – ответила девочка.
– Она что, еще не приходила домой? Жаннет пожала плечами.
– Почему ты на меня не смотришь? – резко спросил он.
Она подняла глаза, чувствуя, что начинает краснеть.
– Она звонила?
– Я с ней не говорила.
Его губы сжались в тонкую злую линию.
– Эта потаскушка опять трахается с кем-нибудь из своих альфонсов, – рявкнул он. – Вечно ее нет, когда приходится решать что-нибудь важное.
Жаннет снова опустила глаза и ничего не ответила.
– Если она позвонит, передай, что у меня к ней срочное дело.
Девушка кивнула.
– Срочное. Поняла? Мне необходимо с ней поговорить. Она кивнула, не глядя на него.
Морис со злостью ударил ее по щеке.
– Смотри на меня, когда отвечаешь.
Жаннет подняла глаза, чувствуя, что у нее начинают дрожать ноги.
Отчим ударил ее еще раз.
– Это важно. Поняла?
– Да, – с трудом выдавила из себя девушка. – Я поняла.
Он злобно уставился на нее.
– Когда-нибудь ты заплатишь мне за все то зло, которое твоя шлюха-мать мне причинила. – Повернулся и вышел, сильно хлопнув дверью.
Не в силах больше стоять, она опустилась на стул, чувствуя, как тело сотрясает сильнейший оргазм.
Жак Шарелли заметил ее сразу, как только она появилась в дверях ресторана. В час коктейля в зале было полно народу и стоял гул, напоминавший пчелиное жужжание. Он поднялся и помахал ей рукой.
Таня направилась к его столику, по дороге раскланиваясь со знакомыми. Жак поцеловал ей руку, усадил на банкетку спиной к окну и лицом к залу, сам сел напротив.
– Ты выглядишь потрясающе, моя дорогая, – заметил он. – Хорошеешь не по дням, а по часам.
Она мысленно улыбнулась. Выходит, верно говорят, что никогда женщина не выглядит так хорошо, как в первые месяцы беременности.
– Merci, monsieur,[16]16
Спасибо, мсье (фр.).
[Закрыть] – сказала Таня. – С годами это становится все труднее.
Жак рассмеялся.
– Есть женщины, которые никогда не стареют. Ты одна из них. Ну, как дела?
Она пожала плечами.
– Comme ci, comme са.[17]17
Так себе (фр.).
[Закрыть] – Потом повернулась к официанту. – Мартини, пожалуйста. – Снова посмотрела на Жака. – Ну и что ты узнал?
Он сделал незаметный жест в сторону соседнего столика. Она посмотрела и узнала среди сидевших людей директора салона.
– Не здесь, – тихо сказал Жак.
Таня понимающе кивнула. Она разделяла его опасения. Официально Жак был репортером, пишущим о моде в одном из солидных изданий, но основные деньги он зарабатывал, шпионя в мире высокой моды. Каким-то таинственным образом он узнавал, у кого из модельеров наготове коллекция и станет ли она сенсацией сезона или нет. Таня платила ему уже три года, и получаемой от него информации не было цены.
– Давай спокойно поужинаем, – предложила она.
– У меня, – быстро согласился он. – У меня есть прекрасная cote d'agneau,[18]18
Ягнятина (фр.).
[Закрыть] я приготовлю с herbes de Provence,[19]19
Провансальскими пряностями (фр.).
[Закрыть] моя мать прислала мне сегодня утром.
Она уже готова была согласиться, но вдруг вспомнила, что сегодня последний вечер перед отъездом Жаннет в школу.
– Не могу, – сказала она. Подошел официант и поставил перед ней мартини. – Как насчет завтрашнего вечера?
– Завтра мой редактор в городе, – извиняющимся тоном ответил Жак.
Таня отпила глоток мартини и сразу вспомнила указания врача. Никакой выпивки. Поставила бокал.
– Черт побери!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.